Délmagyarország, 1984. március (74. évfolyam, 51-77. szám)

1984-03-17 / 65. szám

1 Tili-toli A dolgoknak pedig mindig valami oka van ... Bizonyára ez az első magasabb igazság, amit megtanultunk, mert, hiszen már a kertész­nadrágban azzal öltük a jó szülőket: miért? Ha egy kérdésre megkaptuk a választ, újabbat gu­rítottunk elő, egészen addig míg apánk a türel­mét nem veszítette, s ki nem lódított bennünket a konyhába, ahol anyánk húsát rághattuk kifogy­hatatlan miértjeinkkel. Csakhogy, mi megtanul­tuk és megfogadtuk, hogy ebben a folyamatban sohasem szabad elfáradni. Mi türelmesek va­gyunk, és magyarázunk. Amíg a kérdező meg nem unja... No, ennek a végire járok! — így határoz egy állampolgár. Miért nem épült föl időre a... S te­heti elegánsan, mert ő nem sürgette — a határ­időt az tűzte ki, aki építi. Van rá ezer lehetőség, fórum, csiklandozni kezdte hát. Először is azért, — kapja az első idegcsillapítót — mert a tervet közben módosítani kellett. De miért? Mert, me­net közben kiderült, hogy... Hogy-hogy menet­közben? Ügy, hogy a talaj agresszivitásáról nem volt tudomásunk. No de ... Igen, igen ... Csak­hogy, ezek a vizsgálatok igen hosszadalmasak, drágák. S később talán olcsóbbak lettek? Nem lettek olcsóbbak, de úgy gondolták, költséget le­het megtakarítani. A költségmegtakarítás nem sikerült. A határidőt módosították. És új határ­időt miért nem ? ... Egyszerű: az alvállalkozók nem ütemesen végezték a munkát. Ennek mi volt az oka ? Az első csúszás elsodorta őket. Az itt ter­vezett munkát máshol használták fel. Szerződés, kötbér? Kötbérből nem lehet betonozni. S kü­lönben is: ma én kötbérezem őt, holnap ő en­gem. Gazdagabbak leszünk? De végül megjöttek az alvállalkozók. Miért tűztek ki mégis új határ­időt? Mert nem érkeztek meg a szerelvények. Ezeket ki gyártja? Egy hazai gyár. Akkor miért nem?... Ott most profiltisztítás folyik. Ezeket a szerelvényeket már nem is készítik ezután. Az okára kíváncsi? Nem nyereségesek. S különben is: alapanyag-ellátási gondjaik vannak. Miért? Az öntöde import' anyagból dolgozik, behozatali ne­hézségei voltak... Egyébként pedig hiába is jöt­tek volna időben a szerelvények. De ne kérdez­zen, mondom: a kazán külföldi, nem érkezett be... Anélkül megy... Nos. innen már aztán nincs kitől kérdezni. A kérdést sikerrel exportáltuk. Hogy éppen építésről szól ez a kérdezz-fele­lek játék, merő véletlen. Ez van legkönnyebben kéznél. Akármit megragadhatunk helyette, bizo­nyos, hogy külföldre jutunk. Minden fonál addig tekeredik, amíg valahol átlépi a határt, s ezzel már be is bizonyosodik, hogy mi hibásak nem vagyunk. Addig tili-tolizunk, amíg a kérdések el­fogynak. Fogjuk meg akkor egyszer a másik végén! Igenis elkészült határidőre, és a tervezett költsé­gen. Erre már természetesen van gazda. Jó volt a tervezés, a finanszírozás, a munkaszervezés, az anyagellátás, a kooperáció, a műszaki ellenőr­zés ... Időben megrendelték a gépeket, a szerel­vényeket. deponálták az anyagot... A külföld­ről behozott tartozékok szerelése precízre sikere­dett ... Az alvállalkozók pontosan teljesítették a részüket... De ezt is ugyanazok az emberek mondják! Faggatom őket, én naiv: hát akkor nem le­hetne mindig ígv? Már majdnem megegyezünk, hogyne lehetne. Csakhogy... Csakhogy? Nem le­het. Miért? Mert ritkán jön össze így minden. S hogy itt így összejött, ennek ára van. Mi az ára? Erkölcsileg az, hogy a fejünkre hullik an­nak a terhe: így is lehet. Pedig egy fecske nem csinál nyarat. Meg aztán ahhoz, hogy egy helyen mindig és minden kéznél legyen, sok helyen to­vább kell növelni a hiányt... E szerint nagy baj­ban lennénk, ha egyszerre csak mindenki szépen, pontosan és jól akarna, s kezdene dolgozni? Kinevetnek a kérdésemmel. A nevetést csak úgy tudom megfejteni: tán egyenesen zavarba hoznánk a népgazdaságot? Ilyen játékos közelítéssel természetesen ih­kább csak elszórakozhatunk a mi tili-toli stílu­sunkon. Ha komolyabbra vesszük azonban, ak­kor is megmarad az a fajta alapállás, hogy csak a kerítésen kívülre kerüljön a gond! Vagy ha végképp nem lehet a más portájára tolni, leg­alább „objektív" okok magyarázzák. Mert, ha még nem említettem volna, ok legalább kétféle lehet. Az egyik bennünk lakhat — képességeink­ben, lelkiismeretünkben, pontosságban, felelősség­ben stb. — a másik fölött pedig nincs hatalmunk. Azt már „objektív"-ként tiszteljük. Az már egy nagy totem. S minthogy ..mi mindent megtet­tünk" — a többiről már igazán nem tehetünk... 2. Mondom az ügv előadójának: pajtás, ez az intézkedés nem válik nagy dic-őségetekre! Mo­solyog. Pontosabban: summant. De minthogy nem hagyom annyiban, döcögve megindul belőle a szó. Azt mondja: ö is tudja, és egyetért velem... Hát akkor? Megmagyarázza: nekem, ugye tud­nom kell, hogy ő csak egy kis csavar... ö pon­tosan tisztában van vele, hogy az intézkedés fe­lemás... No, de mit tehet ő, egy ilyen kis pont? A csoportvezető... az talán többet mondhat... Megyek a csoportvezetőhöz. Ó. igen, igen... Sőt! Nemcsak, hogy egyetért, mélyen meg van győ­ződve az intézkedés hibáiról. Szólt is róla. De, hogy van ez minálunk? 0 csak egy csoportveze­tő! Egy kis fogaskerék, amely nagyobb kerekek­hez és rugókhoz van rendelve. Az osztályvezető, no, mit szépítsük, az osztályvezető keze van a dologban... -Ha egyszer így akarta, mit fütyül­het széllel szemben egy kis beosztott? Ejnye, mondom, hiszen az osztályvezetőt is meg lehet kérdezni. Mit válaszol? Hogy a dolgok hálterét, összefüggéseit is figyelembe kell venni. A körülmények teljes rendszerét. Különben pe­dig nc-ki nincs hatalma az ügyben. Az elnökhe­lyettes megmondta, ne is berzenkedjünk, ennek így kell lennie ... Nem számolom, hányadik lépcső ez már, de megyek, megyek följebb, s majd minden új fo­kon egy udvarias kéz mutat még följebb, még följebb... Onnan fúj a szél! Már olyan magasra értem;' hogy be kell je­lentkezni. De fogadnak és mégkapom a szívélyes tájékoztatást. Először a dolgok bonyolultságáról, azután a döntési hatáskörök tisztázatlanságáról hallgatok meg egy kiselőadást, a végén pedig az az összefoglalás: ha ez nem nyugtatna meg — mint ahogy valóban vannak kérdőjelek az ügy­ben — nos4 akkor forduljak a főfő-hogyishívják­hoz. Végül is följebbről bizonyosan messzebbre látnak... Innen már nem kapaszkodok tovább. Leülök a lépcsőfordulóra, és szomorúan spekulálok. Azért vagyok szomorú, mert megint egy tili-toli ma­lomba jöttem őröltetni, s üres zsákkal megyek haza. Ott fönt, ott egészen fönt? Biztosan csak viccelnek velem. Hiszen az intézkedés, onnan nézve, bokáig-térdig ha ér. Ilyesmire fönt nem határoznak. S az elvekkel sem vág igazán, amik onnan áramlanak lefelé... Hát akkor, hogy is van ez? Én tudnám, hogy kell, de én is tud­nám, de... mindenki tudná, de? Elküldjük a bajt, el, fölfelé. Lehetőleg olyan magaslatra, ahonnan ilyen apróságok iránt már nem is illik érdeklődni. Így aztán megnyugszunk. Milyen jól is tennénk mi a dolgunkat, ha ránk lenne bíz­va, ha hagynának bennünket! De hát, mi 'van miránk bízva? Legföljebb egy ország. SZ. SIMON ISTVÁN NÉMETH MIKLÓS KÉT METSZETE mm^^M. -is ••KéIs! -íasi&aaöJ A szatymazi nevető ember K orunk naav találmánvait addig őrzi az emlékezet, amíg le nem írja valaki töviről hegyire. A motorok ámu­latában hadd hozakodjak elő egy egészen kicsike találmánnyal.' Ha ez nincsen, talán soha össze nem akadok ónozó Vincével, ónozó Márton fiával. A találmányokat többször szüli a kényszer, mint a játékos kép­zelet. A hajdani kontinentális zárlatok hatásával rokon az a lépés, hogy egy időben lovat nem tudtunk elképzelni a ház körül. Viccelődhetünk is már veié, mondhatjuk már azt a hiedelmet1 is, hogy a kisparaszti lélek a ló­ban gyökerezik, ha tehát tövestül akarjuk kiirtani, a lovat kell el­vinni előle. Mindez akkor tör­tént, amikor a gumikerekű ko­csit is föltalálták már. A konti­nentális zárlat idején elkezdték fölfedezni a fűszerpótló hazai terméket, a lótalan világban pe­dig a lópótlókat. Előjött először a szamár, örök igazságaként a régi tételnek: ha ló nincs, ez is jó. A gépesített eszű ember má­sodik nekifutásban föltalálta a csotrogányokat. Első változatai­ban hajszálra olvan v 't. mint a gumikerekű kocsi, csak éppen lovat nem fogtak bele, inkább beszerkesztették az ülés alá a motorbicikli motorját. És mit csinált az, aki se szamarat nem akart, se csotrogányt? Ha már egyszer megtanult hegeszteni, vett néhány szál csövet, és lett belőle gumikeréken járó kordé. Elég volt hozzá a motorbicikli két kereke, de nem egymás után futtatták őket, hanem egymás mellett. Ha majd megírják a kis talál­mányok történetét is, biztosan észreveszik a lényeget. Valami­kor egészen hétköznapi alkatré­szekből csináltak bonyolultat, most inkább a komplikált gépi szerkezeteket egyszerűsítették le. Előbb a motorbiciklit találták föl, és csak. utána vették ki a kerekét. Halaszthatatlan szükség volt rá. mert több mázsa barac­kot elbírt, egyetlen emberi erő is mozgatni tudta, és a barack nem törődött meg útközben. Három éve biztosan van, de talán négy is, amikor a gyümölcsfölvásárló kapujában összetalálkoztunk Vin­ce bácsival. Tolta a gyönyörű ba­rackot, és nevetett hozzá. Le­fényképeztük, akkor is nevetett. Azt mondta, szívesen elrántaná egyszer a nótánkat, menjünk el hozzá. Van egy citerája, sokkal öregebb, mint mi hárman együtt. Eltettük a meghívást a többi közé. Rövid ahhoz az ember éle­te, hogy mindenhová elmenjen. Arra jártunk a minap, köszön­jünk rá mégis az öregre! K onyhakéssel fogadott ben­nünket. Azonnal ment a kamrába kolbászért, sza­lonnáért. Nagy kárt nem tettünk benne, egy falat ebből, egy nye­let abból, mert a borába is bele kellett öltenünk a nyelvünket. Megint elő kell hozakodnom az­zal, hogy jópár évvel ezelőtt il­letékes1 helyen kiadták a jelszót, meg kell tanítanunk az embere­ket közgazdaságilag gondolkod­ni. Vince bácsi nagyon beleta­nult, mert öt perc múlva már eiTől beszélt. Olyan cifra teóriák is előjöttek, mint a termékszer­kezet-váltás, csak sokkal egysze­rűbben: szedik ki az emberek a gyümölcsfákat, mert az almát tizenkétszer kellett permetezni, megsem lehetett eladni. Amikor bejött a forint, mondja a köz­gazdasági gondolat, egytíz volt az órabér, és tizenkét forint az alma. Most? Az órabér a csilla­gos eget kaparja, az almát pedig haromért-négyért vették. Az ak­nazomoly elleni vegyszerért ta­valy ezerkétszáz forintot adott ki Annak idején tizenhatért adták a birkahúst, és tízért vették a barackot. Most? Hetven körül ugrál a birka ára, és öt-hat fo­rintot kapott az őszibarackért. Húzzuk ki a fákat, és ültessünk birkát? Ez se olyan egyszerű. Nevet most is, és azt mondja, ne szívjuk a dolgot a mellünkre olyan nagyon, mert amíg sonka, kolbász, szalonna lóg a kamrába! és bor is van alatta a hordóban, addig nem kell félnünk. Ahogy a ló helyett kitalálták a csotro­gányt. maid az alma helyett is kitalálnak valamit. Az a lényeg, hogy nem esznek a mai gyere-. kek kukoricagörhét, nem őrzik a birkát, és nem alusznak jászol­ban. Kétszázötvenholdas gazdá­nál szolgált ő, egyik este krump­listarhonya volt a vacsora, másik este kukoricagaluska, aztán kez­dődött elölről. Sá^dorfalváról százával járt ide a nép kapálni, napfölkeltétől napnyugtáig dol­gozott, előtte és utána gyalogolt, most a boltba nem lehet elkül­deni a gyereket gyalog. M ás változások is vannak, ő ugyan háromszor is elő­hozza, hogy a földből nem lehet megélni, de már nem vál­toztat, megmarad a metszőolló mellett. A sógor viszont esküdö­zött. ha megdöglik, akkor se kapál többet, és most vette a földet. Kert az csak, de egy a lényeg: kapa nélkül nem tud megöre­gedni. Ennyit változik a világ! Hiába takarom el a poharamat a kancsó elől, a boros történe­teknek elő kell jönniük. Így kez­dődik mind: amikor én katona voltam. Mit bír ki az ember? Többet, mint az állat. A nyakas tanulságot is levonja azonnal: mindent kibírt az ember, amit muszáj volt kibírnia, de a városi ember fogságban is előbb halt meg, mint a tanyai. Cak az eszét el ne veszítse az emberiség még egyszer, és háborút ne csináljon! Képzeljük csak el: a vagonból belátott az apja udvarába, ami­kor vitték. Azt az érzést nem le­het elmondani. Az a szerencséje, hogy minde­nem tud neveni. Utólag is, de idejében is tudott. Azt hiszem, név szerint el tudná sorolni há­nyan voltak nála kisebbek a magyar hadseregben, mert a kicsi ember mindig annak örül, ha kisebbet lát. Odaállt mellé egyszer egy kétszáznégycentis vezérkari százados, és mintha to­ronyból beszélne az ő százötven­néev centiiéhez: hát maaát ki sorozta be katonának? Azt én nem tudom, hogy ki volt, de en­nél okosabbat is kitalálhatott volna. Nevettem akkor is, öt­ven fedezést kellett levernem érté. (Azt hiszem, a feküdj—föl játékot hívták akkor fedezésnek.) Ráadta egyszer a fejét, komá­jával elment a konyhára duplát kérni. (Ez a szó is kiment a di­vatból, bejött helyette a deákos repeta.) Hapták, szabályos je­lentkezés a tizedesnél, aztán mars föl a kondér tetejére. Teleadták a csajkát székelykáposztával, meg is kellett enni, de közben tüzel­tek a kondér alá. Meg is kérdez­ték: kend az a szatymazi tam­burás? Akkor danoljon kend. Enni is, danolni is, amikor ég a tűz? Ezen csak nevetni lehet. Maga mit nevet mindig? Mon­dom neki, én ilyen vagyok, nem tehetek róla. Nevetni mindenen lehet, csak azon nem, hogy legalább har­minc ember kivégzését végig kel­lett néznie. Szökevények voltak szerencsétlenek, csak annyi bű­nük volt, hogy haza akartak menni. Nem lázadozott akkor már egyik se, nem káromkodott és nem imádkozott, üzenetet se hagyott hátra se feleségnek, se gyereknek, csak ment a kísérők között. A pap ráadta az áldást, a vezénylő hadnagy rántott egyet a kardján, és négy szakaszvezető meghúzta a ravaszt, ennyiből állt az egész. Egy kisteleki is volt közöttük, arra az egyre em­lékszik legjobban. Bekötötték a szemét, már le is térdelt, már zörögtek a puskával, akkor jött meg a kegyelem. Mire levették a kendőt róla, megbolondult sze­gény. Bolond emberrel mit kezd­het a hadsereg? Hazaküldte a családjához. S zólt már a citera is egy ki­csit. öreg szerszám, a kotta alját teknősre ka­parta ki a verő. Négyszáz nóta biztosan van benne az ő keze nyomán, de hogy a megelőző száz évben mennyit tettek bele, vagy inkább mennyit vettek ki'belőle, azt senki nem tudhatja. Aztán fényképek jönnek elő, a világ két legjobb asszonyáról. Az első fe­leségről de sok szépet lehetne beszélni! Talán tudta, hogy meg kell halnia, de még vállalta a negyedik gyereket, és örült neki, de nagyon. És a második feleség, akj négy gyerekkel elvállalta őL Aki anya helyett anya lett. Mert az emberiség legnagyobb talál­mánya a család. HORVÁTH DEZSŐ

Next

/
Thumbnails
Contents