Délmagyarország, 1984. február (74. évfolyam, 26-50. szám)
1984-02-16 / 39. szám
/ "u » ,-V /%' t V -v \\ . ,+y Csütörtök, 1984. február 16. Moszkvában Folytatódtak a megbeszélések ! Az iraki - iráni | fronton 0 Moszkva (MTI) Konsztantyin Csernyenko, az SZKP KB főtitkára szer. dán Moszkvában fogadta Truong Chinht, a Vietnami Kommunista Párt KB PB tagját, a Vietnami Szocialista Köztársaság Államtanácsának elnötkét. A megbeszélésen jelen volt Andrej Gromiko, az SZKP KB PB tagja, a Szovjetunió Minisztertanácsa elnökének első helyettese, külügyminiszter, valamint Konsztantyin Rui szakov, az SZKP KB titkára. Konsztantyin Csernyenko köszönetet mondott a vietnami vezetésnek, az eRész vietnami népnek a Jurij Andropov elhunyta miatt kinyilvánított mely részvétért. A felek'kölcsönösen kifejezték azt a szándékukat, hogy tovább szilárdítják és fejlesztik az SZKP és a VKP, s a szovjet és a vietnami nép barátságát és együttműködését a marxizmus—leninizmus, a szocialista internacionalizmus elvei alapján. A Szovjetunió és Vietnam kötelességének tartja, hogv folytassa harcát a népek békéje és biztonságának megszilárdításáért. Konsztantyin Csernyenko és Truong Chinh aláhúzta: az ázsiai kontinensen fontosak a jószomszédi kapcsolatok és az együttműködés erősítésére irányuló erőfeszítések. hogy Délkelet-Ázsia a béke és a stabilitás övezetévé váljon. A megbeszélés a testvéri barátság és a teljes nézetazonosság jegyében zajlott le. Konsztantyin Csernyenko megbeszélést folytatott Fittel Castro Rázzál, a Kubai Kommuhista Párt KB első titkárával, a Kubai Köztársaság Államtanácsának és Minisztertanácsának elnökével. A találkozón jelein volt Andrej Gromiko, Konsztantyin Ruszakov. valamint Carlog Rafael Rndriguez, a Kubai KP KB PB tagja, a Kubai Államtanács és a Minisztertanács elnökhelyettese. Konsztantyin Csernyenko köszönetet mondott Fidel Castrónak azért a mély részvétért, amelyet a maga és az egész kubai nép nevében kifejezésre juttatott Jurij Andropov elhunyta miatt. A megbesziélesen áttekintették a szovjet—kubai együttműködés továbbfejlesztésének néhány kérdését. Véleményt cseréltek a nemzetközi helyzet időszerű kérdéseiről is. A szovjet fél megerősítette az amerikai imperializmus agresszív törekvéseivel bátran szembeszálló kubai néppel vállalt változatlan szolidaritásót. A találkozó a testvéri barátság, a szívélyesség és a teljes kölcsönös megértés jegyében zajlott le. Konsztantyin Csernyenko találkozott Babrak Karmallal, az Afganisztáni Népi Demokratikus Párt KB főtitkárával az Afgán Demokratikus Köztársaság Forradalmi Tanácsának elnökével. A megbeszélésen részt vett Andrej Gromiko. A meleg, baráti légkörű megbeszélésen Konsztantyin Csernyenko és Babrak Karmai rövid véleménycserét folytatott a szovjet—afgán kapcsolatok elvi fontosságú kérdéseiről, valamint az Afganisztán körüli helyzetről. . Konsztantyin Csernvenko találkozott Dániel Ortega Saavedrával, a Sandinista Nemzeti Felszabndítási Front Országos Vezetőségének Tanácsának tagjával, a nemzeti újjáépítés kormánya kormányzó tanácsa koordinátorával. A felek megkülönböztetett figyelmet szenteltek a közén.amerilfai helyzetnek Mindkét fél határozottan elítélte Washingtonnak a feszültség fokozására, a más országok belügyeibe való beavalkuzasra, valamint saFolytatódtak a kétoldalú találkozok a szovjet vezetők és a Jurij Andropov temetésére Moszkvába érkezett külföldi politikusok között. ját akarata érvényesítésére irányuló törekvését. Konsztantyin Csernyenko fogadta Pierre Trudeau kanadai miniszterelnököt. A megbeszélésen részt vett Andrej Gromiko. A találkozón mindkét részről aggodalommal szóltak a niegnövekedett nemzetközi feszültségről. Ezzel összefüggésben szovjet és kanadai részről egyaránt megerősítették: készek erőfeszítéseket tenni annak érdekében. hogy vissza lehessen térni az enyhülés. az államközi kapcsolatokban a bizalom megteremtése és megszilárdítása útjára. Szovjet részről hangsúlyozták, hogy a Szovjetunió politikai párbeszédre törekszik minden országgal. A párbeszédnek igazságos és egyenjogú alapon kell folynia, és konkrét megállapodások elérésére kell irányulnia. Mindkét részről hangot adtak annak a törekvésnek, hogy a meglevő tartalékok felhasználásával szélesítsék és elmélyítsék a szovjet— kanadai együttműködést. Nyikola) Tyihonov szovjet miniszterelnök szerdán a Kremlben találkozott Samo. ra Machellel, a Frelimo-Párt elnökével, a Mozambiki Népi Köztársaság elnökével. A megbeszélésen eszmecserét folytattak több, kölcsönös érdeklődésre számot tartó kérdésről. A szovjet —mozambiki kapcsolatokról szólva Nyikolaj Tyihonov és Samora Machel megállapította, hogy azoknak szilárd alanja a két ország barátsági és együttműködési szerződése. Kedvezőek a kapcsolatok továbbfejlesztésének lehetőségei, Áttekintettek több időszerű nemzetközi kérdést, beleértve az Afrika déli részén kialakult helyzetet is. A baráti légkörű találkozón részt vett Leonyid Iljicsuv külügyminiszter-helyettes. Nyikolaj Tyihonov megbeszélést folytatott Szpirosz Kiprianu ciprusi köztársasági elnökkel. A baráti beszélgetésen — amelyen részt vett Borisz Arisztov szovjet külügyminiszter-helyettes és Georgiosz Jakovu ciprusi külügyminiszter is — megelégedéssel állapították meg. hogy a szovjet—ciprusi .capcsolasok eredményesen fejlődnek. íran Arhipov, a Szovjetunió Minisztertanácsa elnökének első helyettese találkozott Mika Spiljakkal, a Jugoszláv Szocialista Szövetségi Köztársaság Elnökségének elnökével és Dragoszlav Markoviccsal. a JKSZ KB Elnökségének elnökével. A bensőséges, baráti légkörű megbeszélésen a szovjet—jugoszláv kapcsolatok néhány kérdését tekintették át, s elégedetten nyilatkoztak azok fejlődéséről. Mindkét fél kifejezésre juttatta érdekeltségét a sokoldalú együttműködés további szélesítésében és elmélyítésében. Gejdar Alijev, az SZKP KB PB tagja, a Szovjetunió Minisztertanácsa elnökének első helyettese szerdán a Kremlben fogadta Von Lit, a Kínai Népköztársaság Államtanácsának alelnökét, aki a Jurij Andropov temetésére Moszkvába érkezett kínai delegációt vezeti. A kínai fél — mondotta Van Li — reméli, hogy közös erőfeszítéssel a két ország kapcsolatai tovább fejlődnek. 0 Bonn (MTI) Helmut Kohl, a Német Szövetségi Köztársaság kancellárja látogatásra hívta meg az NSZK-ba Konsztantyin Csernyenkót, az SZKP KB új főtitkárát — jelentette be szerdai sajtóértekezletén Peter Boenisch bonni kormányszóvivő. A meghívás Kohl és C/sernyenko keddi, moszkvai találkozóián hangzott el. A két ország együttműködésének alao.iát változatlanul a megkötött szerződések képezik — mondta Boenisch. I Hbanoni ellenzék Megtorló újabb katonai sikerei akció 6 Bagdad, Bejrút (MTI) A kölcsönösen megtorló csapásnak minősített iraki és iráni támadások újabb fejleményeként szerdán iráni gépek légitámadást intéztek Baakuba iraki város ellen. A bombázást az írna iráni hírügynökség jelentette. A támadás tényét iraki részről is megerősítették. Az iráni hírügynökség szerint két iráni repülőgép égy rakétakilövő állást és mas előre meghatározott, iraki céloontokat bombázott a Bagdadtól ötven kilométerre fekvő Baakuba városban. Az írna szerint a légitámadás jelentős károkat okozott, a bagdadi rádió pedig három halottról és tizennyolc sebesültről számolt be. A TASZSZ bagdadi keltezésű jelentése szerint az iraki fővárosban légiriadó volt. Az iráni hírügynökség Teherán légi akcióját megtorlásnak minősítette válaszul a keddi iraki támadásokra. BUSH RÓMÁBAN George Bush amerikai alelnök „óvatos derűlátását" fejezte ki az Egyesült Államok és a Szovjetunió közötti párbeszéd jövőjét illetően a római tárgyalásait lezáró sajtókonferencián. Az alelnök a szovjet fővárosból érkezett Rómába. Mint ismeretes, kedden fogadta őt Konsztantyin Csernyenko, az SZKP KB főtitkára. Bush azonban nem közölt részleteket erről a tárgyalásról. CRAXI BÉCSBEN Bettino Craxi olasz kormányfő szerdán rövid hivatalos látogatásra érkezett Bécsbe. Ott csatlakozott hozzá Giulio Andreotti külügyminiszter. aki Moszkvából, A Bejrút (MTI) Egy héten belül a második jelentős katonai-politikai győzelmet vívták ki a libanoni nemzeti-hazafias erők azzal, hogy' a haladó szocialista párt fegyveres alakulatai kedden a Bejrúttól délkeletre elterülő hegyekből (Al-Sahar) egészen a tengerparti Haldéig szorították vissza a kormányhadsereget, közvetlen kapcsolatot teremtve a Nyugat-Bejrútban hatalomra jutott szövetségeseikkel, a síita Amal-mozgalommal. Az ellenzéki offenzíva kiszélesítette az elvágással fenyegetett. állandó tüzérségi tűz alatt tartott összekötő folyosót, s ily módon egészen a szíriai határig terjed Nyugat-Bejrút hátországa. A 18 órás ütközet után csak a baabdai elnöki palotát védő Szük el-Garb maradt a kormányerők kezén. Sem a libanoni légierő bevetése, sem az amerikai hadihajók beavatkozása nem volt képes feltartóztatni a drúz-szociallsta milíciák rohamát. Miként a nyugat-bejrúti győzelem esetén, úgy a mostani sikerben is szerepet látszott a hadsereg egységének megbomlása, az, hogy a negyedik dandár átállt az ellenzék oldalára, illetve csatlakozott a Nyugat-Bejrútban semleges magatartást tanúsító hatodik dandárhoz. Q New York (MTI) A Biztonsági Tanács szerdán megkezdte, majd csütörtökig el is napolta a vitát az ENSZ-békeerők Bejrútba küldésének kérdéséről. A „kéksisakosok'' a libanoni fővárosban állomásozó amerikai, brit. francia és olasz alakulatokat váltanák fel. Egyebek között feladatuk lenne a szemben álló felek között kötendő tűzszünet ellenőrzése. A Biztonsági Tanács sürgős összehívását Franciaország kérte. Luc de La Barre de Nanteuil francia küldött az ülésen elhangzott felszólalásában sürgette a világszervezetet: mihamarabb alakítsa meg a négyhatalmi csapatokat felváltó ENSZ-egysegeket. Javasolta, hogy ezek az egységek csak a nyugati csapatok távozása után foglalják el állásaikat, hatáskörük pedig csak Bejrútra és környékére terjedjen ki. Hozzáfűzte: mivel megszűntek a négyhatalmi csapatok bejrúti állomásoztatását és tevékenységét (a Nyugat szerint) indokló körülmények, e csapatoknak — az őket kísérő hadihajókkal együtt — távozniuk kell Libanonból. Jurij Andropov temetéséről utazott az osztrák fővárosba. Az olasz különgép fedélzetén volt SiKidro Pertini olasz köztársasági elnök, akit átutazásakor Rudolf KirschlSger osztrák államfő köszöntött a repülőtéren. BALKÁN-KONFERENCIA A balkáni országok együttműködésével foglalkozó athéni tanácskozáson kedden a bizalom légkörének megteremtéséről, a jószomszédi viszonyról és a biztonságról tárgyaltak. A megbeszélések végső célja a Balkán-félsziget atiomfegyvermentes övezetté nyilvánítása. A hétfőn kezdett szakértői szintű megbeszéléssorozat a második ilyen jellegű tanácskozás az idén. Bulgária, Görögország, Jugoszlávia, Románia és Törökország képviselői keddi felszólalásaikban egyöntetűen hangsúlyozták. hogy a feszült európai helyzet javítása érdekében a Balkán-félszigeten is megfelelő intézkedéseket kell tenni. „FELÉLEDT" A SZALJUT Befejezéséhez közeledik a Szaljut—7 űrállomás újbóli teljes üzembe helyezése. Leonyid Kizim, Vlagyimir Szolovjov, valamint Oleg Atykov így hamarosan hozzálát a kutatási programban előírt feladatai teljesítéséhez. Siklós Dános Zilahy Lajos utolsó évei 7. — Ogy-úgy. én voltam a főirányító a konyhán. Előkerült a pincér. Valamit ittunk, azután igazi Ujházy-tyúkhúslevest hoztak, ma.id töltött káposztát. Zilahy elemében volt. Az ételek izéről. fűszerezéséről beszélt, s olyan ételkülönleRességeket említett, amilyenekről azelőtt és azóta sem hallottam. — Tudjátok, hogy jó drámát írni milyen nehéz — tért vissza az irodalomhoz. — Sokáig én sem értettem a fortélyát. Párizsban egyszer egy híres író (nevet nem említett) két üveg konyak mellett kitanított, hogyan kell igazi drámát írni. A francia író tanácsait nem írom le, mert hosszadalmas, bonyolult, és túlzottan részletes. Elbeszélésének lényege: a drámának a fő baja az. hogy van egy erős első felvonás, azt követi egy gvengébb második, és azután egészen viszszaesik a befejező rész. a harmadik felvonás. A néző pediR hiányérzettel megy ki a színházból. Ezért hát először meg kell írni egy nagyon erös harmadik felvonást. Azt követően egy gyengébb másodikat es vele azonos értékben mozgó első felvonást. Drámát tehát visszafelé kell írni. — így készült a Tűzmadár. — Szerintem a legsikerültebb Zilahy-dráma, amelyet 1932-ben mutattak be. — Na. most következik az est fénypontja — mutatott az ajtón belépő pincérre. Hatalmas tálcán egy szép sült malac érkezett, négy lábra támaszkodva, szájában egy darab citrommal. — Te ió Isten, ki eszi ezt meg? — kérdeztem Zilahvtól. — Mi. és ami megmarad, az a pincéreké. Ettünk, es közömbös dolgokról beszélgettünk. — A túrós béles melegen jó. • — Még az is? — Hátha egyszer vacsorára vagytok hivatalosak. Elképesztő mennyiségű étel. Most már csak azt kellene megfejtemem. mi indította ezt az öreg embert erre a nagyvonalúságra. Folyton veszekednek vele. mert a szobájából kiszivárgó égett hagyma, káposzta bűze elűzi a szálló vendégeit. Bogdánfitól tudom, hogy úgy él, mint a legszegényebbje a világnak, jóformán semmit sem költ. és közben húsz-harmincezer forintnak megfelelő összegeket áldoz telefonokra, levelezésre. vasúti jegyekre. A vacsorával bizonyított nagyúri viselkedésnek okát később megfejtetlem: ezekben az órákban a harmincas évek Zilahyjával. az Áfonya utcai villa lakójával, a főúri életvitel megszállottjával vacsorázom. Ez a Zilahy holnap már a szegényember egyszerű életét folytatja. — Tudjátok-e. hogyan lettem én író? ösi református papok és jogászok ivadékából író. Apám pedig az utódját látta bennem. És anyám szegény tán élete végéig sem bocsátotta meg, hogv ilyen semmirekelő ember lett belőlem. Utolérhetetlenül szép, mesélő stílusában előadta. hogyan fogadták első irodalmi jelentkezését otthon, a szülői háznál. A gimnázium önképző körének elnöke volt, és versét kinyomtatták egy máramarosszigeti lapban (1906-ban), örömmel vitte haza az újságot, és megmutatta az anyjának. Éppen akkor jött át a szomszédból Ilka néni. anyja barátnője, és mindjárt azzal kezdte, hogy „Te. hallod, nagyon zuborog a gyomrom, kiugróm a budira." Anyja fölvette az asztalról a frissen hozott lapot, és azt felelte: „Menjél, itt van ni. vidd ki magaddal." Tíz esztendővel később az első könvvét vitte haza anyjának, és lelkendezve újságolta, milyen nagy esemény ez. Anyja sírva fakadt. „Anyám, nem kell azért sírni" — vigasztalta az idős aszszonvt. Mire az anyja a könnyek mögül, szipogva megszólt: „Nem a meghatottságtól sírok én. fiam. hanem azért, mert úgy látom, te sohasem szerzed meg a doktorátust." Pedig egyetemi leckekönyvében szépen sorjáztak az érdemjegyek és a tanári szignók, ezzel büszkélkedett anyja és a rokonsága előtt. Csak később, a feleségének árulta el. hogy a beírt jegvek és a tanári aláírások nagy többségét saját kezűleg hamisította az indexbe. így tett eleget a család várakozásának. — Azért lett belőlem fró. mert horkolok — mondta nevetve, feketéz.és közben. — Azt nem tudom, hogy azért lettél-e író. de a horkolásodtól mindenki menekül — évődött vele Bogdanfi. — Amikor a kanizsai alkotóházban alszol, az ott dolgozó írók. éjszaka fölugrálnak, és a Tisza-parti cserjésben várják a virra* datot — Érzékeny idegzetűek — intézte el Zilahy —. a feleségem is az. mert ha egy hotelben szállunk meg. és en az első emeleten foglalok szobát, akkor 6 a kilencediken, ott érzi magát biztonságban füldugó nélkül. Nevettünk. — Egy ideig az apósom házában laktunk, ea éjszaka annyira horkoltam, hogy az egész ház fölébredt. Apósom néhány nap múltán megsokallta, és azt mondta: „Te. Lajos,.ez így nem megy tovább, költözz le a kisházba, a kert végébe, az legyen a lakásod." Berendezték a kisházat, és én. ott éltem magányosan. Papírt, ceruzát kértem, és unalmamban írtam. Rendszerint eldobtam, mert nem tartottam jónak, és újrakezdtem. Így tanultam meg írni. A horkolásomnak köszönhetem, hogv író lettem. Anekdotának jó. de a valóság egészen máshol fészkel. Ennek felderítésére egy rövid kitérőt teszek. Zílahv Lajos 1891. március 27-én, Nagyszalontán született. A nagyszalontai, erzsébetvárosi, majd a máramarosszigeti gimnáziumban tanult, azután jogi pályára ment. és a Tiszák (Tisza István és a csengődi földbirtokos, Tisza Kálmán — nem azonos a volt miniszterelnökkel) befolyása alatt myködő ügyvédi irodában dolgozott. Előzőleg életbiztosítási ügynök is volt egy rövid ideig. A háború alatt kiadott verseskötetét követően néhánv évvel munkái egymás után jelentek meg. Az Ökör és más komédiák, vígjátékok (1920). Szépapám szerelme és a Halálos tavasz, regények (19221. A hazajáró lélek, sz.índarab (1923). Az ezüstszárnyú szélmalom, elbeszélések. Süt a nap. színdarab (1924), Zenebohócok. vígjáték (1925), a Két fogoly, regény. A fehér szarvas, színdarab (1927), Valamit visz a víz. regény (1928), s ez nem is teljes fölsorolása írói és újságírói munkásságának. Zilahy 1929ben nősült, ekkor harmincnyolc éves volt, feleségül vette a huszonkét éves Bárczy Piroskát, Budapest nagy tekintélyű főpolgármesterének, Bárczy Istvánnak a lányát. Ez a házasság a későbblekben — minden valószínűség szerint — közéleti szereplésében, újságírói, lapszerkesztői munkájában előnyére vált. Az uralkodó körökben Bárczy István veje „Valaki", különösen olvan írói kvalitásokkal, mint amilyenekkel Zilahy rendelkezett. (Folytatjuk.) i