Délmagyarország, 1984. július (74. évfolyam, 153-178. szám)
1984-07-24 / 172. szám
Kedd, 1984. július 24. 9 A szegedi Felszabadulás Tsz felajánl megvételre elfekvő alkatrészeket: Csepel, E—280, U—650, DT—54, DT—75, TM—100 típusú gépekhez, valamint UTB—3 harhster, RCW—3 műtrágyaszóró, szervestrágyaszóró, PPV bálázó munkagépekhez, ezen kívül elfekvő csapágyakat. A felsorolt gépek elfekvő alkatrészeit közületek és magánosok is megvásárolhatják Szeged, Bérkert u. 129. sz. alatt levő raktárunkban hétfőtől — péntekig, naponta 8—14 óráig. Nálunk már megvásárolható az Ipari Vásáron bemutatott SHB1MJ1 Cipőgyár egyes termékei! Joborto PINGVIN csizma 23—30-ig 113 Ft-tól — 117 Ft-ig, 31—40-ig 265 Ft-tól — 510 Ft-ig. SIESTA fiú félcipő 31—40-ig 199 Ft-tól — 229 Ft-ig. női bokacipő 1070 Ft KAPHATOK: a Gabi cipőboltban (Lenin krt. 38.) az Elit cipőboltban (Széchenyi' tér 16.) és a TIP-TOP cipöboltban (Széchenyi tér 8.) A Szegedi Vízművek és Fürdők a késelésében levő összes Marx téri, Bartók B. téri. n rcvtoe - • * Rerrich B. téri, Roosewelt téri, Károlyi utcai, Széchenyi téri, Szt. István téri, Rózsa F. sgt-i és Aradi vértanúk téri illemhelyét egy bérlő részére a 29,1981. (IX.14) MT. sz. rendelet alapján versenytárgyalás útján 1984. augusztus 15-én 9 órakor bérbe adja A versenytárgyalás helye: Szejjed, L^nin krt. 88. tárgyalóterem. A versenytárgyalásra írásban lehet jelentkezni augusztus 10-ig. Részletesebb tájékoztatást ad a gépészeti osztályvezető és az igazgatási osztályvezető. Telefon: 21-811. Napenergia hasznosítása HE LÉN szabadtéri zuhanyozóberendezéssel Ara: 2770 Ft. Gyártó: a Villamosszigetelő- és Műanyaggyár Budapest XI., Fehérvári út 120. Bemutató és megrendelhető a Villamosszigetelő- és Műanyaggyár kiállításán. Utánvéttel egy héten belül szállítja a TSZKER. ÜZEMANYAGOT TAKARÍTHAT MEG ha igénybe veszi az Üliés és Vidéke Áfész gépjármű diagnosztikai szolgáltatásait: co mérés, porlasztó beállítás, üzemanyag bemérés közúton, kompresszió mérés. A mérések során észlelt hibákat a helyszínen kijavítjuk. Címünk: Üllés, Kossuth dűlő 2. Ipartelep. Paprikatelep mellett. A Villamosszigetelő' és Műanyaggyár a Szegedi Ipari Vásáron árusít: — Polski-FIAT. — Lada, >v-S(L5S: I ,t?.-Navi9rt i>/ ín«D siösÁ — Skoda személygépkocsikhoz tárcsafékbetéteket — kiállításán, az udvaron levő pagodában. Kedvezményes árak csak a vásár idején ^^ ie^es A Dél-alföldi Tégla- és Cserépipari Vállalat munkavédelmi önálló csoportja felhívja a lakosság figyelmét, hogy Csongrád megye területén levő bányagödreiben fürödni, a bánya területére bemenni életveszélyes és szigorúan TILOS! RIA TOMBOLA Ha akar negyedmilliót érő házat nyerni, vásároljon SZÉRIA tombolát, a Szegedi Ipari Vásáron, a főbejárattól bálra, NE FELEDJE! i Értékes tárgynyereményeket le nyerhet. Húzás: .július 29-én, 15 órakor a pavilonunk előtt. Kívánjuk, hogy ön legyen a szerencsés! SZÉRIA Vegvesipnri Szolgáltató Kisszövetkezet, Szeged Lovagolni Jo! ÖSZI 4—5 NAPOS LOVASTÜRÁHOZ bentlakásos előkészítő tanfolyamot indítunk KEZDŐ LOVASOKNAK JÜLIUST0L SZEPTEMBERIG 5 NAPOS TURNUSOKBAN, VASÁRNAPTÓL CSÜTÖRTÖKIG. ELHELYEZÉS 3 ÉS 4 AGYAS ÖSSZKOMFORTOS FAHÁZAKBAN. TANFOLYAM + SZÁLLÁSDÍJ 1790 Ft. ÉTKEZÉSI LEHETŐSÉGET A HELYSZÍNEN BIZTOSÍTUNK. FELVILÁGOSÍTÁS ÉS JELENTKEZÉS: , » a ,,Postakocsi"-kemping-motelben SZEGEDTŐL 13 km-re SZATYMAZON, TELEFON: 62-73-116. Áz olvasótáborokról Az olvasótáborok továbbra is nélkülözhetetlen szerepet játszanak a hátrányos helyzetű fiatalok kulturális elmaradottságának felszámolásában — mondották az MTI munkatársának a Hazafias Népfront Országos Titkárságán abból az alkalomból, hogy az idén 150 olvasótábor nyitotta meg kapuit, egyebek közt lehetőséget teremtve, mintegy 9000 általános és középiskolai tanulóinak, valamint szakmunkásképző intézeti növendéknek esetleges hátrányaik leküzdésére, a felzárkózás ütemének meggyorsítására. Az olvasótábor egyike azoknak az utóbbi években útjára bocsátott közművelődési kísérleteknek, amelyek az elmúlt időszakban bebizonyították életképességüket. A táborok ügye egyre inkább közüggyé válik, amit az is bizonyít, hogy az úttörőszövetség, a KISZ-, a SZOT, a SZÖVOSZ és több más szervezet is bekapcsolódott a szervezésbe, keresve azokat a formákat és tartalmi elemeket, amelyek révén közelebb kerülhetnek a kitűzött célhoz. A táborok számának növelése nemigen lehetséges, mert az értelmiségeik soraiból viszonylag kevesen vállalkoznak e kéthetes közös együttlétek szakmai, pedagógiai irányítására. Pedig az ő szereplésük meghatározó: az olvasás ugyanis csak „ürügy" arra, hogy a fiatalok megismerkedhessenek a világ dolgaival, szűkebb pátriájuk múltjával, s nem utolsósorban önmaguk helyével a társadalomban, a mindennapokban. Akik készek az irányító feladatok ellátására, szívvel-lélekkel vállalják ezt. A Hazafias Népfront, dolgukat megkönnyítendő, májusban Sződligeten felkészítő tanácskozást rendezett a számukra, amelynek gyakorlati haszna, eredménye ezekben a napokban dől el. A 150 olvasótábor a közös célt más és más eszközökkel, központi témakör feldolgozásával kívánja elérni. A minap kezdte meg munkáját például Sopronban a nemzetközi anyanyelvi tábor, amelynek lakói burgenlandi, szlovákiai és szlovéniai magyar diákokból verbuválódtak. E két hét során módjuk nyílik arra. hogy megismerkedjenek hazánk történelmével, nyelvünk és irodalmunk múltjával, jelenével. Körmenden, a Batthyánykastélyban szakmunkástanulók gyűltek össze. Jászapátiban cigánytanulók verték fel sátrukat. Komáromban a környezet- és természetvédelem a fő tárgy, Szobán, a Malomvölgyben pedig a nemzetközi szolidaritás kérdéseivel foglalkoznak. A napi foglalkozásokat kötetlen beszélgetésekkel vegyitik, azt a célt tűzve maguk elé, hogy minél többen merjék kimondani véleményüket, kapcsolódjanak be a közös tevékenységbe. A két hét természetesen arra korántsem elegendő, hogy számottevően csökkenjenek a művelődésbeli különbségek, de arra feltétlenül alkalmas, hogy felkeltse a fiatalokban az érdeklődést a tőlük addig esetleg távolálló kérdések iránt. A Hazafias Népfront Olvasó Népért mozgalmi munkabizottságának szakemberei azonban tudják, hogy az élmények hamar megfakulnak, ha elmarad 1 a folytatás. Ezért szorgalmazzák a további együttműködést, s ennek egyik lehetséges módozataként beszámolók írására ösztökélik a táborlakókat. A táborvezetőket pedig — elképzelések szerint — novemberben összehívják, hogy levonják az idei táborozások tapasztalatait. Gyászközlemények Mély fájdalommal tudat iulk, hogy szerettünk, DR. LAKÓ JÓZSEF, a budapesti MAV-Kóiház főgyógyszerésze. június 27-én váratlanul elhunyt. Hamvasztás utáni búcsúztatása, julius 25-én, szerdán de. 11 oraikor lesz. a Belvárosi temető ravatalozójából. A gyászoló család. Megrendülten, mély fájdalommal tudatjuk, hogy felejthetetlen édesapa, após, nagyapa, deditata, élettárs, KURUNCZI MATYAS életének 7G. éveben váratlanul elhunyt. Temetése július 26-án 11 órakor lesz a református temető ravatalozójából. A gyászoló család, Tolbuhin sgt. ¿3. Tudatjuk mindazon rokonokkal és ismerősökkel, hogy édesanyánk. ÖZV. SZABÓ JANOSNÉ Orüögb Aranka hamvasztás utáni búcsúztatása július 26-án 13 óraikor lesz az Alsóvárosi temető kápolnájából. A gyászoló gyermekei. Fájó szívvel, mély megrendüléssel tudatjuk, hogy a drágs jó feleség, édesanya. nagymama, dédmama. anyós, testvér. BERCSÉNYI JANOSNÉ Drinóczki Rozália Kistelek. Bercsényi u. 'J8. szám alatti lakos. 75 éves korában váratlanul elhunyt. Temetése julius 24-én. 16 órakor lesz. a kisteleki temető kápolnájából. A gyászoló család, Kistelek. Fájó szívvel tudatjuk, hogy a szeretett édesanya, anyós, nagymama és rokon, DARÖCZI VINCÉNÉ Berta Mária életének K. évében, hosszú szenvedés után elhunyt. Temetése Július 26-án 15 órakor lesz az, .Alsóvárosi temető kápolnájából. A gyászoló család. Köszönjük a részvétnyilvánitást, akik . SPILLFR MATYAS temetésen fájdalmunk enyhítésére megjelentek. Ezúton mondunk köszönetet kezelőorvosainak és ápolóinak, akik igyekeztek fájdalmát enyhíteni. A gyászoló család. Fájó szívvel tudatjiifc. hogy a szeretett édesanya. nagyanya, anyós, testvér és rokon. NAGY ADAMNÉ Báló Ilona volt Bihari utcai lakos. az. ÜJszegedi Kendergyar nyugdíjasa, életenek 78. évében, hosszú szenvedés utián csendben, elhunyt. Temetése július 26-én 11 órakor les/, a Dugonics temető ravatalozójából. A gyászoló család. Köszönetet mondunk mmdaaon rokonoknak, szomszédoknak, ismerősöknek. az Oj Elet Termelőszövetkezet vezetoségenek, tagságának, akik ÖZV. SZÉLPAL JANOSNÉ temetesén részt vettek., megjelenésükkel koszorú- és viragadományaikkal fájdalmunkat enyhíteni igyekeztek. Külön köszönetet mondunk a körzeti orvosnőnek, asszisztensnőknek fáradságos munkájukért, és mindazoknak., akik nehéz napjainkban segítségünkre voltak. A gyászoló család, Gyalarét. Hálás szívvel mondunk köszönetet mindazon rokonoknak, testvéreknek, barátoknak, munkatársaknak, akik felejthetetlen testvérünk, CSONKA VINCE volt szatymezd lakos temetésén megjelentek, virágaikkal, koszorúikkal és" részvétükkel mély fajdalmunkat enyhíteni igyekeztek. A gyászoló csaiad. Köszönetet mondunk mindazoknak a rokonoknak, a ház lakóinajt, ismerőseinek, a Fűrészüzem dolgözóinak. akik felejthetetlen halottunk, CSAMANGO JÓZSEF elhunyta alkalmából részvétüket nyilvánították. A gyászoló család, Újszeged, Közép fasor 16/C. Köszönetet mondunk mindazoknak a rokonoknak, ismerősöknek, barátoknak. szomszédoknak, akik felejthetetlen szerettünk. TAPASZTÓ BALÁZS temetésén megjelentek, részvétükkel és virágaikkal mély fájdalmunkat enyhíteni igyekeztek. Külön mondunk köszönetet kel zelöorvosának és asszisztensének: es a II. Kórház idegosztály főorvosának. orvosainak es apóiéinak. akik elete megmentéséért iuradozták. A gyászoló onaiád.