Délmagyarország, 1984. március (74. évfolyam, 51-77. szám)
1984-03-27 / 73. szám
2 Vasárnap, 1984. március 27. Salvadorban # Havanna (MTI) A Salvadori Kereszténydemokrata Pórt adatai szerint a párt jelöltje. Jósé Napoleon Duarte kapta a legtöbb szavazatot a vasárnap tartott elnökválasztáson, de nem szerezte meg az abszolút többséget, ezért egy hónap múlva újabb szavazást kell rendezni az országban. Ugyanakkor három kis jobboldali párt bejelentette. hogy kérni fog. ja a vasárnapi választás érvénytelenítését. Hírügynökségi beszámolók szerint teljes zűrzavar jellemezte az elnökválasztást. A salvadori fővárosban olyan hírek terjedtek el, hogy felfüggesztették a szavazatok oezsaeszámlálásat. mert több párt részrehajlással vádolta meg a szavazatok számítógépes feldolgozását Irányító amerikai tanácsadók vezetőjét KGST-ntegbeszélés Érkeznek a budapesti találkozó résztvevői # Budapest (MTI) Március 27—29. között Budapesten tartja 32. ülését a KGST tervezési együttműködési bizottsága. A tanácskozásra a magyar fővárosba érkeztek a KGSTtagországok központi tervező szerveinek elnökei: Nyikolaj Bajbakov. a Szovjetunió miniszterelnök-helyettese. a KGST tervezési együttműködési bizottságának elnöke. Sztanis Boneo bolgár miniszterelnök-helyettes. Svatopluk Potác, a csehszlovák kormány elnökhelyettese. Humberto Perez González, a kubai minisztertanács elnökhelyettese. Manfréd Gorywoda lengyel m in isztereln ök-hel yettes, Dumáfíin Szodnom mongol MARJAI JÓZSEF KÍNAI GAZDASÁGI KÜLDÖTTSÉGET FOGADOTT Marjai József, a Minisztertanács elnökhelyetlese fogadta Csu Zsung-csit, a Kínai Népköztársaság Állami Gazdasági Bizottságának elnökhelyettesét. A megbeszélésen áttekintették a két ország közötti gazdasági és műszaki-tudományos együttműködés eredményeit, és továbbfejlesztésének fő irányait. Megállapították, hogy termelési kooperációk létrehozásával és a magyar 'iparnak a kinai termelőüzemek rekonstrukciós programjában való részvételével széles körű lehetőségek vannak a kölcsönösen előnyös kétoldalú együttműködés további bővítésére, az árucsere-íorgalom növelésére. FOGADÁS Pa n tel is Economou, a Görög Köztársaság budapesti nagykövete, hazája nemzeti ünnepe alkalmuból hétfőn, fogadást adott rezidenciáján. Reszt vett a fogadason Abraharn Kálmán építésügyi es városfejlesztési miniszter, Horváth István belügyminiszter, Nagy János külügyminisztériumi államtitkár és Melega Tibor külkereskedelmi miniszterhelyettes, valamint a politikai, a társadalmi, a gazdasági és a kulturális élet számos vezető személyisége. SPANYOL PARTKÜLDÜTTSÜG BUDAPESTEN Az MSZMP Központi Bizottságának meghívására hétlön Budapestre érkezett a Spanyol Szocialista Munkáspárt küldöttsége Guillermo Galeote, a végrehajtó bizottság tagja, országos titkár, á képviselőház védelmi bizottságának elnöke vezetésével. MAGYAR—PORTUGÁL VEGY'ES VÁLLALAT Hungarokork—Amorim Kft. néven magyar—portugál vegyes vállalat alakult — jelentették be hétfői sajtótájékoztatójukon a cég vezetői. A magyarországi székhelyű vegyes vállalatot a Közép-magyarországi Pincegazdaság. a Lignimpex KülkeresKedelmi Vallalat es a portugál Amorim and Irmaos — Európa legnagyobb parafagyártó cége hozta létre 117 millió forintos alaptőkével. melyből 25 százalék a portugál részesedés. Az új vegyes vállalat parafadugó és miiszaki parafacikkek gyártásét kezdi meg. A gyártáshoz a technológiát és a szükséges* berendezéseket az Amorim adja. MVSZ-DELEG.ÁCIÖ JÁRT AZ NSZK-BAN Hazaérkezett a Magyarok Világszövetségének delegációja az NSZK-ból, ahol részt vett az ott működő magyar egyesülelek 1984— 85-ös évi kulturális tevékenységét összehangoló megbeszélésen. A Szüts Pál főtitkárhelyettes vezette küldöttség jelen volt azon a március 15-1 ünnepségen is, melyet a -magyar nagykövetség. valamint Bergisch Glarbach-i, brémai, kölni, karlsruhei, nürnbergi, stuttgarti és Ruhr-vidéki magyar egyesületek közösen rendeltek. Az ünnepi összejövetelen a Magyarok Világszövetsége szerepeltetett művészcsoportot is. melynek műsorát nagy tetszéssel fogadták. IR ÓSZÖVETSÉGEK TANÁCSKOZÁSA Jovanovics Miklós főtitkár vezetésével Prágába utazott a Magyar Iryk Szövetsége küldöttsége a szocialista országok írószövetségi vezetőinek 20. találkozójára. A tanácskozás résztvevői tájékoztatják egymást irodalmaik helyzetéről. szövetségük életéről és' külkapcsolatairól, valamint megvitatják, hogy milyen helyet foglal el a fiatal írók tevékenysége a szocialista közösség országaiban. miniszterelnök-helyettes, Gerhard Schürer. az NDK minisztertanácsának elnökhelyettese. Stefan Birlea, a román állami tervbizottság elnöke. Vo Van Kiet, a vietnami minisztertanács elnökhelyettese. Az ülésen részt vesz Abda»« Szaid Abadan, a Jemeni Népi Demokratikus Köztársaság tervezési miniszterhelyettese és Milos Szindics. a jugoszláv szövetségi társadalmi tervező intézet főigazgatója. A tanácskozásra ugyancsak Budapestre érkezett Pavel Baouavin. a KGST titkárságának képviseletében és Marin Krisan. a Nemzetközi Beruházási Bank elnökhelyettese. Fokozódott a feszültség • Bejrút (MTI) Bejrútban fokozódott a feszültség, mert. — az angol, az olasz és az amerikai egységek korábbi távozása után — vasárnap megkezdődött és hétfőn folytatódott a négyhatalmi nyugati haderőből hátramaradt francia kontingens szakaszos kivonása. ami március 31-én fog befejeződni. Vasárnap 250 francia katonái és 80 járművet szállított el Bejrútból az Eslerel komphajó. Minthogy a libanoni kofmány, illetve a polgárháborús ellenfelek katonai vegyesbizottsága mindeddig nem Gondoskodott megnyugtató módón a francia csapatok felváltásáról, fennáll a veszélye annak, hogy a bejrúti zöld vonalon szemben álló erők harcba bocsátkoznak az így felszabaduló állásokért. A szíriai vezetés a hét végén két síkon is kiemelkedő szerepet játszott a sokrétű libanoni válság rendezésében. Egyfelől új erőfeszítéseket tett a múlt héten véget ért lausanne-i megbékélési konferencia határozatainak a meg valósítására, másfelől latbavetette befolyását a hazafias erők egységeinek helyreállítása vegett A sajtó-helyreigazítás jogáról A Legfelsőbb Bíróság állásfoglalása e Budapest (MTI) Hétfőn ülést tartott a Legfelsőbb Bíróság polgári kollégiuma, s az egységes bírói jogértelmezés érdekében állást foglalt a sajtóhelyreigazítással kapcsolatos több időszerű és elvi irányítást igénylő kérdésben. A sajtó-helyreigazítás jogintézménye — miként a Legfelsőbb Bíróság rámutatott — társadalmi rendeltetésének megfelelően: a személyiség védelmének fontos es hatékony eszköze. Alkalmazása során azonban a törvény rendelkezéseit nem lehet formálisan értelmezni, mert ez a véleménynyilvánítás és a bírálat szabadságának indokolatlan korlátozására vezetne. Az igény elbírálása során a sajtóközleményt a maga egészében kell vizsgálni, a közléseket és kifejezéseket valóságos tartalmuk szerint, összefüggésükben kell értékelni. Társadalmi, politikai, tudományos. művészeti vitákban kifejtett álláspont például önmagában nem lehet helyreigazítás alapja, mert ezeknek a vitáknak az eldöntése nem tartozik a sajtóhelyreigazítási eljárásra. A büntetőeljárásról szóló tájékoztatás — szögezte le a Legfelsőbb Biróság — a jogerős ítélet előtt sem kizárt. de arról a ténveknek megfelelően kell tájékoztatni a közvéleményt, pontosan kell ismertetni az eljárás, anyagát, különösen a vádiratot. Ha az ítélet nem jogerős, erre kifejezetten utalni kell. ha pedig az eljárás — amelyről a közvéleményt előzetesen tájékoztatták — nem vezet elmarasztalásra, az érintett kívánságára ezt is díjtalanul közölni kell. Állást foglalt a Legfelsőbb Bíróság a sajtó-helvrelgazítással kapcsolatos eljárási kérdésekben egyebek között kifejtve azt is. hogy helyreigazító nyilatkozatként a sértett fél válaszlevelének közzététele is elrendelhető. Hirmag.varazatunk A/ legmagasabb bírói fórumon szülelett állásfoglalások — amelyeknek hiteles, teljes szövegét, a gyakorlatnak megfelelően. közlik majd a bírósági határozatok című kiadványban — egész sor közérdekű tudnivalót pontosítanak, magyaráznak, részleteznek. A most tárgyalt kérdéskörben alapvető tudnivaló: sajtó-helyreigazítást az a magánszemély vagy jogi személy kérhet, akinek a személye. tevékenysége a sajtóközlemény tartalmából — nevének megjelöléséből vagv egyéb módon — felismerhető. Sajtó-helyreigazitás elrendelése iránt csak akkor lehet pert indítani, ha a helyreigazítást kérő irat az előírt 30 napos határidőn belül megérkezik a sajtószervhez. A perben csak az írásban közölt kérelemben megjelölt tényállítások helyreigazítását lehet kérni. A sajtó-helyreigazítási per megindítására előírt tizenöt napos perindítási határidő elmulasztásának következményeit nem lehet alkalmazni. ha a keresetlevelet legkésőbb a határidő utolsó napján ajánlott küldeményként postára adták. A sajtó-helyreigazítás olyan sajátos személyiségvédelmi eszköz, amely közvetve egyéb érdekek védelmére is szolgálhat. Érvényesítésére azonban csak a jogszabály által meghatározott körben és a jogintézmény társadalmi rendeltetésének megfelelően kerülhet sor. A sajtó-helyreigazítás iránti igény elbírálásánál . a kifogásolt közléseket, kifejezéseket nem formális megjelenésük. hanem valóságos tartalmuk szerint kell figyelembe venni, és az értékelésnél tekintettel kell lenni a társadalmilag kialakult közfelfogásra is. A helyreigazítást kérő személyének megítélése szempontjából közömbös részletek, pontatlanságok. lényegtelen tévedések nem adnak alapot helyreigazításra. Véleménynyilvánítás. értékelés, bírálat, így a sajtóban különböző kérdésekben zajló vita önmagában nem lehet sajtó-helyreigazítás alapja. Eljárási kérdés, hogy a sajtóközlemény kifogásolt tényállításának valóságát általában a sajtószerv köteles bizonyítani. Az olyan közléseket is, amelyek híven tükrözik más személy tényállítását. nyilatkozatát vagv átveszik más sajtószerv közleményét. Nincs helye sajtó-helyreigazításnak, ha valamely büntetőeljárás jogerős befejezése előtt a valóságnak megfelelően adott tájékoztatást a sa.jtószerv a vádirat tartalmáról. a nyilvános tárgyalásról vagy a nem jogerŐ6 büntető bírósági ítéletről. Ha a büntetőeljárás nem vezet elmarasztalásra, a sajtószerv az érintett személy kívánságára köteles erről is tudósítani. Helyreigazító közleményként a jogosult a válaszlevelek közzétételét is kérheti. Ha a sajtó a válaszlevelet nem közli, a jogosult a válaszlevél tartalmi körén belül a bíróságtól keresettel kérheti helyreigazító közlemény közzétételének az elrendelését. Ha a bíróság a keresetnek helyt ad a helyreigazító közleményből — a maga egészét, összefüggéseit is tekintve — ki kell tűnnie annak, hogy a kifogásolt sajtóközleménynek mely tényállítása valótlan, mely tényeket tüntet fel ha. mis színben, illetve melyek a való tények. A közlemény szövege nem alakítható úgy, hogy ezáltal a tartalma elveszítse helyreigazító jellegét. Klibi római tárgyalásai # Roma (MTI) m Giulio Andreotti olasz külügyminiszter héttőn megbeszélést folytatott Sadli Klibivel, az Arab Liga főtitkárával. A találkozóról kiadott közlemény szerint az arabIzraeli ellentétekről.' valamint a 1 palesztin kérdésről tárgyaltak, elsősorban a közöspiaci külügyminisztere» brüsszeli ülésének fényébe*. Áttekintették a libanoni helyzetet is. Végül Klibi ée Andreotti állást foglalt amellett, hogy keresni kell »• iráni—iraki háború megszüntetésének lehetőségét. II. János Pál papa hétfőn magánkihallgatáson fogadta az Arab Liga főtitkárát. Siklós János Zilahy Lajos utolsó évei 39. Az események sorsdöntő fordulatát akkor én nem érzékeltem. November első napjaiban hiaba kerestem Pesten, senki sem tudott róla Fölhívtam Újvidéken a Park Szállót Érdeklődésemre elmondták. hogv Rómában van. de azt nem tudták, hol. kinél található. Közölni szerettem volna vele, hogv a kormány elfogadta hazateleoülési kérelmét. s a Külügyminisztérium útján mindkét követségünk — Belgrád és New York — értesítést kapott, közöljék Zilahvval. hogv hazatelepülésének nincs akadálva. November 7-i keltezéssel érkezett levelében arra kért sürgős választ, hogv mi a helvzet a kettős állampolgárság, körül, mert efelöl rossz híreket kaptak. A levél azért érdekes, mert tükrözi azt a bizonytalanságot, amely egvre jobban eluralkodott rajta. A levél így szólt: Dr. Siklós János főszerkesztő, NÉPSZAVA. Budapest 1973. november 7. Kedves János: felesegem ma reggel New Yorkból érkezett levele szerint egy „jól értesült" budapesti hírforrás azt közölte vele. hozv hazatelepülésünk sine aua non-ia amerikai állampolgárságunkról való lemondásunk Pentek estéré várja telefonomat. hogv mitévő legven a New York-i ház eladására vonatkozó, nagvon előrehaladott távgvalasatval. mert a hazat, tekintettel a köztünk levő 16 év korkülönbségre, már tavaly az ő nevére írattam. Arra kérlek tehát, hogv holnap, csütörtökön délelőtt 9—11. vagv este 7—9 között, vagy péntek reggel 9—11 között hívjál telefonon a PARK HOTEL számán: 52-6555 alatt. A Novi Sad—Budapest telefonvonal nagyon bizonytalan, azért írom ezt az express levelet. Egy itteni hírforrás is támogatni látszik azt a lehetőséget, hogy tervünk valahol, valami miatt megakadt. Akár így. akár úgy áll a dolog, két dolgot szeretnék tisztázni az együtt fogalmazott és az „Intézményre" vonatkozó előterjesztésem kapcsán. 1. Természetesen egy pillanatig sem gondoltam arra. hogy a tervezett vagy „álmodott" Nagy Épület, ahogv a Búcsú a fáktól című versemben neveztem (1942. október. Magyar Csillag, szerkesztette tllyés Gyula) ... hogy az állam pénzén épüljön fel. írói jogaim, e nagy „Nesze semmi, fogd meg iól" ellenében. Első versem a Szalontai lapok-ban jelent meg 1906-ban. így tehát 67 év óta pengetem a lantot, forgatom a tollat. Írtam 20. egész estét betöltő. 17 egyfelvonásos darabot. 14 regényt, két kötet novellát, sőt verseskötetem is akad egv (Katonatemetés), amelvnek komoly esélve van az amerikai félórás tv-re amelvröl tudod, hogv nem csupán az én müveimet árulja, hanem más magvar írókél. sőt külföldi írókét is. amik már Public Dominion lettek. Azóta azt is tudnod kell. hogy sem a magyar filmgyártás vagv könyvkiadás részére már nincs eladó portékám — nem. egy centiméternyi helyet sem akarok elvenni a Zenebohócok tervének tavalyi kudarca után. Félek. hogy csütörtökön aligha kerül kezedbe ez a levél. Hívi fel tehát legkésőbb péntek du. 3—6 között, hogv feleségemnek 7 órakor tudjak valamit mondani a helyzetről. « Mindkettőtöket ölel Zilahy Lajos A hangvétel változásának okait kerestem. Miért hozta fel. es utasította el Kodolányi vadiat? Ez sohasem került szóba közöttünk. Ma senki nem gondol arra. hogv az állam pénzén akarja fölépíteni a házát. írói jogcíme, e nagy „Nesze semmi, fogd meg jól" ellenében. Sértődöttségét ielezte azzal a néhánv sorral, hogv „sem a magvar filmgvártás vagv könyv« kfadás részére már nincs eladó portékám — nem. egv centiméternyi helyet sem akarok elvenni a Zenebohócok tervének tavalyi kudarca után." Ezzel a mondatával visszavonta az ál« Iámtól az átruházott kiadási jogot, amelyet a kormánvnak szóló beadványában fölajánlott. Közöltem vele telefonon, hogv föltett kérdésein és megjegyzésein csodálkozom. A kettős állampolgárság nem lehet vita tárgya. A két követséget értesítették, a kormány álláspontját ismerik, hazatelepülésének nincsen akadálya. Az ügyek lebonyolításával a Kulturális Kapcsolatok Intézetét bízták meg. — Személy szerint kit bíztak meg? — kérdezte. — Az intézet elnökét. Maid ő elmondja, hogy kik foglalkozn'ak gyakorlatilag az áttelepüléssel. Befejeztük beszélgetésünket. Ezt az ügyet csak személvesen lehet elintézni, mert nálunk is iszonyatos a bürokrácia, máshol rendezik az állampolgárságra vonatkozó kérdést, ismét maá asztaloknál döntenek az Áfonya utcai épület kiutalásáról, az alapítvány esetében valahol külön eljárásra lesz szükség, s írói jogainak az államra történő átruházása külön jogi eljárást igényeL Decemberben ismét keresett, de nem értettem pontosan, hogy mi a kívánsága. — Gvere át. és személyesen kezdd meg a kérdések egyenkénti rendezését. Én mindenben segítelek — ajánlottam neki. — Most nem mehetek, maid január végén. Annvit mégis közöltem vele. hogv az eljárások lebonyolítása néhánv hetet igénvbe vesz, mert egyidejűleg több irányú tárgvalást keli folytatnia. (Foíuta txilc.)