Délmagyarország, 1984. január (74. évfolyam, 1-25. szám)

1984-01-24 / 19. szám

4 Kedd, 1984*. január 24. „Tűjárió műhely #/ Ipam, napom Hagyományok Tápén A középkori Peos ismét hallat magáról: egy XVI. századi ötvös- es fémműves műhely maradvanyaira buk­kantak a történelmi város­központban. A hajdani kéz­műves termékei között szé­fjein megmunkált tűket és gyúszuket találtak. A török defterek (adólajstromokJ sze­rint több „tűjártó". azaz tü­Jjyárto mester dolgozott a hódoltsági városban. Karpa­ta Gábor régész véleménye sasrrnt ezek egyikének mű­. helye lehetett, Az épület még •s középkorban tűzvész mar­talékává vált, a fémtárgyak [asmoiban megmaradtak. A város központjában, a JKfksn tér és a Széchenyi ter sarkán, egy regi ház helyre­állítása során kerültek nap­világra a műhelyleletek. Va­tamermyi a hajdani iparűzés megás színvonaláról tanús­kodik. A tűkön és gyűszű­krae kívül szép kövesgyűrü­Joet és díszes k.esnyeleket örzött meg a föld mélye. A velük együtt meglelt Fer­dinánd-pénzérmék viszonylag nagy pontossággal datálják a műhely létezését, illetve el­pusztulását, ami 1370 tájá­ra tehető. Az utóbbi időben előkerült régészeti leietek arról ta­núskodnak, hogy a középkor évszázadaiban kézműves ne­gyed fejlődött ki a váro6 köaepén. A hajdani piac­téren (a mai Széchenyi té­ren! , és az attól délre fekvő utcákban különféle ipari mű­helyek egész sora dolgo­zott. A régi rokonsági megszólítá­sok lassan Tápén is kivesznek. Helyettük az újabh nemze­dék nem talált ki semmit. Az öregapám. öreganyám, dajkám, öregszülém már a mai tápaiak tudatában is mesei szavakká egyszerű­södtek. Talán az öregapám, nagyapám és az öreganyám, nagyanyam szavainkat meg­felelően képes helyettesíteni a tata, illetve a mama. Ám, ha a régebbi és a újabb megnevezések, illetőleg megszólítások zeneiségét figyeljük. szembeszökő a régiek lágysaga, kedves archaizmusa a náluk lénye­gesen szarazabb. jellegtele­nebb újabb megszólításoké­nál. Alig par évtizeddel ezelőtt a tata. a mama (ré­giesen anyóka) igen előre­haladott kort jelölt, amely azonban megszólításképpen szinte nem hangzott el. mi­vel az aggokra nézve sér­tést jelentett. „Mi a helyzet, tata?". „Né fösvényköggyön kend. mama!" Idős tápai emberpár ma is tisztelettel szólítja, emle­geti egymást. „Mögaggyuk a móggyát a mögtisztölés­nek!" Az egykori férfiem­bör hékám-mai szólt asszo­nyának. ha valamit közölni akart vele. Ha a gyerekek a közelükben voltak, akkor anyjuk, anyjukommal illet­te. máskor egyszerűen: hé, hallod é hé! volt az asszony neve. Persze, ez abban az időben egyáltalán nem je­lentett asszonykisebbítést, hiszen ez volt a természe­tes szólílás módja. Bárho­gyan szólította. tiszteletét mindenképpen megadta asz­szonyának, , gyerekei édes­anyjának. Olykor kedves­kedőn anya. annyukcm né­ven szólította, de sok fér­fiember szerette lánynéven szóba keríteni hitvesét: „Técám dóga a nevetés!". „Ilkámmal egész nap a^ gyékényt csináltuk". Az asszony kendezte az urát. .,Halli kend é?, ..Gyék' kend önni". Ha az asszony beszéd közben emlegette az urát, akkor emböröm-nek, én etn bőrömnek. ritkábban mi embörünknek mondta. Kedveskedő megszólítás volt az apja. apjukom. A mai tápai idős ember­pár úgv szólítja egymást — városiasán —. ahogyan gye­rekeik. unokáik is teszik: tata, tati. tatici. illetve ma­ma, mami. mamiéi, amely megszólítások általánossá váltak. A néhány évtizeddel eze­lőtti tápai gyerek apám, édösapám, illetőleg anyám, édösanyám. kedvesanyám­ként szólította szüleit. Az anyát régebben édösszülém. nek. kedves dajkámnak is mondták, ugyanakkor a nagymamát néhol öregszü­lémnek nevezve — kendez­ték. Az egy esaládból való fiúgyerekek egymás felesé­gét ángyónak. ángyikának mondták és szólították, s a korkülönbségtől függően kendezték, vagy tegeztek. De soha nem magázták! Az Ingatlanértékesítésből ^ származó jövedelem adóztatása N. L.-né szegedi olva­sónk a jövedelemadóról szóló rendelkezéssel kap­csolatosan ker tájékozta­tást. 1982-ben vetíek egy­házat, amit tataroztak, és most el kívánják adni. Szeretne tudni, hogy a jö­vedelemadóról szóló ren­delkezések alapján kell-e jövedelemadót fizetniük. A levelükben koeölt ada­tok szerint kell jövedelem­adót fizetniük. A 45/1983. (XI. 20.1 PM számú ren­delet 43—50. paragrafusaiban reszletesen felsorolja, hogy BZ ingatlanértékesítésből származó jövedelem után ho­gyan kell adózni. Az adózás adókivetés útján történik. A rendelet szerint az adókö­teles a nem öröklés útján, hanem egyéb módon (vétel, csere, ajándékozás, ráépítés, tartási szerződés, elbirtoklás stb.) szerzett föld vagy ház­ingatlannak a szerzéstől szá­mított tíz éven belül, érték­különbözettel történt vissz­terhes elidegenítésből szár­mazó jövedelem. A szerzés időpontja az a nap, ame­lyen a tulajdonjog megszer­zésére vonatkozó szerződést az illetékhivatalnál bemu­tatták. Ha a szerződést az illetékhivatalnál nem mutat­ták be, a szerződést tíz éven belülinek kell tekinteni. Amennyiben az illetékmentes szerzésre vonatkozó szerző­dés bemutatása nem kötele­ző, a szerződés időpontja a szerződés kelte. Előszerződés vagy vételi jog biztosítása (öpció) következményeként létrejött ingatlanelidegenítés esetében az elidegenítés idő­pontjának az előszerződés, il­letőleg az opciós szerződés megkötésének időpontját kell tekinteni. Az ingatlanelidegenítésből szármázó jövedelem adókö­BULE^IÁEGÉAIEFC. JMB előfel­tétele az ingatlan^ tulajdon­jogváltozásának az ingatlan­nyilvántartásba (telekkönyv­be) való bejegyzese. Az adó­kötelezettséget nem zárja ki az a körülmény, hogy az in­gatlan értékesítése hatósá­gi intézkedésekre történt. Adómentes az ingatlan­elidegenítés. ho azt az elide­genítő a saját, a veleegyütt­éiő házastársa vagy gyerme­ke részére lakóház vagy lakástulajdon visszterhes megszerzése céljából értéke­síti es az ingatlanértékesí­tésből származó jövedelme nem haladja meg a szer­zett ingatlan (ingatlanrész) forgalmi értékét, építés ese­tén letesítési költségét. Az ezt meghaladó jövedelemrész már adóköteles. Ingatlanelide­genltésnél, ha a felek az el­lenérték tekintetében rész­letfizetésben (fizetési ha­lasztásban) állapodtak meg, a teljes ellenértéket abban a naptári évben kell bevétel­nek tekinteni, amelyben az ügylet létrejött. Az adót azonban a törlesztési részle­teknek a teljes ellenertéké­hez viszonyított arányában le­het megfizetni. Az ingatlanelidegenítésből származó adóköteles jövede­lem megállapításánál az in­gatlannak az illetékkiszabás alapjául vett elidegenitésko­ri és szerzéskor forgalmi ér­tékéből kell kiindulni. Ha az illetékjogszabály szerint nem a tényleges forgalmi érték képezte az illetékkiszabás alapját, vagy illetéket nem kellett megállapítani, a tény­leges forgalmi értékből kell kiindulni. Dr. V. M. idősebb férfitestvért min­denképpen kendezni kellett a fiatalabb menyecskéknek. Ha róla beszéltek, öregbik uramként emlegették. Ugyanakkor a fiatalabb fér­fitestvért az ánggyá kiseb­bik urammal szólította, mondta. Két vagy több lánytestvér férjei sógorok sógoröcsémek, sógorbácsik lettek. Ugyanígy sógor lett a lánvékhoz oldalágon be­házasodott Lesénv is. Az egv családba férjezett lá­nyok asszonykorukban is szívesen szólították egymást a lánynevükön, de mással való beszélgetéskor sógor­asszonyok voltak. Az új pár szülei lettek a nászék. akik attól függően, hogv fiatalabbak vagy idő­sebbek voltak egymástól, ..kendősköttek vagy tétus­kottak." „Az én naszom jobb táncos, mint a saját emböröm!" Házastársak a hites felük apját ipámnak, ipósomnak mondták. Viszont úgy szó­lították. ahogyan a párjuk: apám, édösapám. újabban apus, apuka. A mostanában gyakran hallható após. apó­som éppúgy uraskodó, kis­polgári szó. mint az anyós, mely anyós megnevezés már szinte teljesen kiszorította a napa, napam szavunkat. A meny vagy a vő csak a háta mögött mondhatta így, egyébként anyámnak, édös­anyámnak, újabban anyus­nak, anyukának szólította, szólítja. A rokonsághoz tartozik — közvetve — a komaság is. A régi tápai gyerekeknek a víz alá tartó vagy szent­séges és a bérma-kereszt­szülőkön kívül volt egy sor búcsús — szentkúti. mátra­verebélyi, gyűdi. radnai, stb. — keresztszülője is. Amíg a keresztelésnéí egy koma volt — akárhány gye­rek született —. addig a bérrna-. illetve a búcsút, keresztszülőt a gyerekek maguk választhatták meg. Ez is magyarázata annak, hogy: ..Tápén mindönki ro­kon mindönkivel." A koma­ságok mindegyike szoros, szinte rokoni kapcsolatot jelentett, amely a házasság­kötéskor különböző köteles­ségekkel járt. A mai rokonság; megszó­lítások nagyon szegények. Sokan parasztosnak vélik a sógor, a koma. az ángyó megszólítást, ezért leginkább elállnak tőle. Pedig éppen­séggel félteni, ápolni kelle­ne régi szép megszólítás formáinkat, úgy, ahogyan eleink tették századokon át, a mainál őszintébben átér­zett rokonszeretettel! Ifj. Lele József 1984. JANUÁR 24., KEDD — NÉVNAP: TIMÖT A Nap kel 7 óra 21 perckor, ós nyugszik 18 óra 32 perckor. A Hold kel 0 óra 00 perekor, és nyugszik 10 óra 42 perckor. VÍZÁLLÁS A Tisza vízállása Szegednél hétfőn plusz 34 em (álló). SZAZ ÉVE született Gábor Andor (1884— 19J3) író. költő, újságíró, kriti­kus. a kommunista mozgalom kiváló harcosa. Kossuth-díjas. Forradalmi tevékenysége miatt emigrációba kényszerült. Bécs­ben. Párizsban, Berlinben. 1933­tól Moszkvában küzdött tollá­val a Horthy-rendszer ellen. 1938-tól szerkesztette az Üj Hang című folyóiratot. A föl­szabadulás után a Ludas Matyi főszerkesztője lett. ÖTVENÉVES Földi Teri (sz. 1934.) Jászai-dí­jas színművésznő. 1958 es 1964 közt a Szegedi Nemzeti Színház, azóta a Vígszínház tagja. Nagy sikere volt a tévében Á tanító­nő címszerepében. MOZIK Vörös Csillag: délelőtt 10, dél­után negyed 4 óraikor. A csoda vége (színes -magyar 16 éten fe­lülieiknek). fél 6 órakor: Cecília — MI. rész (színes kubai, 14 éven felülieknek, dupla heiyár­ral). Szabadság: (él 4, háromne­gyed 6 és 8 órakor: Pucéran és szabadon (színes, m. b. francia, 14 éven feiülieknek, III. helyár­ral). Fák)ya: háromnegyed 3 és ne­gyed 6 órakor: Misi Mókus ka­landjai (színes magyar báb­film), fél 8 órakor: Britannia gyógyintézet. Filmtéka (MTESZ-székház, Kígyó u. 4.): A wilikói kisasz­szonyolk (színes, m. b. lengyel­francia, 14 éven felülieknek, es­te 6 óraikor). ÜGYELETES GYÓGYSZERTÁR Klauzál tér 3. sz. (13/57-es) este 6 órától reggel 7 óráig. Csak sür­gős esetben. BALESETI, SEBÉSZETI ÉS UROLÓGIAI FELVÉTELI ÜGYELET Ma a balesetet szenvedett sze­mélyeket Szegeden a II. sz. Se­bészeti Klinika (Pécsi u. 4.) ve­szi fel. sebészeti és urológiai felvételi ügyeletet az I. sz. Se­bészeti Klinika tart. GYERMEKORVOSI ÜGYELET Munkanapokon 13 órától más­nap reggel fél 8 óráig, szomba­ton, vasárnap és munkaszüneti napokon reggel fél 8 órától más­nap reggel fél 8 óráig a Lenin krt. 20. szám alatti körzeti gyer­mekorvosi rendelőben történik a sürgős esetek orvosi ellátása. ÉJSZAKAI ORVOSI ÜC.VET.FT Este. 7 órától reggel 7 óráig a felnőtt lakosság ' reszére . Sze­ged. .Hunyadi Jánps sgt 1. sz. alatt. Telefon: 10-100. FOGORVOSI ÜGYELET Mindennap este 10 órától reg­gel 6 óráig, szombaton reggel 7-től hélfő reggel 7 óráig: Sze­ged. Zöld Sándor u. 1—3. Tele­fon: 14-420. S. O. S. LELKISEGÉLY­SZOLGALAT Mindennap este 7-től reggel 7 óráig. Telefon: u-000. HÁZASSÁG Mészáros Lajos és Tombácz Rozália. Várkonyi László Jenő és Tóth Eriika. Csikasz László és Csikós Sarolta. Szűcs Tibor Zoltán és Molnár Erzsébet. György Dénes és Tanács Ida, DJéezegei Mihály László és Fe­rencz-i Mária Erzsébet. Sánta Zoltán és Bódd Ágota, Paslnezki József és Komjáthy Éva Piros­ka, Fülöp László és Murvai Eri­ka Teréz, Schröffer József és Rozsnyaii Julianna, Lugányi La­jt* és Gál Erzsébet házasságot kötöttek. SZÜLETÉS Sódsrr László Mihálynak és Vénusz Eimese Etelkának Gab­riella Virág. Kis Lászlónak és Hoff.mann Erika Erzsébetnek Zoltán Attila. Krizbat Imre Miklósnak és Se.prenyi Ildikó­nak Ildikó. Szoldán Györgynek és Fúrus Edit Erzsébetnek Tí­mea. Üjfalusi Györgynek és He­gedűs Zsuzsanna Katalinnak György. Kardos Sándornak és Juhász Rozáliának Sándor Er­nő. Hornyák Józsefnek és Tóth Zsuzsannának Zsuzsanna, Kovács Zoltánnak és Stumpt Zsuzsannánaik Tamás, Róna Károly Gyulának és Has-ka Aranka Viktóriának Csaba, Vi­rág Ferencnek és Márki Mag­dolnának Ágnes, Budai Dénes­nek és Kovács Katalin Judit­nak Zsófia. Farkas Lászlónak es Juhasz.-Vedres Évának László, Korom Lajosnak és Pásztor Ju.­iiannanak Lajos. dr. Nagy End­rének és dr. Hódi Klarának Ju­1 Olt, üaaa Pete-me* es Mauea Ga­Családi események zelta Erzsébetnek Tímea, Zsíros Sándornak és Mellári Juditnak Zsanett, Komlód! Sándornak és Kapitány Mária Magdolnának László. Weibel Jánosnak és Tá­pai Jolánnak Szilvia. Rigó Lászlónak és Tóth Mária Ibolyá­nak László, Asztalos Sándor Fe­rencnek és Németh Ella Edit­nek Sándor. Gombás Jánosnak és Bársony Marianna Zsuzsan­nának Katinka Marianna nevű gyermekük született. HALÁLOZÁS Csányi Sándomé Lakatos Er­zsébet, Juhász Istvárane Pataki Rozália. Róth Ferenané Czifra Erzsébet. Zombori Andrásné Szélteres Katalin. Melnár Ist­vánná Bánk Rozália, Faragó László. Tárnok Nándor. Perecz Mihályné Laj-kó Margit. Katona Lajosné Németh Etelka. Tóth Mária. Szabó Ferenc, Horváth Ernő Pál. sajgó Ferencné So­mogyi Margit. Kelemen Nán­dor János. Gaál Zoltán Gyula. Balog István. Csipkó György­né Klivinyi Ilona. Török And­rás József. Juhász Ferencné Bozsar Dooa, Herecfi. Sándorné Gyöngyösi Piroska, Pap Lajos­né Mucsi Mária. Nagypál Ká­roly, Németh Lajosné László Piroska, Lőrik Györgyné Dudás Rozália, Kolhencz Györgyné Pál Ilona, Erdélyi Ilona. Habara István, Jankovics Gusztáv, Ku­gyela János, Monostori István­ná Fenyvesi Rozália, Veszelka Sándorné Kondász Mária, Hall Ferencné Gyurián Etelka, Kor­mányos Ferenc. Ardelean Kál­mán, Csiszár Sándorné Szabó Eszter Margit, Bodor Balazs. Récsei Gyuláné Lévai Maria Ág­nes, Szűcs Károly Ferenc, Mol­nár György, Standhaft Rezső, Vé­kony Báltatné Pályi Eszter, Debreczeni Lajos, dr. Koy Ti­borné dr. Sándor Magdolna. Sá­ri János, Nacsa Józsefiné, Szan­ka Margit, Takács László, Sza­bó János. Czepek Miklós, Kls­péter Ferencné Katona Rozália, Szabó Ferenc, Vajas Józsefné Sebők Jolán, Szakái Jánosné Móra Veron, Balogh Janosné Fekete .Anna, Huszár Mihályné Ma réti Borbála, Rusz Mária, Pé­ter Lajosné Csavanyák Magdol­na, Tóth Etelka. Sej ben József­né Pigniczki Irma, Márta Já­nos. Balogh Ferenc, Prókai Já­nosné Varga Erzsébet, Kádár Lajosné Linden berger Hona, Lajkó József. Gémes István Jó­zsef. Behány József, Török Sán­dor, Pál Istvánná Tombácz Má­ria Anna, Kohajda Miklósné Szécsi Ilona, Szirovicza András, Nagyiván József, Fördi István. Tóth-Kovács Andrásné papi Rózsa, Engi Józsefné Pópity Ka­táim meghalt. ÜJVIDÉK Si Világ Kupa Tv-híradó szerb­horvátul Mi és a tévé — gyerekeknek Literatúra Szórakoztató műsor Rajzfilm Tv-híradó magyarul Együtt — belpolitikai műsor A segéd — csehszlovák játékfilm Tv-híradó szerb­horvátul BUKAREST Fiatalok klubja Család és iskola Népdalok Aiiattenyésztés Szünidei matiné Tv-hiradó Együtt — román film Irodalmi összeállítás . Az egység erőt, jelent — színmű befejező rész Tv-hfradé SZERDA DÉLELŐTT BUDAPEST 1. 8.95: Tévétorna (ism.) 8.10: Iskolatévé 10.05: Delta (ism.) 10.35: A régensherceg — angol tévéfilmsorozat 2. (ism.) 11.26: Képújság m 16.40 17.25 17.45 18.15 18.45 19.15 19.30 20.00 20.50 14.05: 14.25: 14.45 : 15.00: 15.20: 19.00: 19,20: 19.45: 20.45: 21.30: 8.27: 8.57: 9.44: 10.05: 10.35: UJJ: 11.39: 12.45: 13.00: Kb. 14.00 14.41 15.06: 15-28: 16.00: 16.29: 17.05: 17.46 19.15 19.46 20.15 nfifrsi BUDAPEST 1. 8.(10: Tévétorna <ism.) 8.05: Iskolatévé 9.55: Lányaim — NDK film 11.20: Képújság 15.00; Iskolatévé 16.251 Hírek' 16.35: összeállítás rövidfilmekből (ism.) 18.05: Képújság 18.10: Tévétükör 18.20: Szelet kiabálunk — a pécsi stúdió műsora 19.10: Tévétorna 19.15: Esti mese 19.30: Tévéhíradó 20.00: Wagner — angol—magyar tévé­filmsorozat 6. 21.00: Stúdió '84 22.00: Felkínálom 22.40: Tévéhíradó 3. BUDAPEST 2. 18.10: Csak gyerekeknek! (ism.) 18.35: Képújság 18.40: A nyelv világa 19.25: Hangszereim (ism.) 20.00: A ..Névtelen föld" professzora — portréfilm dr. Rot Sándorról 29.45: Elpusztult kulturális emlékek — jugoszláv rövidfilm 21.05: Tévéhíradó 2. 21.25: Tűz a vízen — francia tévéfilm 22.25: Képújság BELGRÁD I. 17.00: Magyar nyelvű tévénapló 17.30: Videooldalak 17.40: Hírek 17.45: Mi és a tévé 18.15: Tévénaptár 18.45: Könnyűzene 19.15: Raiziilm 19.30: Tévénapló 20.00: Együtt — belpolitikai adás 20.45: Lottósorsolás 20.55: Fesztivál! bemutatók: A segítő — csehszlovák játékfilm 22.25: Tévénapié BELGRÁD 2. 9.50: Kirehberg: Síelő Világ Kupa 18.15: Könyvek és eszmék 19.00: Az Antarktisz — népszerű-tudományos sorozat 19.30: Tévénapló 20.00: A Folk-art Portoroz '83 népzenei fesztivál 20.50:. A forradaiom. a-mely íoiyús 21.36; Zágrábi kórkép 22.20 22.30 22.50 23.00 0.10; 8.06 8.20: 8.35 30.00: 12.26: 12.35: 13.25: 13.30 : 13.35 : 14.00; 14.35: 15.20 15.30: 16.35: 18.00: 18.47: 19.05: 19.25: 19.35 20.35 20.57 21.20 22.10 23.20 9.00: 9.30.: 10.30: 11.40: 13.07: 13.27: 14.13: 15.00: 13.30: 15.53: 16.14: 16.44 : 18.30: 19.06: 19.35: 19.40: Kb. 21.30: 22.00: XM-: KOSSUTH A Lorenz-1 gondolat Két balettszvit Találkozás a Hang-villában MR 10—14 Ifjú előadók bemutatkozója Híres zongoraművészek felvételeiből Kis kamorámban gyertyát gyújtók — Francsics Károly veszprémi borbély mester önéletírása Törvénykönyv : Hangverseny délidőben : Verbunkosok, nóták : Élő világirodalom : Debussy: A kiválasztott hölgy — kantáta : Nyltnikék , Barokk szonáták Zengjen a muzsikai Könyvszínpad — John Ctlée-vei': •»' A vörös butorszáMító kocsi — El beszélések Balázs Árpád: Szabad valtozatok egy népdalte-nmra A Szabó család Madarász Katalin népdalfelvételeiből Még egyszer Puszta­magyarod ! Fenntartott hely az elmúlt heteik legsikeresebb műsorai számára Tíz pere küLpolitlka Mieliel Dens operaáriakat énekel Hétköznapok kutatói A dzsessz vilaga Fáy András táncdalaitxW PETOFI Réti József operettdalokat énekel Tíz perc külpolitika Társalgó Zeriedélelőbt Ifjúsági könyvespolc Melódiakoktél Látószög Muzsikáló természet Indulók Zenés délután — Operaslágerek (sz.) Tánczenei koktél (sz.) : Könyvről — könyvéri Örökzöld dallamok (sz.) Csúcsforgalom Tini-tonik Régi csárdajelenet Barangolás régi hanglemezek között Évfordulók Csak fiataloknak! (sz.) Tigrisugrás — Rákosy Gergely regénye 13. Máté Ottilia és Takács Béla nótákat énekel (sz.) Gábor Andor műsor — III/2. rész Könnyűzenei stúdiónk felvételeiből (sz.) Klasszikus operettekből 3. MŰSOR Ts-k olarádió Töltsön egy órát kedvenceivel! (sz.) Griselda (sz.) Zenekari muzsika „Kell a jó könyv!" Az új hullám , kedvelőinek (sz.) Az Olasz vonósnégyes felvételeiből (sz.) Iskolarádió Kórusainknak ajánljuk (sz.) Operetthármasok Mi van, ha házasodunk? — 2. Zenekari muzsika (sz.) Na maternjem jez i k u In der Muttersprache Az ördög elvitte a fináncot — Róbert Burus versei Kapcsoljuk a Magyar Tudományos Akadémia kongresszusi termét (£z.) Népdalok (sz.) Sosztakovics: I. szimfónia (sz.) Rádiószínház — STudósitás le,árnyékból

Next

/
Thumbnails
Contents