Délmagyarország, 1983. szeptember (73. évfolyam, 206-231. szám)

1983-09-06 / 210. szám

« Kedd, 1983. szeptember 6. 5 Bányák környékének mezőgazdasági újrahasznosítása Megkezdte a bányászkodás miatt a mezőgazdasági ter­melésből kivont környékbeli területek újrahasznosítását a várpalotai Jószerencsét Ter­melőszövetkezet Első lépés­ben ötszáz hektár, ma még használatlan föld talajmun­káit végzik el. aztán — a részletes Laboratóriumi vizs­gálatok alapján — talajerő­visszapótlással, majd fűmag­termesztéssel, végül pedig szántóföldi kultúrák vetésé­vel és erdőtelepítéssel foly­tatják a munkát. , A cél az, hogy visszasze­rezzék a mezőgazdaságnak az alábányászott földeket E rekultivációs munkára ez év tavaszán együttműködési szerződést kötött a várpalo­tai Jószerencsét Tsz, a Veszp­rémi Szénbányák, a veszp­rémi földhivatal és az Or­szágos Környezet- és Ter­mészetvédelmi Hivatal kö­zép-dunántúli felügyelősége.' Megállapodásuknak, s meg­valósításának Veszprém me­gyében különös jelentősége van, hiszen a megye terüle­tének jelenleg csupán az 50 százaléka hasznosítható me­zőgazdasági termeléssel. Az iparosítás Várpalota környé­kén igényelte a legnagyobb területet Ott az utóbbi 20 esztendőben csak a bányasz­kodás következtében több mint ezer hektárral csök­kent a mezőgazdasági terü­let. A várpalotai Jószeren­csét Tsz úttörőszerepet vál­lalt az újrahasznosításban, s tapasztalataik alapján ha­sonló munkát terveznek majd az ajkai, a dudari és a balinkai bányák környé­kén is. Hulladékból vegyület Értékes nikkelvegyület hul­ladékból történő visszanye­résére dolgoztak ki új mód­szert a Magyar Ásványolaj­áé Földgázkísérleti Intézet kutatói az Ipari Minisztéri­um megbízásából. Az alap­anyag a vegyiparban és az élelmiszeriparban felhasznált katalizátorhulladék. Ezt az értéktelennek tartott anya­got eddig utak és gyárudva­rok egyengetésére használták fel, vagy a meddőhányókon tárolták, holott 30—40 szá­zaléknyi nikkelt is tartal­maz. Ugyanakkor jelentős mennyiségű nikkelt impor­táltunk évről évre. Az ígé­retes kísérletek hatására a Pét.) Nitrogénműveknél és a Borsodi Vegyikombinátban mar megkezdték a nikkel­tartalmú hulladékok össze­gyűjtését. A Volán és dolgozói Ahhoz, hogy az ember jól érezze magát a munka­helyén, megmaradjon egy vállalatnál, nem elég csu­pán a jó kereseti lehetőség. Éreznie kell, hogy tőrödé nek vele, messzemenően gondoskodnak a szociális ellátottságáról, munkaköri rülményeinek javításáról. Csongrád megyében az a hír járja, hogy a Volán 10. számú Vállalatnál a kö­tődéshez szükséges mind­két feltétel biztosított: jó a kereseti lehetőség és az emberrel való törődést, gondoskodást is egyik leg­fontosabb feladatuknak tekintik »• vállalat vezetői. — Igaz a hír? — kérdez­tük dr. Kardos Jánostól, a vállalat igazgatójától. — Valóban elértük, hogy ma már Csongrád megyé­ben a mi vállalatunknál a legjobbak a kei-eseti lehe­tősegek. 1982-ben 60 ezer 371 forint volt dolgozóink évi átlag jövedelme, de voltak, okik ennél jóval többet kerestek. Például a Szeged városi helyi forga­lomban dolgozók havi át­lagkeresete meghaladta a 6 ezer 800 forintot Ami a gondoskodást, a szociális el­látottságot, a munkakörülmé­nyek javítását illeti, az el­múlt évek során sokat tet­tünk e téren, de sajnos nem annyit, amennyit szerettünk volna. • — Mégis, mennyit, mit? — Anyagi lehetőségeinkhez mérten sokat. Tavaly példá­ul átadtuk a forgalomnak a 17 millió forintos költséggel épült korszerű szentesi busz­pályaudvart: 10 millió forin­tot költöttünk a korszerű, jó munkakörülményeket bizto­sító diagnosztikai csarnok építésére, amelyet az idén adtunk át. Szentesen 700 ezer forint ráfordítással megoldot­tuk az átlagosnál hosszabb méretű járművek zárt. mű­helyben történő javítását, makói főnökségünkön 650 ezer forintot fordítottunk a forgalmi-műszaki telep re­konstrukciójára, a személy­forgalmi üzemegység terüle­tén felújítottuk, bővítettük a szociális létesítményeket. Ugyanakkor a nehéz fizikai munka, a rakodás gépesítése érdekében közel 5 millió fo­rintért 9 darut, rakodógépet vásároltunk. Tavaly megépí­tettük, kibővítettük a szege­di egészségügyi létesítmé­nyünket is. Így év elejétől a belgyógyászat mellett héti 15 órás fogászati szakrende­lést indítottunk be; a rende­lési idö július 1-tól — má­sodik szakorvos foglalkozta­tásával — újabb 8 órával bő­vült. Ugyancsak július 1-től kezdődött vállalatunknál a rendszeres reumatológiai szakrendelés ls. Az üzem­egészségügy ilyetén fejleszté­sével elértük, hogy táppén­zes helyzetünk kedvezőbb a megyei átlagnál. Visszatérve 1982-re, meg­említem, hogy a balesetmen­tes munka elősegítésére 2 millió 710 ezer forintért vé­dőruhát és védőfelszerelést vásároltunk. Dolgozóink lakás­gondjain több mint 8 millió forint támogatással enyhítet­tünk. Fuvarkedvezményt kö­zel egymillió forint értékben nyújtottunk. Ezen kívül 265 dolgozónk 200 ezer forint be­iskolázási segélyben része­sült, a GYES-en levő anyák juttatása meghaladta a 90 ezer forintot: 51 rászoruló több mint 100 ezer forint rendkívüli szociális segelyt kapott vállalatunktól. — Mi a helvzet 1983-ban? — Az év eddig eltelt idő­szakában számszerűen csak a lakásépítés vállalati támoga­tása értékelhető. A vállalat az eddiginél magasabb ösz­szeget nyújt egy-egy dolgozó számára. Az év első hónap­jaiban huszonnégyen igé­nyelték azt. a segítséget; a számukra biztosított kamat­mentes kölcsön meghaladta az 1 millió 600 ezer forintot; a fuvarkedvezmény összege 245 ezer forint. A második félév során Szegeden átadják az új diagnosztikai csarno­kot, befejezik a Tisza pálya­udvari szociális létesítmény rekonstrukcióját és haszná­latba vehetjük a belső for­galomban a központi telepi űj kijáró utat, melynek épí­tése 1 millió 800 ezer forint­ba került. Ez lehetővé teszi a ki- és beáramló gépjármű­forgalom különválasztását, jelentősen növeli a telep forgalombiztonságát. El­mondhatom még, hogy válla­latunknál jelenleg folyamat­ban van a többgyermekes és gyermeküket egyedül nevelő dolgozóink részére a teljes­körű .beiskolázási segély számfejtése, és hogy szociá­lis tevékenységünk részeként a szervezett segítségnyújtás érdekében felmértük nyugdí­jasaink életkörülményeit, szociális helyzetét. — Hogyan gondoskodnak a megváltozott munkaképessé­gű dolgozóikról? — Jelenleg 35 ilyen dolgo­zónk van. Hárman közülük egészségi állapotuknak meg­felelően eredeti munkakörü­ket látják el, a többiek szá­mára biztosítottuk az Orszá­gos Orvösszakértói Intézet javasolta munkaköröket. És ha már a gondoskodásról esett szó, megemlítem, hogy idén adtuk használatba a foglalkoztatásuk érdekében épült tűzoltókészülék-karbam­tartó rehabilitációs műhelyt. — Mi a keresetük, hogyan alakul a nyugdíjuk a meg­változott munkaképességű dolgozóknak? — A megváltozott munka­képességű dolgozó, például a volt gépkocsivezető nyugdí­ját, abban az esetben, ha úgynevezett szakosított gép­kocsivezető, a korhatár ide­jén érvényes gépkocsivezetői fizetés szerint állapítják meg. Tehát ebben semmi hátrá­nya nincs. Keresete azonban a legtöbb esetben csökken. Ezzel kapcsolatosan a közel­jövőben javaslatot terjesz­tünk az illetékes felsőbb szervek elé, mely szerint az a gépkocsivezető, aki foglal­kozási ártalom folytán vált megváltozott munkaképessé­gűvé, új munkahelyén sem­mi esetre se keressen keve­sebbet előbbi átlagfizetése' 80 százalékánál. Az egészségileg károsodott dolgozók érde­kében reméljük, hogy javas­latunkra kedvező döntés szü­letik. I. A. Á nemzetiségi oktatás Magyarországon A magyar diákok mellett sok ezer nemzetiségi fiatal is elfoglalta helyét az iskola­padokban, akik anyanyelvü­kön folytatják tanulmányai­kat. Magyarországon a becs­lések szerint több mint 400 ezer nemzetiségi lakos él. A legnépesebb csoport a néme­teké, számuk eléri a két­százezret. utánuk a szlová­kok következnek százezres létszámmal, őket a délszlá­vok követik, majd a romá­nok. Az ország összlakossá­gának mintegy 4—4,5 száza­léka tehát a nemzetiségi la­kos. Nyelvi közösség Ezekből a fiatalokból két­nyelvű állampolgárok válhat­nak, ha elsajátítják a ma­gyar nyelv mellett saját anyanyelvüket is, há. a nem­zetiségi szülök ilyen isko­lákba íratják őket. Ez lénye­ges azért is — állapítja meg a Hazafias Népfront felhívá­sa —, mert a nemzetiségi öntudat nem létezhet adott nyelvi közösséghez való tar­tozás nélkül. Mindent meg kell tenni az iskolás korú fiatalok anyanyelvi kultúrá­jának fejlesztéséért. Tekintsük át, milyen lehe­tőségeik vannak a nemzeti­ségi diákoknak anyanyelvük tanulására? Kezdjük a né­metekkel: A múlt iskolaév­ben a 174 általános iskolá­ban 24 250 tanuló vett részt német nyelvoktatásban. Mű­ködött egy önálló német gim­názium Baján, két német ta­gozat Pécsett és Pesterzsébe­ten, ezekben a humán tár­gyak tanítási nyelve általá­ban német volt. Pécsett, il­letve Baján képezték ki az általános iskolai tanárokat es tanítókat. Pécsett közép­fokú, Sopronban felsőfokú óvónőképzés folyt, ezenkívül az ELTÉ-n, valamint a sze­gedi, debreceni egyetemen középiskolai tanári diplomát szerezhettek a német anya­nyelvűek. A szlovák nyelven tanuló gyermekek száma a múlt években örvendetesen emel­kedett (1978 óta 9 ezerről 12 ezerre növekedett). Az utób­bi esztendőkben több telepü­lésen bevezették a szlovák nyelv oktatását az óvodák­ban és az általános iskolák­ban. Olyan nagy \folt a túl­jelentkezés a szolvák nyelvű gimnáziumokban, de az ál­talános iskolákban is, hogy Budapesten párhuzamos osz­tályok indítására volt szük­ség. Megoldódott a szlovák kollégium ügye ís az idén. Magyarországon öt szlovák tanítási nyelvű általános is­kola és két gimnázium mű­ködik, Esztergomban tanító­képző, Szegeden tanárképző segíti a pedagógusok oktatá­sát. Az óvónő-utánpótlást a szarvasi felsőfokú és a bu­dapesti középfokú képző biz­tosítja. Szerb-horvát tannyelvű ál­talános iskolából öt műkö­dött az országban, míg nyelv, oktató iskolából 45—50, ame­lyekben a humán tárgyakat anyanyelven oktatták. Buda­pesten működött eddig az egyetlen szerb-horvát nyelvű gimnázium, az idén Pécsett is megkezdi munkáját egy új szerb-horvát gimnázium. Van tanárképzőjük a dél­szlávoknak, óvónőket oktat­nak szlovén nyelven is. A ta­nárképzés Pécsett folyik. A román nyelvű Iskolák is né­pesek az ország románlakta vidékén. Kétnyelvű tanítás Mint ismeretes, a nyelvók­tató iskolák továbbfejleszté­seként a következő eszten­dőkben a nemzetiségi terü­leteken bevezeti a kétnyelvű oktatást, ami azt jelenti, hogy az egy tantárgyas nyel­vi oktatás helyett az alsó ta­gozatokban a környezetisme­ret, az ének-zene, valamint az osztályfőnöki órák, a ké­HAZASSAG Bénák Laszlo sandor és Széli Margit Valéria, Szűcs Mnialy es Varga Eva, Fodor István Attila es BürcaoK Andrea Zsuzsanna, Apro Mihály es Soiymosi Vero­nika Magdolna, Bakos Antal es Fekete Piroska, Virág Jenő Miklós és Berta Irén, Galgóczi Uyula és dr. Dobó Katalin Ma­ria, Becsei József ^s Engi Ma­ria, Szabó István és Makra Ibo­lya, Dobrai József és Takács Erzsébet Erika, Dér András és Buzsáki Ágnes Eva, Rácz Ist­ván és Kapronkai Ilona, Vaszkó Elek és Sebestyén Edit Gizella, Fodor Gábor és Muhari Erika, Csóti József és Csintalan Kita, Fohsz László József és Lippay Edit, Szabó-Battancs Béla György és Fodor Rozália, Zsó­tér Tibor és Tanács Zsuzsanna Katalin, Körmöczi István és Kabódi Gizella, Kovács István és Kovács Margit Valéria, Var­ga Ferenc József és Illés-Né­meth Julianna, Igaz János és Tlricz Erzsébet, Nyerges Lajos és Ökrös Márta Anna, Dkros Jenő és Hollóházi Katalin, Már­ton Zoltán és Juhász Julianna, Lakatos József és Szögi Kata­lin, Kovács Sándor és Koczkás Mária, Szabó Pál Zsolt és Ka­pitány Zsuzsanna, Cstpak Ist­ván és Pataki Erzsébet. Tóth György István és Gera Katalin, Rnuf Csaba és Fekete Eszter Edit, Tanács József és Gábor Erika. Kószó Ferenc Gábor és Horváth Gyöngyi, Jáger István és Szatmári Hona Terézia, Mis­kolczi Ferenc és Schvartz Ág­nes. Frányó István és Koch Eva, Juhász Péter István és Király Hajnalka. Rácz Pál és Szabó Eszter. Molnár Mihály és Nagy Zsuzsanna házasságot kötöttek. SZÜLETES Tasf György Dánielnek és Berta Evanak Eva Anett, Terhes Józsefnek és Kispéter Editnek Attila, Huszka Janosnak és Szi­mone Évának Bernadett Erika, Ecsedi Ferencnek és Micsik Ilo­nénak Ferenc, Nagy György­nek és Tóth Arankának Orso­lya, Juhász Lászlónak es Haska Máriának Maria. Benkó György­nek és Osgyan Juditnak György. Kabát Istvánnak és Ferenczi Máriának Péter József, Kabat Istvánnak es Ferenczi Máriá­nak Gábor Pál. Tóth József Ma­iénak és Szegfű Katalin Márta­nak Norbert, Rosznyai Gézának es Makra Évának Mónika, Jar kus Bélának és Mocsár Piros­kának Zoltán, Mónus Istvánnak és Balázs Gabriellának Ildikó, Szepesi Jánosnak és Kóródi Idá­nak Zoltán, Takács Károlynak és Börcsök Julianna Máriának Eva, Pécsek Tibornak és Szűcs­borus Erikának Tibor András, Tótmihály Tibornak és Gyulai,, Emese Klárának Roland, Süve­ges Zoltán Zsigmondnak és Nagy Ella Gizellának Zoltán. Kocsár­di Ferencnek és Kovács Erzsé­betnek Annamária, Szabó Ist­vánnak és Mészáros Ágnesnek Rita, Kiss Ferencnek és Kovács Piroskának Bernadett, dr. Bo­kor Gábornak és Nemes Ildikó Ilonának Gabriella, Pozsár Ist­vánnak és Papp Andreának Ró­bert István, Csongrádi József­nek és Borsos Máriának Rená­ta, Kővágó Zoltánnak és Szik­szer Máriának Henriette, Szabó Mihály Sándornak és Lippai Évának Richárd, Gyovai Péter­nek cs dr. Kovács Katalin Évá­nak Péter, Péter Ferenc József­nek és Berta Ibolya Katalinnak Ágnes, Szlovencsák Imrének és Török Ágnesnek Bernadett Pet­ra. Markos Csaba Sándornak és Réthly Saroltának Szilárd Atti­la, Farkas Lászlónak és Kovács Erika Évának Attila. Kovács An­tal Józsefnek és Seres Julianná­nak Richárd Attila. Temesvári Lászlónak és Keresztes Katalin Editnek Katalin Mária, Dobó Józsefnek és Nasymihálv Mária Karolinának Attila. Weitner Já­nosnak cs Kiss Gabriella Kata­linnak János. Kovács Sándor Józsefnek és Gyurts Erikának Krisztián. Daka Szilveszternek és Haidó Tld'kónak Szilvia Tí­mea. Rózsa Istvánnak és Kun­Szabó Fszternek Eszter Errsé­bct. Oláh Andrásnak cs Harsá­nyi Ildikónak András Sándor, Balint Józsefnek és Rácz Irén­nek Gergely, Gál Tamás Bélá­nak és Trajer Margitnak Tímea Margit, Kocaó Pálnak és Kócsó Anna Mártanak András, dr. Kunstár Pálnak és Kozflrl Irén­nek Kata Anna, Diós Lászlónak és Kurai Juditnak Judit, Bór­csök Ferenc Istvannak és Bar­ta Ilona Juliannának Zsolt Fe­renc, dr. Elek Csabának es Dubis Klara Ágnesnek Bonifác Attila, Bclcznai Jánosnak és Tandari Editnek Gábor, Tenke András Györgynek es Tátrai Erzsébetnek Sára, Nagy István­nak és Tóth Margitnak Kriszti­na, Horváth László Antalnak és Bodor Margit Ilonának Tamás László, Pethő László Ferencnek és Kramer Olgának Klára, Már­ton Zoltán Károlynak és Illés­Németh Zsuzsannának Mária, Arany Mihálynak és Bozó Vero­nikának Mihály, Deme András­nak és dr. Rápó Jolánnak Zsu­zsanna, dr. Bende János László­nak és dr. Bácskai Mária Len­kének János, Radák Mihálynak és Daróczi Klárának Andrea, Tóth Istvánnak cs Kozma Má­rtának Mária, Csikós Zoltánnak és Kotyera Ilonanak Zoltán, Ojfalusi Mihálynak és Furák Erzsébetnek Norbert, Németh Lajosnak és Mezei Arankanak Klaudia. Kecskeméti András­nak és Berta Juliannának Re­náta, Dávid Jánosnak és Szabó Irénnek Béla, Szügyi László­nak és Kalász Arankának Lilla Diána nevű gyermekük szüle­tett. HALAl.OZAS Tisóczki Kálmán. Farkas .Tó­zsefné Lovászi Julianna, Pajta Anna. Rekeczkv sándnrné Joó Erzsébet, Fürtön Szilveszter, Chikán Tibor Sándorné dr. Csorba Ilona. Dávid Imréné Gal­góci Mária, Gevai Andrásné VI­dács Margit. Wöller Gyula. Ro­mán Józsefné Miskolczy Piros­ka, Bakó Zsiemondné Faragó Anna. Balog Jánosné Temesvá­ri Erzsébet, Derzsi Józsefné Csathó Irén. Tóth Anna Matild. Molnár Lajos( Szűcs Imréné Nagy Irén, Szekeres András. Kondász János, Csikós József­né Ilta. Rozália, Jani József, Szanka József, Gál bogár Rozá­lia, Patai Ferencné Magyar Ág­nes, Horváth István, Frank Ist­ván, Kiss János, Kőhegyi Já­nosné Lehetkai Erzsébet, Dobó Ferenc, Dávid József, Szűcs Miklós, Molnár Mihélyné Kaczi­üu Magdolna meghalt. sőbbiekben pedig a felső ta­gozatokon a történelem és a földrajz tananyagának taní­tása nemzetiségi nyelven tör­ténik. Mindenütt arra töreksze­nek, hogy az anyanyelv ne csak a tanórán, hanem az életben is szerepet kapjon. Az új oktatási forma azért lesz .jelentős, mert általa a fiatal második nyelvként megtanulja a saját anyanyel­vét, és használhatja is az életben. Hiszen mindenki előtt köztudott, hogy a nem­zeti lét folytonosságát csaki olyan ifjúsággal lehet bizto­sítani, amely beszéli anya­nyelvét, ismeri ősei kultúrá­ját. Csak ilyen ifjúság vál­lal örömmel részt a művelő­dési munkából is. Figyelembe kell venni, hogy az anyanyelvünket jól beszélő, a nemzetiség kultú­ráját alaposan ismerő fiata­lokra vár napjainkban a nemzetiségi emlékek össze­gyűjtése Magyarországon. Hogy" fennmaradjanak, nekik kell lejegyezniük a népdalo­kat, népmeséket, hiedelme­ket. az ilyen fiatalokra vár a feladat, hogy mai valóság­gal töltsék meg a honisme­reti köröket és megőrizzék a tájházak népi kincseit Az OPI és a szövetségek Három megyében, Bara-J nyában, Bács-Kiskunban és Vas megyében a kijelölt né­met, horvát és szlovén nem­zetiségi iskolákban már az előző években folytak kísér­letek a kétnyelvű tanítással.' Ezek bizonyították, hogy az új módszerrel jobb eredmé­nyeket lehet elérni. A tapasztalatokat most fel­használják és a nemzeti szö­vetségekkel összefogva az Országos Pedagógiai Intézet­ben folyamatosan kidolgoz­zák az oktatás módszereit, a üj tanterveket és űj tan­könyveket készítenek a két­nyelvű iskolák számára. Az új módszert ott veze­tik. be, ahol a feltételek er­re már adottak. Támogatják ezt a nemzetiségi szövetsé­gek is, amelyek az idén ősz­szel tartják kongresszusai­kat. Ezek hű képet adnak majd a Magyarországon élő nemzetiségek helyzetéről, az eddig végzett munkáról, és meghatározzák a következő öt esztendő tennivalóit. Ezek közül az egyik legfontosabb az anyanyelvi oktatás, az igényes nemzetiségi művelő­dés elősegítése. A nemzeti­ségi iskolákra, a kétnyelvű oktatásra tehát hagy feladat vár a most kezdődő tanév­ben. Illés Sándor Új házak Szentesen Szentes központijában újabb ötszintes házak épül­nek a Kossuth utcától dél­re. a Budai Nagy Antal és a József Attila utcák kö­zötti területen. Az építkezés .kivitelezője a DÉLÉP. amelynek szakemberei nem régen fejeztek be az elet. mek összeszereléséit; Most már a belső szakipari mun­kákra kerül sor a ket 60 lakáios épületben.

Next

/
Thumbnails
Contents