Délmagyarország, 1984. július (74. évfolyam, 153-178. szám)

1984-07-24 / 172. szám

Kedd, 1984. július 24. 9 A szegedi Felszabadulás Tsz felajánl megvételre elfekvő alkatrészeket: Csepel, E—280, U—650, DT—54, DT—75, TM—100 típusú gépekhez, valamint UTB—3 harhster, RCW—3 műtrágyaszóró, szervestrágyaszóró, PPV bálázó munkagépekhez, ezen kívül elfekvő csapágyakat. A felsorolt gépek elfekvő alkatrészeit közületek és magánosok is megvásárolhatják Szeged, Bérkert u. 129. sz. alatt levő raktárunkban hétfőtől — péntekig, naponta 8—14 óráig. Nálunk már megvásárolható az Ipari Vásáron bemutatott SHB1MJ1 Cipőgyár egyes termékei! Joborto PINGVIN csizma 23—30-ig 113 Ft-tól — 117 Ft-ig, 31—40-ig 265 Ft-tól — 510 Ft-ig. SIESTA fiú félcipő 31—40-ig 199 Ft-tól — 229 Ft-ig. női bokacipő 1070 Ft KAPHATOK: a Gabi cipőboltban (Lenin krt. 38.) az Elit cipőboltban (Széchenyi' tér 16.) és a TIP-TOP cipöboltban (Széchenyi tér 8.) A Szegedi Vízművek és Fürdők a késelésében levő összes Marx téri, Bartók B. téri. n rcvtoe - • * Rerrich B. téri, Roosewelt téri, Károlyi utcai, Széchenyi téri, Szt. István téri, Rózsa F. sgt-i és Aradi vértanúk téri illemhelyét egy bérlő részére a 29,1981. (IX.14) MT. sz. rendelet alapján versenytárgyalás útján 1984. augusztus 15-én 9 órakor bérbe adja A versenytárgyalás helye: Szejjed, L^nin krt. 88. tárgyalóterem. A versenytárgyalásra írásban lehet jelentkezni augusztus 10-ig. Részletesebb tájékoztatást ad a gépészeti osztályvezető és az igazgatási osztályvezető. Telefon: 21-811. Napenergia hasznosítása HE LÉN szabadtéri zuhanyozó­berendezéssel Ara: 2770 Ft. Gyártó: a Villamosszigetelő- és Műanyaggyár Budapest XI., Fehérvári út 120. Bemutató és megrendelhető a Villamosszigetelő- és Műanyaggyár kiállításán. Utánvéttel egy héten belül szállítja a TSZKER. ÜZEMANYAGOT TAKARÍTHAT MEG ha igénybe veszi az Üliés és Vidéke Áfész gépjármű diagnosztikai szolgáltatásait: co mérés, porlasztó beállítás, üzemanyag bemérés közúton, kompresszió mérés. A mérések során észlelt hibákat a helyszínen kijavítjuk. Címünk: Üllés, Kossuth dűlő 2. Ipartelep. Paprikatelep mellett. A Villamosszigetelő' és Műanyaggyár a Szegedi Ipari Vásáron árusít: — Polski-FIAT. — Lada, >v-S(L5S: I ,t?.-Navi9rt i>/ ín«D siösÁ — Skoda személygépkocsikhoz tárcsafékbetéteket — kiállításán, az udvaron levő pagodában. Kedvezményes árak csak a vásár idején ^^ ie^es A Dél-alföldi Tégla- és Cserépipari Vállalat munkavédelmi önálló csoportja felhívja a lakosság figyelmét, hogy Csongrád megye területén levő bányagödreiben fürödni, a bánya területére bemenni életveszélyes és szigorúan TILOS! RIA TOMBOLA Ha akar negyedmilliót érő házat nyerni, vásároljon SZÉRIA tombolát, a Szegedi Ipari Vásáron, a főbejárattól bálra, NE FELEDJE! i Értékes tárgynyereményeket le nyerhet. Húzás: .július 29-én, 15 órakor a pavilonunk előtt. Kívánjuk, hogy ön legyen a szerencsés! SZÉRIA Vegvesipnri Szolgáltató Kisszövetkezet, Szeged Lovagolni Jo! ÖSZI 4—5 NAPOS LOVASTÜRÁHOZ bentlakásos előkészítő tanfolyamot indítunk KEZDŐ LOVASOKNAK JÜLIUST0L SZEPTEMBERIG 5 NAPOS TURNUSOKBAN, VASÁRNAPTÓL CSÜTÖRTÖKIG. ELHELYEZÉS 3 ÉS 4 AGYAS ÖSSZKOMFORTOS FAHÁZAKBAN. TANFOLYAM + SZÁLLÁSDÍJ 1790 Ft. ÉTKEZÉSI LEHETŐSÉGET A HELYSZÍNEN BIZTOSÍTUNK. FELVILÁGOSÍTÁS ÉS JELENTKEZÉS: , » a ,,Postakocsi"-kemping-motelben SZEGEDTŐL 13 km-re SZATYMAZON, TELEFON: 62-73-116. Áz olvasótáborokról Az olvasótáborok továbbra is nélkülözhetetlen szerepet ját­szanak a hátrányos helyzetű fiatalok kulturális elmara­dottságának felszámolásában — mondották az MTI mun­katársának a Hazafias Nép­front Országos Titkárságán abból az alkalomból, hogy az idén 150 olvasótábor nyitot­ta meg kapuit, egyebek közt lehetőséget teremtve, mint­egy 9000 általános és közép­iskolai tanulóinak, valamint szakmunkásképző intézeti növendéknek esetleges hát­rányaik leküzdésére, a fel­zárkózás ütemének meggyor­sítására. Az olvasótábor egyike azoknak az utóbbi években útjára bocsátott közművelő­dési kísérleteknek, amelyek az elmúlt időszakban bebizo­nyították életképességüket. A táborok ügye egyre inkább közüggyé válik, amit az is bizonyít, hogy az úttörőszö­vetség, a KISZ-, a SZOT, a SZÖVOSZ és több más szer­vezet is bekapcsolódott a szervezésbe, keresve azokat a formákat és tartalmi ele­meket, amelyek révén köze­lebb kerülhetnek a kitűzött célhoz. A táborok számának növe­lése nemigen lehetséges, mert az értelmiségeik sorai­ból viszonylag kevesen vál­lalkoznak e kéthetes közös együttlétek szakmai, peda­gógiai irányítására. Pedig az ő szereplésük meghatározó: az olvasás ugyanis csak „ürügy" arra, hogy a fiatalok megis­merkedhessenek a világ dol­gaival, szűkebb pátriájuk múltjával, s nem utolsósor­ban önmaguk helyével a tár­sadalomban, a mindenna­pokban. Akik készek az irá­nyító feladatok ellátására, szívvel-lélekkel vállalják ezt. A Hazafias Népfront, dolgu­kat megkönnyítendő, május­ban Sződligeten felkészítő tanácskozást rendezett a szá­mukra, amelynek gyakorlati haszna, eredménye ezekben a napokban dől el. A 150 olvasótábor a közös célt más és más eszközökkel, központi témakör feldolgo­zásával kívánja elérni. A minap kezdte meg munká­ját például Sopronban a nemzetközi anyanyelvi tábor, amelynek lakói burgenlandi, szlovákiai és szlovéniai ma­gyar diákokból verbuválód­tak. E két hét során módjuk nyílik arra. hogy megismer­kedjenek hazánk történel­mével, nyelvünk és irodal­munk múltjával, jelenével. Körmenden, a Batthyány­kastélyban szakmunkásta­nulók gyűltek össze. Jász­apátiban cigánytanulók ver­ték fel sátrukat. Komárom­ban a környezet- és termé­szetvédelem a fő tárgy, Szo­bán, a Malomvölgyben pedig a nemzetközi szolidaritás kérdéseivel foglalkoznak. A napi foglalkozásokat kötet­len beszélgetésekkel vegyi­tik, azt a célt tűzve maguk elé, hogy minél többen mer­jék kimondani véleményü­ket, kapcsolódjanak be a közös tevékenységbe. A két hét természetesen arra korántsem elegendő, hogy számottevően csökken­jenek a művelődésbeli kü­lönbségek, de arra feltétle­nül alkalmas, hogy felkeltse a fiatalokban az érdeklődést a tőlük addig esetleg távol­álló kérdések iránt. A Haza­fias Népfront Olvasó Népért mozgalmi munkabizottságá­nak szakemberei azonban tudják, hogy az élmények hamar megfakulnak, ha el­marad 1 a folytatás. Ezért szorgalmazzák a további együttműködést, s ennek egyik lehetséges módozata­ként beszámolók írására ösz­tökélik a táborlakókat. A tá­borvezetőket pedig — elkép­zelések szerint — november­ben összehívják, hogy levon­ják az idei táborozások ta­pasztalatait. Gyászközlemények Mély fájdalommal tudat iulk, hogy szerettünk, DR. LAKÓ JÓZSEF, a budapesti MAV-Kóiház fő­gyógyszerésze. június 27-én vá­ratlanul elhunyt. Hamvasztás utáni búcsúztatása, julius 25-én, szerdán de. 11 oraikor lesz. a Bel­városi temető ravatalozójából. A gyászoló család. Megrendülten, mély fájdalom­mal tudatjuk, hogy felejthetet­len édesapa, após, nagyapa, de­ditata, élettárs, KURUNCZI MATYAS életének 7G. éveben váratlanul elhunyt. Temetése július 26-án 11 órakor lesz a református te­mető ravatalozójából. A gyá­szoló család, Tolbuhin sgt. ¿3. Tudatjuk mindazon rokonok­kal és ismerősökkel, hogy édes­anyánk. ÖZV. SZABÓ JANOSNÉ Orüögb Aranka hamvasztás utáni búcsúztatása július 26-án 13 óraikor lesz az Alsóvárosi temető kápolnájából. A gyászoló gyermekei. Fájó szívvel, mély megrendü­léssel tudatjuk, hogy a drágs jó feleség, édesanya. nagymama, dédmama. anyós, testvér. BERCSÉNYI JANOSNÉ Drinóczki Rozália Kistelek. Bercsényi u. 'J8. szám alatti lakos. 75 éves korában vá­ratlanul elhunyt. Temetése ju­lius 24-én. 16 órakor lesz. a kis­teleki temető kápolnájából. A gyászoló család, Kistelek. Fájó szívvel tudatjuk, hogy a szeretett édesanya, anyós, nagy­mama és rokon, DARÖCZI VINCÉNÉ Berta Mária életének K. évében, hosszú szen­vedés után elhunyt. Temetése Július 26-án 15 órakor lesz az, .Alsóvárosi temető kápolnájából. A gyászoló család. Köszönjük a részvétnyilváni­tást, akik . SPILLFR MATYAS temetésen fájdalmunk enyhíté­sére megjelentek. Ezúton mon­dunk köszönetet kezelőorvosai­nak és ápolóinak, akik igyekez­tek fájdalmát enyhíteni. A gyá­szoló család. Fájó szívvel tudatjiifc. hogy a szeretett édesanya. nagyanya, anyós, testvér és rokon. NAGY ADAMNÉ Báló Ilona volt Bihari utcai lakos. az. ÜJ­szegedi Kendergyar nyugdíjasa, életenek 78. évében, hosszú szenvedés utián csendben, el­hunyt. Temetése július 26-én 11 órakor les/, a Dugonics temető ravatalozójából. A gyászoló csa­lád. Köszönetet mondunk mmdaaon rokonoknak, szomszédoknak, is­merősöknek. az Oj Elet Terme­lőszövetkezet vezetoségenek, tag­ságának, akik ÖZV. SZÉLPAL JANOSNÉ temetesén részt vettek., megjele­nésükkel koszorú- és viragado­mányaikkal fájdalmunkat eny­híteni igyekeztek. Külön köszö­netet mondunk a körzeti orvos­nőnek, asszisztensnőknek fárad­ságos munkájukért, és mind­azoknak., akik nehéz napjaink­ban segítségünkre voltak. A gyá­szoló család, Gyalarét. Hálás szívvel mondunk köszö­netet mindazon rokonoknak, testvéreknek, barátoknak, mun­katársaknak, akik felejthetetlen testvérünk, CSONKA VINCE volt szatymezd lakos temetésén megjelentek, virágaikkal, ko­szorúikkal és" részvétükkel mély fajdalmunkat enyhíteni igyekez­tek. A gyászoló csaiad. Köszönetet mondunk mind­azoknak a rokonoknak, a ház lakóinajt, ismerőseinek, a Fű­részüzem dolgözóinak. akik fe­lejthetetlen halottunk, CSAMANGO JÓZSEF elhunyta alkalmából részvétüket nyilvánították. A gyászoló csa­lád, Újszeged, Közép fasor 16/C. Köszönetet mondunk mind­azoknak a rokonoknak, ismerő­söknek, barátoknak. szomszé­doknak, akik felejthetetlen sze­rettünk. TAPASZTÓ BALÁZS temetésén megjelentek, részvé­tükkel és virágaikkal mély fáj­dalmunkat enyhíteni igyekeztek. Külön mondunk köszönetet kel zelöorvosának és asszisztensének: es a II. Kórház idegosztály főor­vosának. orvosainak es apóiéi­nak. akik elete megmentéséért iuradozták. A gyászoló onaiád.

Next

/
Thumbnails
Contents