Délmagyarország, 1984. május (74. évfolyam, 102-126. szám)
1984-05-17 / 114. szám
2 Csütörtök, 1984. május 17; Nicaragua Fokozódó (harci cselekmények 0 Managua (TASZSZ) Nicaraguában az utóbbi hetekben ismét fokozódott a harci cselekmények hevesség«. -Márciusban és áprilisban a közép-amerikai állani ellen számos összehangolt szárazföldi, tengeri és l&Ú támadást hajtottak végre. \ leghevesebb harci cselekmenvek azonban a szárazföldön bontakoztak ki: márciustól Honduras és Costa Rica területéről nagyszil rpú ellenforradalmi csodortok sztvároetak be az orszáe határ menti körzeteibe. ahol később az elmúlt öt, év legnagyobb támadását Indították el a nicaraguai rendszer ellen. Tomas Borgénak. a Sandinista Felszabadítási Front Országos vezetősége tagjának, belügyminiszternek legutóbbi .ielentése szerint az amerikai zsoldosokkal vívott harcokban kétszáz nicaraguai katona esett el és ugyanennyi a sebesültek szama is. A határ menti körzetekben a nicaraeuaiak ezreinek naponta kell megküzdeniük az életükért. A kormány kénytelen volt felfüggeszteni az ipari és mezőgazdasági fejlesztésre. a lakóházak, iskolák, kórházak és iskolák építésére kidolgozott program végrehajtását is. Faluvégi Lajcs Prágába érkezett # Budapest (MTI) Szerdán Prágába utazott Faluvégi Lajos, a Minisztertanácsi, elnökhelyettesé, az Országos Tervhivatal elnöke. Svatopluk Potacnak a Csehszlovák Szocialista Köztársaság miniszterelnök-helyettesének, az • Állami Tervbizottság elnökének meghívására. A csehszlovák fővárosban gazdasági együttműködésünk kérdéseiről, valamint a következő tervidőszak előkészítésével összefüggő közös teendőkről folytat tárgyalásokat. Faluvégi Lajos tegnap megérkezett a csehszlovák fővárosba. Tanácskozott az MSZBT elnöksége Készülődés hazánk felszabadulásának 40. évfordulója megünneplésére Kulturális kapcsolatainkról Folytatódott a balatonőszödi találkozó Nyilatkozatok Apró Antalnak, az MSZBT elnökének vezetésével szerdán a Parlament vadásztermében ülést tartott a Magyar—Szovjet Baráti Társaság országos elnöksége. A tanácskozáson részt vett Lakatos Ernő, az MSZMP KB agitációs és propagandaosztályápak vezetője is. A testület tagjai Nagy Maria alelnök előterjesztésében megvitatták a hazánk felszabadulása 40. évfordulójának megünneplésére, valamint a hitleri fasizmus felett aratott győzelem és a Magyar—Szovjet Baráti Társaság megalakulása 40. évfordulójáról való megemlékezések i^i kidolgozott MSZBT^f&jg-iHjijU — Az elmúlt korszákban egyik nemzedék számára sem elég sokoldalúan és mélyrehatóan dolgozták fel felszabadulásunk eseményeit — mondotta egyebek között. — A visszaemlékezések olykor sablonokba ágyazva szinte ismétlik önmagukat. Ugyanakkor adósak maradnak, különösen az ifjú nemzedék körében, a legújabb kor és különösen a most pergő évek történeti szemlélettel való megközelítésével. A kerek évfordulók közül ez a mostani különösen jó lehetőséget kínál e mulasztás pótlására. A jövő év rendezvényei között szerepel az MSZBT. megalakulásának 40. évfordulója is. Az ünnepi eseményre számos programmal készül a társaság. A magyar—szovjet barátság további elmélyítését szolgálják azok a rendezvények, amelyeken pártjainknak és kormányainknak a béke. a biztonság és a társadalmi haladás érdekében tett erőfeszítéseit népszerűsítik. — Működésének négy évtizede alatt a barátsági mozgalom hazánkban társadalmi méretű politikai tömegmozgalommá vált — mondotta Nagy Mária, s végezetül arról szólt hogy a Szovjet— Magyar Baráti Társaság az MSZBT jó partnere hazánk életének szovjetunióbeli bemutatásának. Tevékeny, elkötelezett aktivisták sokasága veii részt munkájában és tartja elevenen a barátság gondolatát. Igényeiknek eleget téve a társaság az eddiginél is fokozottabban vállal részt tájékoztatásukban, a hazánkról kialakult ismeretek gazdagításában, a négy évtizedes szocialista fejlődés tapasztalatainak megismertetésében. Az előterjesztésnek megfelelően a társaság — az állami és társadalmi szervekkel. többek között a RISZ-szel, a Hazafias Népfronttal. az Qrszáeos Beketanáccsal, a SZOT-tal. a szakminisztériumokkal. valamint a Szovjet Raráti Társasagok Szovetségevel és a Szovjet—Magyar Baráti Társasággal összefogva — a következő hónapokban rendezvényeken és különböző kiadványok segítségé vei mutatja be a magyar— szovjet barátság történetét, jelentőségét népünk életében. a két ország kapcsolatainak alakulását, fejlődését. továbbá a Szovjetuniónak hazánk felszabadításában szerzett felbecsülhetetlen érdemeit. A társaság széles körben ismerteti a baráti szocialista ország történelmi szerepét a hitleri fasizmus és a japán militarizmus legyőzésében; a Szovjetunió békepolitjkáját, a béliéért,- a nemzetközi biztonságért, sr leszerelésért, az enyhülésért folytatott következetes küzdelmét. Akcióival arra törekszik, hogy mind többen gazdagítsák ismereteiket a legújabb kori magyar történelemről, s méltóképpen ápolják a hazánk szabadságáért elesett szovjet hÖ6ők emlékét. Az előterjesztést vita követte, amelyben felszólalt Pozsgay Imre. a Hazafias Népfront Országos Tanácsának főtitkára is. Hangsúlyozta, hogy a szocialista nemzeti egység jegyében. a sorsfordulókat, ellentmondásokat és tragédiákat is maga mögött hagyó történelem jegyében ünnepelhetünk. Éppen ezért a felkészülés több lényeges ponton szemléletváltozást hozhat a magyar társadalomban, megerősítheti azt a meggyőződést. hogy visszafordíthatatlan, a progresszió irányát követő szocialista fordulat zajlott le a magvar nép történetében; olyan fordulat, amely nemzeti identitásunkat és a nemzet alkotó erejét is kifejezi. — A 40. évforduló történelmi látásunk tisztulását eredményezheti meg akkor is, amikor az országnak nem csekély problémákkal, gondokkal kell szembenéznie — hangsúlyozta a főtitkár. Vagyis olyan ériékek erősödtek. kristályosoötak ki a magyar társadalom közgondolkodásában, amely értékekre hivatkozva nyugodtan szembenézhetünk a mai valósággal. A népfrontba tömörült szervezetekkel olyan programot törekedtünk késuteni. amelyben feltárhatók vívmánwink. összegezhető az ország negyvenesztendős értékleltára, — A Hazafias Népfront partnerként, együttműködő társként vesz részt az MSZBT-vei a barátsági mozgalomban, a magvar— szovjet barátságnak mint nemzeti szempontból elsőrendű ügynek erősítésében — mondotta végezetül Pozsgav Imre. A XX. kerületi MSZBTtagcsoportok képviseletében kapcsolódott a vitahoz Hantos Józsefné. s helyi kezdeményezésük folytatását javasolta más tagcsoportoknak. Mint elmondta hagyománnyá vált városiészükben, hogy évente több alkalommal szerveznek családi sportnapokat a környező üzemek dolgozói, és a szovjet vendégek részvételével. Fülöp János Csqngrád megye 60 MSZBT-tagcsoportjának programjáról tájékoztatta a tanácskozás résztvevőit. Hangsúlyozta: a rendezvények segítenek értelmileg, érzelmileg közel hozni, valóságként megvilágítani az évforduló jelentőségét. A testvérvárosi, .megyei kapcsolat elmélyítésének jegyében októberben Odet^szában Csongrád megyei napokat rendeznek majd. Georgi Jordanov, a Bolgár Népköztársaság miniszterelnök-helyettese. a minisztertanács kulturális bizottságának elnöke egyebek között hangsúlyozta: — A két testvéri oszág közötti kulturális kapcsolatoknak nagy hagyományai vannak. Hasonló társadalmi berendezkedésünk, szellemiségünk egysége. céljaink azonossága megfelelő, jó alapot ad a kulturális együttmunkálkodásnak, amely valamennyi területen mindinkább bővül, új és gyümölcsöző kezdeményezésekkel gazdagodik. Ilyenek például a szófiai magyar kulturális központ programjai, amelyeknek keretében egyebek között bemutatták Örkény István Macskajáték és Tóték című j darabjait. Ion Traian Stefanescu, a | román delegáció vezetője, a \ szocialista művelődési és | nevelési tanácsának első elnökhelyettese rámutatott arra, hogy Románia és Magyarország legkiemelkedőbb kulturális és művészeti alkotásait jól ismeri a kát szomszédos. baráti nép. A román —magyar kulturális együttműködés keretében a klaszszikus és modern irodalom legnagyobb alkotásai megjelentek mindkét országban; gyümölcsöző és szívélyes a kapcsolat a két ország írószövetségei között. Az 1983— 84-es színházi évadban sok román, illetve magyar mű került színre mindkét államban. Dondogin Cevegmid, a mongol minisztertanács elnökhelyettese, kulturális miniszter elmondotta, hogy a roinisztgj^k — . mint a korábbi tanácskozásokon —• ez alkalommal is megvitatják az országaik közötti kulturális. művészeti együttműködés fejlesztésének legfontosabb feladatait. A jeRalatonőszödün szerdán folytatódott a szocialista országok kulturális minisztereinek XII. konferenciája. A Magyar Távirati Iroda munkatársa az országuk és hazánk közötti kulturális kapcsolatokról, illetve a jelenlegi tanácskozásról kérdezte több küldöttség vezetőjét. lenlegi nemzetközi helyzetben a tőkés országokkal folytatott kulturális kapcsolatok, a művészetek egyetemessége megannyi eszköz ahhoz, hogy a bolygónkon élő emberek milliói megértsék egymást — tette hozzá. Miroslav Válek, a csehszlovák delegáció vezetője, a Szlovák Szocialista Köztársaság kulturális minisztere kifejtette, hogy a két ország közötti kulturális kapcsolatok az 1981 — 1985. évekre szóló államközi munkaterv szerint alakulnak: művészeti együttesek, kiállítások, szólisták cseréjére éppúgy sor került, mint ahogyan erősödnek a különböző kulturális intézmények közvetlen kapcsolatai. A kultúra napjai alkalmából számos magyar művészegyüttes mutat be cseh. illetve szlovák alkotásokat, így például a szegedi Nemzeti Színház Smetana Az eladott menyasszony című operáját állítja színpadra. Pjotr Gyemicsev, a Szovjetunió kulturális minisztere kifejtette: — Elégedettek vagyunk a kuturális kapcsolatokkal, amelyek eredményesen egészítik ki a szovjet —magyar politikai ós gazdasági együttműködést, jelentősen hozzájárulnak a népeink közötti testvéri barátság megszilárdításához. Ebben nagy jelentősége van a szocialista országok gyakorlatáOSZTRAK SZAKSZERVEZETI KÜLDÖTTSÉG BUDAPESTEN A SZOT titkárságának meghívására május 15—16án Budapesten tartózkodott az Osztrák Szakszervezeti Szövetség (ÖGB) Baloldali Blokkjának küldöttsége Anton Hofer elnök vezetésével. A küldöttséget fogadta Gáspár Sándor, a SZOT elnöke és Méhes Lajos; a SZOT főtitkára. HAZAUTAZOTT I. JÁNOS KAROLY I. János Károly spanyol király és felesége, Zsófia királyné szerdán elutazott a Szovjetunióból. A magas rangú vendégek csütörtök óta tartózkodtak hivatalos látogatáson a Szovjetunióban. a Legfelsőbb Tanács Elnökségének meghívására. Moszkvai tartózkodása alatt I. János Károly megbeszelést folytatott Konsztantyin Csernyenkóval. az SZKP KB főtitkárával, a Legfelsőbb Tanács Elnökségének elnökével. KITELEPÍTÉS A vietnami hatóságok szerdán befejezték a polgári lakosság nagy részének kitelepítését az ország három északi tartományából. Mint jelentettük, a kínai 14. hadtest egységei április eleje óta erős tüzérségi tűznek vetik alá a szóban forgó területeket. továbbá időről időre kínai gyalogsági alakulatok törnek be Vietnamba. A polgári lakosság körében okozható további veszteségek elkerüiese végett a nőket és a gyermekeket a szomszédos tartományokba telepítették. TERRORTÁMADÁS Az izraeli megszálló csapatok a szerdára virradó éjszakán nagyszabású terrortámadást hajtottak végre a dél-libanoni Ain el-Helua palesztin menekülttábor ellen. Előbb körülzárták „ Szidon melletti tábort, majd húsz lakóházat felrobbantottak. A bejrúti állami rádió jelentése szerint egy halottja és 39 sebesültje volt a „tisztogató akciónak". A megszállók 130 palesztin foglyot elhurcoltak. Az ENSZ menekültügvi hivatala megerősítette, hogy az izraeli támadás következtében több palesztin menekült megsebesült. ÜJ TÖRVÉNY CHILÉBEN A chilei kormány, amely jelenleg a dél-amerikai • ország legfelső törvényhozási szerve is, kedden elfogadta az úgynevezett terroristaellenes törvényt. Sergio Onofre Jarpa belügyminiszter azzal indokolta a törvénytervezet elfogadását, hogy annak segítségével „hatékonyabban léphetnek fel a feltételezett terrorista bűntettekkel szemben". Az ellenzék és az egyház egyaránt újabb elnyomó intézkedések bevezetésének nyitánvaként értékelik a kormány döntését. Ez a törvény jogi keretéket biztosít a katonai rendszernek a népi tiltakozási akciókban résztvevők elleni megtorlásokhoz. Szovjelkanadai konzultáció 0 Ottawa (TASZSZ, AFP) Szovjet—kanadai külügyminiszter-helyettesi konzultációk voltak Ottawában. Nyikita Rizsov szovjet ós De Montini Marchand kanadai külügyminiszter-helyettes a kétoldalú kapcsolatokról és a kölcsönös érdeklődésre számot tartó időszerű nemzetközi politikai kérdésekről tárgyalt. A mostani véleménycsere az 1971-ben aláírt konzultációs megállapodás keretébe illeszkedik. A szovjet politikust fogadta Allan Joseph MacEachen .kanadai külügyminiszter. Az AFP francia hírügynökség • jelentése szerint Pierre Trudeau a múlt héten levelet intézett Konsztantyin Csernyenkóhoz és Rónáid Reaganhez. A kanadai miniszterelnök egyik hivatalos szóvivője közölte, hogy a kormányfő leveleivel lendületet kívánt adni tavaly ősszel előterjesztett leszerelési kezdeményezésének. Trudeau javaslatában szorgalmazta, hogy az öt atomhatalom üljön tárgyalóasztal, hoz. Szeretné azt is elősegíteni, hogy a Szovjetunió és az Egyesült Államok újítsa fel a párbeszédet az atomfegyverzet korlátozásáról. A kormányfő sürgette az űrfegyverek kipróbálásának és rendszerbe állításának betiltását is. ban elsőként létrehozott szovjet—magyar kormányközi kulturális együttműködési vegyes bizottságnak, amelynek idén lesz a XX. ülése. Az országaink közötti kulturális csere évről évre sokoldalúbbá válik. A kölcsönösen szervezett, nagyszabású fesztiválok, színházi találkozók, különböző művészeti versenyek, rendezvenyek szervezésében már jó tapasztalatokat szereztünk. A magyar kultúrának nagy sikere van országunkban, és tapasztaljuk, hogy a Magyar Népköztársaságban is állandóan megkülönböztetett figyelmet fordítanak a soknemzetiségű szovjet kultúra eredményeinek népszerűsítésére. Hans-Joachim Hoffmann, a német Demokratikus Köztársaság kulturális minisztere kifejtette, hogy országaink kulturális együttműködése különösen az elmúlt években mind erősebb és eb mélyültebb lett. — A magyar filmek és könyvek kulturális mindennapjaink alapvető elemei közé tartoznak —« mondotta a miniszter —. ráadásul nagyon sok magyar művész él és alkot nálunk. A kiemelkedő képességű magyar művészek, együttesek gyakran járnak hozzánk vendégjátékokra, és érdeklődő nézőkre találnak nálunk a magyar festők és szobrászok kiállításai is. Armando Hart Dávalos kubai kulturális miniszter elmondotta, hogy a magyar műveszek nagy népszerűségnek örvendenek Kubában, elsősorban azok az énekeaek, akik sikerrel szerepelnek ga évente rendezett-«»- július 26-át. a nemzeti felkéies napját köszöntő — gálaműsoron.' •' A kubai • kulturális vezetők jelentősnek értekelik a kubai művészek magyarországi turnéit, valamint olyan rendezvényeken való részvételüket, mint például a Baftok-szeminárium, Nguyen Van Hieu vietnami kulturális miniszter a vietnami—magyar kulturális kapcsolatok évek óta gyarapodó eredményeit elemezve» elmondotta: Magyarorszag jelentős segítséget ad Vietnamnak, egyeoek között a szakemberképzésben; számos vietnami ösztöndíjas tanul évek óta magyar egyetemeken. — Azt szeretnénk — mondotta —, ha együttműködésünk kulturális területen n tovább bővülne. Kazimierz Zygulski lengyel kulturális és művészeti mihiszter emlékeztetett ar."a, milyen meghatározó a magyar kultúra szerepe a lengyel történelemben utalva egyebek között az Anjouk és a Jagellók lengyelországi és magyarországi szerepére. — Néhány évvel ezelőtt kulturális kapcsolataink némileg megtorpantak — mondotta a lengyel miniszter —, ám napjainkban a korábbinál lényegesen dinamikusabb fejlődés tapasztalható. Ez megnyilvánul a könyvkiadók együttműködésében éppúgy, mint a színházak kapcsolatában. Somsy Desakhampou, a laoszi kulturális miniszterhelyettes rámutatott: — A laoszi nép sokat köszönhet | azoknak a szakembereknek, akiket magyar iskolákban képeztek ki, és a hazánkban tevékenykedő magyar munkásoknak, mérnököknek, oktatóknak. Bízunk abban, hogy a jövőben könyvek kiadásával filmek, színdarabok bemutatásával, kiállítások szervezésével kölcsönösen közelebb hozhattuk egvmáshoz a két — földrajzilag oly távoli — művészetet, kultúrát. Ügv vélem —mondotta a laoszi' miniszterhelyettes —. hogy ezt a köze--' ledést szolgálja a mostani tanácskozás is. (MTI)