Délmagyarország, 1984. szeptember (74. évfolyam, 205-230. szám)

1984-09-29 / 229. szám

8 Szombat, 1984. szeptember 29. A történelmi jelenidő tanára VI. nemzetközi kisplasztikái kiállítás j címeket nem gyűjti, nem is nagyon kapja, csak a kemény jJ munkát halmozza. Belső tűz hajtja, mindent tudni akar, amit tudni lehet, és mindennek az értelmét keresi. Ilyen rendszeretettel és ilyen pontossággal lehetne csillagász is. atom­fizikus, sejtbiológus vagy sebész, lett belőle irodalmak megszál­lottja, szép versek kedvelője, nehéz művek értelmezője, költői utak földeritöje. Régóta keresem azt az embert, aki látta volna mar legalább egyszer munka nélkül, de nem találom. Keresem az ellenségét is, aki megalapozott érvekkel tudná tamadni, őt se találom. Talán nincs is. pedig rendes körülmények között ötven óv alatt legalább tizet-húszat tud szedni belőlük az ember. Fél­-eértésen is megteremhet ennyi. Ahol őt igazán ismerik, ott félreértés nem lehet. Könyökölni se láttam, másokat félrelök­dösni a pályán. Ágaskodni se, hogy figyeljetek rám, mert itt vagyok én is. Mégis észreveszik, ha fölszáll a villamosra, ha be­megy a boltba, vagy ha végiggyalogolja az utat Alsóvárostól Tar­jánig. Csöndes szavú, beszédes hallgatású. Jó szándékkal int va­laki, hagyjuk az ünneplését, mert az ötven év nem nagy idő, ne durrogtassuk el a puskaport, llia Mihály, a szegedi egyetem böl­csészkarának tanára ma, szombaton, Mihály napján tölti be öt­venedik évét. Hagyjuk el a puskaport valóban, de ne menjünk el szó nélkül mellette, mert nagy tudású és becsületes ember. r olakodó-tülekedö emberek szívesen tanulnának tőle, csak­hogy ezt a tartást fedezet nélkül eltanulni nem lehet. Ami nála a legtermészetesebb, mert belülről jön, az más­nál hangos póz lehetne csak. Sokan vannak, akik sehogy se értik, miért nem lép följebb, miért nem keresi a boldogulást ott, ahol közelebb lenne a tűzhöz. Annyi jó helyet ajánlottak már neki, legalább egyet fogadna el. Kívülről nézve nem is lehet azt megérteni. Közelről ismerve viszont csak ezt lehet megérteni. Görcsök is, átkok is kötik ehhez a városhoz, és ilyen köteléket nem lehet elszakítani. Tápén született, Szeged árnyékában, de Tápé akkor se Sze­ged, ha régóta egybeírjuk vele. Mit hozott Tápéról? C onnan hozta Juhász Gyulát földre néző Krisztusával, a szegedi festőket is onnan hozta vissza, sőt Adyt is, az ös Kajánnal. Tápéról nézve minden másként látszik, és ő Tápé fia akkor is, ha a vá­rosban él legalább harminc éve. Vegyük észre azonban azt is, hogy Szegedért is elmenne naponta a világ végére is. A magyar irodalomért is elmegy, határokon és óceánokon is túlra. Ponto­sabbnak kell itt lennünk egy kicsit: az irodalom jön el hozzá a Föld bármely sarkából, ha magyar. Mindenhol ismerik, és min­denhol becsülik, ahol magyarul születik meg a gondolat. Kon­junktúralovagokkal uiszont akkor se tárgyal, ha a világ legme­sésebb országából térnek haza. Szép és buja növényzet a magyar irodalom akkor is. ha itthon terem, és az is. amelyik külföldön születik meg. Áttekinteni is nehéz, értéke szerint becsülni még nehezebb. ő biztos kézzel fonja egybe az összeillő szálakat. A történelmi jelen idő írott emlékeit tartia számon. » M egkérdeztem tanítványát, látta-e már nem dolgozni? Még nem látta. Elbújik a munkájával, nem hangoskodik vele. Panellakásának terhelési próbáját a könyvek végzik: ott­hon dolgozik legtöbbet. Es mindenhol, ahol éppen van. Nagy bajban lenne, ha meg kellene számolnia egyszer. hány órát tölt naponta könyv mellett. Azt hiszem, ez az ember még álmában is dolgozik. Gyermekkora hamar elhagyott játékait leszámítva, az egész ötven évet munkával töltötte. Valaki azt mondta rá egyszer, az a baja, hogy túl tanáros. Azt hiszem, nem ismerte jól, és nem látta még diákjai között. Igaz, minden szavának súlya van. de ezt legalább a tanárától el is várja a diák. Any­nyian ragaszkodnak hozzá, számontartani is 6 tudja csak egye­dül. Es levelez fáradhatatlanul. Legtöbbször könyveket kap és könyveket küld, de kapott már paprikamagot is a Föld túlsó oldaláról. Talán zárkózott lenne, azért mondta az a valaki túl tanárosnak? Szeme, füle és szíve nyitva van minden tiszta szán­dék előtt. Érzékeny és sértödös? Érzékeny valóban, mert az apró rezdüléseket is észre kell vennie, de sértődésekre nem sok időt hagy magának. Tanítványainak sokaságából a magyar irodalom ígérete és jelene lett, költők rímeibe, versek ritmusába dobban bele min­dig kevés, de mindig sokatmondó szava. Messzire bújna • az ünneplés elől. ezt a napot bocsássa meg azoknak, akik tisztelik és szeretik. Már nem jóslatként, hanem tényként mondhatjuk, szellemi életünknek kemény pillére ő. Az évfordulón sok jó munkát kívánunk neki, és legalább töredékét annak az elisme­résnek. amit megérdemel, HORVÁTH DEZSŐ * A Somogyi-könyvtárban fölolvasó ülést tartottak tiszteletérc tegnap, ma délután az egyetemen azok a költök tartanak iro­dalmi estet, akik tanítványainak mondhatják magukat. Szepesi Attila Szobrok a szegedi panteonba Cvm:) Kóbor kutvák ellönnek érte beloDakodnak énekébe Onnan dalolnak férfimódra mintha mind öles ordas volna Addte szonetett ír szeles szerelemmel de lesi már eh árnva ül harminchetes viláclénó lábainál (ncsfú Tudom hoev ő az élszakáé Viláaomlásból született Nern volt kezében soha iáték ezért U maradhat everek Hűvös falakon túl lakik Fillér ionul üres zsebében Nétt a füstöt hainalig és elalszik ór-!"A'ben * (im-i Akit vlevá7oti =zakadék hová reitse három szívét I.evolei közt elégnének Ha s/.óf zúzmarává lennének Ecvikben aranvszöke Dor van Másikban messzi hegvek orma Harmadikba zária be SZÚD tudálékos szemüvegét. Az eszme 1971-ben vált való­ra: a világ szobrászai sereg­szemlén mutatkoztak be Buda­pesten abból a célból, hogy kö­zös mérlegen tisztázzák műven segítségével a plasztika távlata­it. Izgalmas kísérletek érkeztek a világ minden részéből, s a magyar szobrászat fejlődése fel is használt az elmúlt évtizedben bizonyt s tanulságokat. Nemcsak mi. magyarok, hanem mindenki a világon aki részt vett. vesz c bemutatkozáson, mely ma már fontos és nélkülözhetetlen nem­zetközi műhely lett. Először két-, most hároméven­ként. triennálé formájában hív­iák az alkotókat a hagyományok alapián. A Művelődési Minisz­térium, a Fővárosi Tanács és a Magyar Képző- és Iparművészek Szövetsége által közösen rende­zett nemzetközi kisplasztikái ki­állítás szervezeti szabályzata ki­mondja: ,.A kiállítás célja, hogy minél teljesebb képet adjon a kisplasztika legaktuálisabb ered­ményeiről. összevesse a külön­féle eszközök és technikai el­járások kifejező ereiét és szere­pét a művészeti kommunikáció­ban." Ez állandó motívum lett és maradt; hozzájárult az új lehetőségek felfedezéséhez és ál­talánossá tételéhez. Annál is in1 kább. mivel az idén is — az ed­nigiekhez hasonlóan — négy földrész 26 országából érkezett mintegy 351 mű, 94 szobrász al­kotása. Mindez egybeesik a Mű­csarnok felújításával; valóban méltó keretek közé érkezhetnek most a világ új kisplasztikái. Bizonyos változást is megvalósí­tott a rendezés, mely eddig Ba­rar.vi Judit nevéhez, most Frank János munkájához kapcsolódik. Eddig a szobrok nemzeti keret­ben jelentek meg. most hasonló tendenciák stílusok, elvek sze­rint csoportosították az érkező anyagot, hogv a számbavétel, a kiállítás mérlegjellege erősöd­jön. a szakma és a közönség számára használhatóbb legyen. A magyar szobrászatot az or­szág minden részében dolgozó művészek alkotásaiból válogat­ták, tényleges értékeket és élet­képes kísérleteket mutatunk be. Külön kollekcióval — mintegy a példa, a mértékadás. a tisztelgés jegyében — a nemrég elhunyt Vilt Tibor munkásságát is meg­tekinthetjük. Tanulni akar és tanulni tud egymástól a világ a kötelező tárgyilagosság jegyében Ennek megfelelően osztja ki szeptember 6-án a héttagú nem­zetközi zsűri a nagydíjat, a há­rom kiállítási díjat, és a Fővá­rosi Tanács díját. Szép szokás szerint az idén is külön kamara­kiállításon mutatják be az el­múlt 1981-es nemzetközi kis­plasztikái triennálé díjazottjá­nak. a finn Mauno Runar Hart­niannak a szobrait. vázlatait, festményeit. Ez a kollekció a Dorottya utcai kiállítóteremben várja az ország és a nagyvilág minden részéből érkező vendé­geket. L. M. VILT TIBOR: KENTAUR BAKOS ILDIKÓ: ZSIDÓ MENYASSZONY JAN NORMAN; EMBEREK £S LÓI'EJEK

Next

/
Thumbnails
Contents