Délmagyarország, 1983. szeptember (73. évfolyam, 206-231. szám)

1983-09-10 / 214. szám

Szombat, 1983. szeptember 10. Emberek, sorsok, forradalmak (1.) Szelíd jöVőnk történelmi forrásai A remény és kilátástalanság, a bizakodás és kétségbe­esés. az elszántság és bi­zonytalanság. a lendület és meg­toroanás érzéshullámai között hányódó, sebzett lélek, a fáradt, s meggyötört test akkor képes felvenni a társadalom és a ter­mészet által eléje dobott kesz­tyűt. ha erre történelmi ösztön­zést kaD. A társadalmi: kapitalista vagv feudális kizsákmányolás, a nem­zeti. nemzetiségi és fa ii elnvo­más szenvedői 1917 októberével és általa, önmagukért küzdő em­berekké válhattak. A történelem­nek ez a nagv fordulópontja le­zárta az emberiség véges múlt­jának kizsákmányolástól és el­nyomástól terhes időszakát, s megnvitotta a végtelen jövő. a társadalmi kizsákmányolás és a nemzeti, a nemzetiségi, a faji el­nyomás megszüntetésében érde­kelt emberiség világtörténelmi küzdelmének egyetemes folyama­tát. Mivel a szocialista forradalom nem előzmények nélküli, az el­következendő hetekben, ezeken a szombati hasábokon megjelenő néhány tanulmány összegzi az 1848—49-es polgári demokratikus forradalom tábornokának. Perczel Mórnak a nemzeti megbékélés érdekében kifejtett tevékenységét, azt. hogy miként képzeli el ezt az összefogást az ..általános hu­manizmus" nevében a szlovák Haan Lajos, és miként kapcsoló­dik össze a társadalmi és nem­zeti felszabadulás demokratikus eszméie az első szerb szocialis­ta: Szvetozár Markovié, illetve az ír forradalmár: James Co­nolly gondolati rendszerében. ÉPb Kelet-Európa történelmi sajátosságait ismerve, hangsúlyoz­za többször is Lenin: „A proleta­riátus csak abban az esetben tudja önmagát felszabadítani, ha a nemzeti, nemzetiségi, faji el­nyomás áldozatainak demokrati­kus követeléseit is felkarolja, és azokat nem nacionalista alapon, hanem saiát internacionalista vi­lágnézetének követelményei sze­rint megold ja. .. Súlyos hiba ro'na azt hinni, hooy a demok­ráciáért vívott harc képes el­vonni a proletariátust a szocia­lista forradalomtól, imgy azt el­fedni előle, háttérbe szorítani stb. Ellenkezőleg, ahonnan lehe­tetlen eav olyan avözelmes szo­cializmus. amely nem valósítja meg a teljes demokráciát, ugyan­úgy nem készülhet fel a burzsoá­zia legyőzésére az a proletariátus, amely vem folytat mindenre ki­terjedő. következetes és forradal­mi harcot a demokráciáért." Ez a körülménv is magyarázata an­nak. hogv miért gvakorolt olvan vonzó hatást a Nagv Októberi Szocialista Forradalom Kelet­Európának nemzeti és nemzetisé­gi elnvnmás alatt szenvedő népei­re, akiknek képviselői, mint pél­dául a lenavel származású for­radalmár, Feliksz Dzerzsinszkij a szocialista forradalom győzelmé­ért harcolva, esvúttal saiát né­peik felszabadulásáért is küzdöt­tek. Amilyen fontosnak tartotta fje­min a szocialista forradalom tör­ténelmi körülményeinek gondos elemzését, uavanolvan figvelmet szentelt az 1917 októberével meginduló, emberöltőkön átnyú­ló világforradalmi folyamat ösz­szetett komponenseinek reális ábrázolása ra. R észletes elemzés helvett itt és most csupán néhánv történelmi összefüggés fel­villantására vállalkozhatunk. In­dulU-ik ki Juhász Gyulának a Délmaevarország 1918. október 20-i számában megjelent cikke­bői. „Most érezzük csak igazan .és kísérteties erővel, hogy micso­da középkort jelent"tt a dögro­váson vergődő militarizmus. a végvonaalásail élő imperializmus a huszadik század eayénei és népei számára ... Mit van tenni itt? Egy új társadalmi rendet, egy jobb világot, más rendszert más emberekkel muszáj teremte­ni. talán a tizenharmadik órá­ban." Erre tett néoíink kísérletet 1918 —1919-ben. Egvik forradalmunk sem nélkülözte a nemzetek ? nemzetiségek megbékélése érde­kében kifejtett tiszteletre méltó erőfeszítéseket, miként ezt példá­ul Jászi. Oszkár .1918. évi tevé­kenységéről szóló tanulmány is bizonyítja. Az imperialista s el­lenforradalmi túlerő azonban né­Diink e'ső szocialista forradalmát vérbe foitotta. és ezért az úi Bach-korszak mélységeibe zu­hantunk vissza. 1917 októberének néldaadó ereie azonban az ellen­forradalmi rendszer hamuja alatt továbbra is parázsként izzott, és ébren tartotta népünk cselekvési vágvát. Az 1941 májusi budapesti nem­zetközi vásáron megnvílt szovjet pavilon emlékkönyvébe például sok tízezer látogató irta be be­nyomásait. véleményét. Íme. kö­zülük néhánv: „tan képzeltem el a Munkás Kormány tevékenysé­gét. Kérem a Mindenhatót, hoav a világ proletárjai minél hama­rabb egyesüljenek." „Szívvel-lé­lekkel önökkel érzünk!" .,Várunk Rálok!" És több. mint szimbólum — miként ezt a Bajcsy-Zsilinszky Endréről szóló tanulmány bizo­nyítja —. hogv aki komolyan vette ebben a korszakban nem­zeti függetlenségünk ügyét, az szükségszerűen jutott el a világ első szocialista államával való szövetség gondolatának felisme­réséig. Mártírhalála is hozzájá­rult ahhoz, hogv 1944—1945 for­dulóián a magyar* jövendő meg­nyerésének lehetőségével elérke­zett az a régóta esedékes törté­nelmi pillanat, amelyet József Attila is várt. Az időt magával hőzó osztály rövid időn belül elfújta, * meg­szüntette a nemzeti felemelkedés útját eltorlaszoló társadalmi el­nyomás ködét. Ennek az egyete­mes folyamatnak a sodrában a mi történelmünkben ekkor hang­zott fel először: lesz magyar új­jászületés! S ekkor s azóta va­lósult meg. részvételünkkel és általunk, erőfeszítéseinkkel és a magunk javára. Népünk annyi tragikus évszázad után 'végre honra lelt e hazában, mivel volt olyan politikai vezető ereje, amelv a korábban elnyomottak vágyait önmaguk sorsát formáló történel­mi energiákká tudta átalakítani. E zek az energiák takarítot­ták el az útból a Veres Péter által döbbenetes erővel leírt „gyepsort ebédeket" konzerváló úri Magvarország romjait, azt a társadalmi rendet, amelynek elesettséeében nemze­tünk dolgozó osztályainak fel­emelkedése. s magának a szel­lemnek a virágzása is puszta vágyálomnak tűnt. „Az anyanyelv az anyaöl érző. bújtató melege — írja Fáhry Zoltán — Az anyanyelv ayökér­szükséalct. gyökérnosztclgia avökértaoadás. Az anyanyelv az elsodródás horgom/biztosítéka. De a költő világot lát. A költészet: világszemlélet, és ha a költő hangja — visszhannbiztosítón — nem ütköznék viláahorizontba. akkor elfúl, önzsirjáha fullad. Az anyanyelv csak a világgal egyező ritmusba.n leli meg teljesebb mondanivalóját — az emberiség anyanyelvét — és így visszhang­ját . .." Az új nemzeti felemelkedést magalapozó társadalmi változás nemcsak egy új társadalmi tudat kialakítását indította el, hanem a történelemformáló nemzeti ér­zést is megújította. Ennek a nem­zeti érzésnek nem a szoborrá merevített múlt, hanem az élö nemzet a tárgya. Múltunk egésze: új lelkesedést tápláló régi sikerei, és az el ke fi i­Isadö "zsákutcákra figyelmeztető tragikumai egyaránt szocialista hazafiságunk nélkülözhetetlen forrása. Lehet-e értelmesebb teendője tudományos, szellemi életünknek, mint hoav részt vállalton o je­len alapjainak erősítésében, a jövő csíráinak fejlesztésében? Annál is inkább, mivel igénylik ezt n támogatást, részvállalást. E követelmények azoknak fognak kedvezni, akik értelmüket, tehet­ségüket. szorgalmukat, müvek, a'kotósok, s érdemi eredménvek létrehozására fordítják. Egyúttal szembenállásra ösztönöznek az­zal a — szellemi életünkben még tapasztalható — öldökléssel, amelyet ugyan nem karddal vagy pisztollyal, hanem rágalmakkal, kicsinyes cselvetésekkel, morál nélküli felelőtlenséggel, mégis az értelem s az energia nagy igény­bevételével folytatnak. N épünk korábbi sorsán töp­rengve, i vele azonosuló íróink, gondolkodóink gyakran adtak hangot meggyő­ződésüknek: nincsenek gyenge, életképtelen kis nemzetek, csak elmulasztott történelmi alkalmak vannak. Számunkra a szocializ­mus építésének korszaka terem­tett tartós alkalmat arra, hogv korábbi történelmünk során el­odázott kérdéseinket a szocializ­mus világerőivel való szoros együttműködésben megoldjuk és túlhaladjuk. „Egy nemzet, mely htr.z a legíölségesebb internacio­nalizmusban. nem lehetetlen jö­vőm nemzet — írta Ady Endre. Ennek a történelmi örökségnek a széliemében, az új történelmi körülmények között fogtunk hoz­zá azoknak a való.-ágos szellemi hidaknak az építéséhez, amelyek az együtt élő népek közeledését elősegíthetik. A sorozat utolsó tanulmánya Petru Groza ilyen irányü életmű­vét foglalja össze, ezért befeje­zésül egykori harcostársához 1957 februárjában írt leveléből idézek; ,... . Kolozsváron raktuk le alap­kövét nemcsak barátságunknak, hanem ideológiai közeledésünk­nek is, amely közeledésünk a rá­következő hosszú éjszakákon -át tartó sokévi viták során azonos felfogássá fejlődött ki az embe­riség sorsáról, a világról és an­nak dolgairól... Lelkünkben és eszünkben ... élénken rezegnek át az átélt eposz emlékei, élmé­nyek és tanulságai. E rezgés ta­lán ellartlcadt vagy kihalt egyné­mely harcostársunk lelkében az 1944-es felszabadulás után, mi­után sokan közülünk a beérke­zeítség elégtételétől eltelve az eposzi harcot befejezettnek te­kintik. Pedig szerintem a nagy feladatok özöne most zuhan ránk. Nemcsak népeink éleiében, de vilcqvoratkozásban is egy új eposz• kezdetén vagyunk." Talán a korábbi eposzok ér­zelmeinek felkeltésével sikerül némileg hozzájárulni az előttünk álló újabb csatákra való felkészü­léshez. CSATÁRI DÁNIEL KOPASZ M.4RTA metszeteiből néhány hónapja mappát je­lentetett meg a szegedi városi tanács művelődésügyi osztálya, Nagy Károly szerkesztésében. A mappa annak a sorozatnak har­madik darabja, melyben eddig megjelent a Szegedi grafikusok és a Vinkler László rajzai című összeállítás. A 16 lapon megtalálha­tók a jól ismert Múzsák sorozat darabjai, valamint ex librisek, köszöntőlapok és kisarafikák. Kopasz Márta annak a szegedi metszőkultúrának továbbvi­vője. mely a harmincas évek második felében kapott lendületet B.uday György. Bordás Ferenc és Vadász Endre munkássága nyo­mán. Kopasz Márta pályája összekötő híd a harmincas évek gra­fikai alkotóközössége és a jelenben munkálkodó grafikusok között. Biztos rajztudás, felületi érzékenység, drámai sűrítés és finom líra csakúgy jellemzői lapjainak, mint a szeretetteljes és mély lokál­patriotizmus. mely európai ízléssel párosul. Nem véletlen, hogy kisarafikusként világszerte ismerik nevét is. munkáit is. önvallomása így sűríti ars poeticáját: „Szimbolikusok az al­kotásaim. ám a szimbolikus elemek világosak, közérthetőek. azok számára is adnak esztétikai élményt, akik nem kívánnak a szim­bolikus tartalmak után kutatni, aki vedig kutat, az meg is ta­lálja." S valóban — mint Losonczi Miklós művészeti író. a mappa előszavának szerző ie megállapítja —. „ez az összetettség Kopasz Márta egvik fő erénye, hiszen a fejlődés minden fokán álló em­bernek közöl valami fontos narratív vagy intellektuális látványt, eszmét — s íay saiát fejlődésünk új állomásain az ö művészetét is saját bővülő szeizmográfunk segítségével érzékeljük egyre gaz­dagabbnak." A Kopasz Mária metszeteit tartalmazó mappát az érdeklődők a Juhászj Gyula Művelődési Központ kisqrafikai barátok körének összejövetelein szerezhetik meg. Mostani magazinunk lapjain, eb­ből az összeállításból válogattunk egy csokorravalót. Tájak — korok — múzeumok vándorai „Megtekintvén és megvizsgálván fentnevezett mesterlegény által elkészített remeket, azt elfogadjuk és őt a mesterség tanult mesterei közé béiktatjuk." A régmúlt időkben igen nagy becsülete volt annak a kutyabőrre, pergamenre, ritkábban papi­rosra írott tanúsítványnak, amellyel valakit szak­májában mesterré fogadtak. Nehéz inasévek után céhlegényként kellett dolgoznia, nem is szólva — a vándorlásról. Most éopen a vándorláson van a hangsúly. A fent idézett szöveget, ugyanis a „Tájak — Korok —­Múzeumok magyarországi Anyacéhének Vezető Testülete" nyomatta arra a mesterlevélre, amelyet kél esztendős játék után választott témá jában írás­ban. képben vagy tárgyban történt feldolgozásáért kap a mozgalom résztvevője. Mindez — a TKM-nek új formája. Most már nem az a lénveg. hogv a résztvevő hánv múzeumot keres fel. hánv pecsétet tud onnan felmutatni, ha­nem mennyire szerez jártasságot valamilyen „mes­terségben". Azaz: miiven mélvségben sikerül meg­ismernie azt a műveltségi ágat. amelv legjobban érdekli. Érdekes, mi több- izgalmas a játék. Van. aki jócskán túl a nyugdíjkorhatáron. kezdi az ..inas­kodért" Isaz. csak fél évig tart az „inasidő", s legs'ább ugyanaddig a ..legénvsor". Vándoi"könvvet kapnak a résztvevők, ezzel jo­got nve-nek ar a. hogv az ország bármelyik mú­zeumától. könw- és levéltárától minden seeítséget megkaoianak tud'suk gyarapításához. A Vándor­könvvben leíriák útiuk történetét, a benne levő tér­kénre beraizoliák útvonalukat, maid „vállalási le­vél"-ben közlik a TKM szervező bizottságával, hogv akarnak-e mesterré válni, s na igen. milyen feladatot választanak. Mindez a Táiak — Korok — Múzeumok moz­galomnak — ha úgv tesz'k. sok ezer felnőtt nép­szerű játékának — magasabb foka. Űj formát, na­gyobb követelménveket kellett hozzá kitalálni. mert az eddigi bronz, ezüst és arany fokozatok már kevésnek bizonyultak. Alig múlt ötéves a moz­galom — 1977 vésén indult — s már harmincezer körül jár az egyéni versenyzők száma. Ehhez já­rul mintegv kétezer „kollektív versenyző", azaz különböző létszámú munka- vagy lakóhelyi közös­ség. Peclig az arany fokozatot sem könnyű elérni, Ehhez vagv száz helvre kell elmenni, mindenütt felkeresni a helvi múzeumot va»v műemléket, s val»m°nnviben pecsétet kérni, a látogatás igazolá­sául. Hoav mennyire néDSzerű a TKM. arra a leg­iobb bizonyíték, hogv az aranyjelvényesek száma jócskán meghaladja a tízezret. S ez nem is a teljes szám: sokan végigjárták a TKM jegyzékében fel­tüntetett helvek nagv részét, de nem. vagy csak nagy késéssel küldték be a lapokat. De olyanok is vannak — nem is kis számban —, akik valameny­nvi. a jegyzékben szereplő helyen voltak, pecsétet is szereztek. Ez pedig 1200 hely. amelynek felke­resése utazásban, fáradságban egymagában is megbecsülésre méltó teljesítmény. Vannak már TKM-klubok is. tagságuk közösen járja az országot. Egy budai klub például az őr­ségbe látogat (és nem csupán a pecsétek gyűjtési miatt), az egriek a fővárosba utaznak, s hogy tör­ténelmi ismereteiket gyarapítsák, Nyugat-Szlovákiá­ba is átlátogatnak. A példákat tovább is lehetne sorolni, azzal a nagvon idevágó megjegyzéssel, hogy újabban a lakóhely körüli szűkebb körzetet keresik fel a legtöbben, mivel a közlekedési költ­ségek nagymértékű emelése megnehezíti a hosz­szabb utazásokat. Mégis, egvre többen kapcsolódnak be a Táiak — Korok — Múzeumok mozgalomba. Vonzó az új forma, szívesen vállalják az „inaskodást" az aranyjelvényesek (ez ugvanis előfeltétel!). már csak a iáték kedvéért is. S hogy egy feledésbe ment -régi szokást elevenítenek fel. az egykor hi,­res remekeket alkotó' megvár iparosok múltjához nvúlnak viasza — ezért külön elismerés illeti a TKM továbbfejlesztőit. Még akkor is. ha vannak, akik inkább az ed­digi formához, a ielvénvszerzéshez rakaszkodnak. Hiszen éppen azért játék, mert senkit sem kötelez semmire. De megadia a lehetőséget arra is. hogy csupán iátszva-szórakozva töltse idejét, ha kirán­dul valahová, meg arrg is. hogy — az „inasidő" után a Felszabadító levelet, maid a mesterré foga­dó Testimoniöiis levelet elnyerve — magas szintű szakemberré képezze magát. Biztos, hogv az ígv nvert ismeretekből a kö­zösségnek is haszna lesz. Talán még tudományos munkák is készülhetnek a „remekek" alapján, a honismeretnek, a történelemnek vagy más tudo­mányágaknak mindaddig ismeretlen területei tá­rulnak fel. Vagyis a lehetőségek szinte korlátlanok. Természetesen ehhez az is szükséges, hogy a mú­zeumok. levéltárak és könyvtárak is nagyon ko­molyan vegvék a hozzájuk forduló „inasok" é3 .mestert egén vek" kéréseit, s valóban segítsék őket ismereteik bővítéséhez. A leeiobb „remekeket" a TKM közkinccsé te­szi. megielenteti. S hogv ne legyenek „átfedések", máris hozzáláttak a szervezéshez, hogy a múzeumi hónap idején találkozzanak az egymással rokon té­mákat feldolgozók, legalább megyénként. Tervezik, hogv a „mesterjelöltek" segítésére több szakembert is bevonnak. Játék marad továbbra is a TKM, de komoly, közhasznú játék, ami megérdemli a segítséget min­den „illetékes" részéről. V. E.

Next

/
Thumbnails
Contents