Délmagyarország, 1983. július (73. évfolyam, 154-180. szám)
1983-07-31 / 180. szám
Vasárnap, 1983. július 31. 3 manMM Nyelvtanfolyam, kiállítások, kongresszus Eüdapcsíen a világ eszperanlistái Magyarkslatók Mi tetszik, mi nem Tanzániában A 68. eszperantó világkongresszust július 30. és augusztus 6. között Budapesten rendezik. Az eseményen — melynek fő témáia, központi gondolata „A modern kommunikáció társadalmi és nyelvi vonatkozásai" — hetven országból mintegv 5000 eszperantista vesz részt. Sorra érkeznek Budapestre a világkongresszus vendégei. s szombaton már számos eseménv színhelye volt a vasárnap kezdődő tanácskozás közDontja, a Budapest Sportcsarnok. Nemzetközi kommunikációtechnikai kiállítás nyílt, amelv a világkongresszus munkájához, kapcsolódik, hiszen az eszmecsere fő témája: a modern kommunikáció. Ugyancsak bemutatták a különböző országokban kiadott eszperantó nyelvű könyveket, folyóiratokat, amelyekből a kongresszus végéig vásárolhatnak is az érdeklődők. A budapesti házigazdák máris sikert arattak egvik kezdeményezésükkel: „gyorstalpaló" tanfolyamokon ismertették meg a külföldi küldöttek nagy részét a magyar nvelv legfontosabb közhasználatú szavaival. Szombaton gyülekeztek az eszperantista gvermekkongre.sszus' résztvevői is. „felnőtt-tanácskozás" küldötteinek gyermekeit számos játék, szórakoztató program vária az elkövetkező egv hétben. Egyelőre 11 országból érkezett mintegv 40 fiatal ismerkedett egymással második anyanyelvük. az eszperantó segítségével. Este a világkongresszus résztvevői egvelőre „nem hivatalosan" találkoztak a vasárnapi ünnepélyes megnyitó színhelyén: hangulatos ismerkedési est során tréfás vetélkedőn számot adhattak magvar vonatkozású ismereteikről is. Az eszperantó világkongresszus rendezvényeihez kapcsolódóan szombaton kiállítás nvílt a Bolgár Kúlturális és Tájékoztató Központ Népköztársaság útj székházában. A fotótárlat képel ad a bolgár eszperantó szövetség tevékenységéről és nemzetközi iskolájának életéről : a Rodope-hegvség festői környezetében fekvő Piszanicában működő intézményben évente többszáz külföldi és hazai eszperantista gazdagítja nyelvi tudását. (MTI) Az afrikai Usambara ! hegység természeti érté* | keinek védelmére készít tervezetet, a tanzániai kormány és a. svéd királyi j alva démia fölkérésére a Mai gvar Tudományos AKadémia | vácTátóti botanikai kutatóJ intézetének két vezető munkatársa. A tudósok a kutatómunka kezdeti szakaszában — szeptembertől — feltérképezik a hegység élővilágát. tanzániai tudósok segítségével helv- és fajtakatalógust készítenek. Az Usambara hegység Aírka egyik leggazdagabb cs legnépesebb élővilágú vidéke. Amióta azonban — az elmúlt negyedszázadban — őserdőinek csaknem felét kiirtották, aggasztó jelek mutatják: veszélybe kerültek természeti kincsei. Az évi csapadék itt meghaladia a J 2000 millimétert, s előfordul. hogy a hajdani dús j növényzet kipusztítása rrvatt 1 egy-egy felhőszakadás a ta- j lai termőrétegének számottevő részét lemossa. A magyar tudósok mellett a Német Szövetségi Köztársaság kutatócsoportja tevékenykedik a helyszínen. ök azon dolgoznak, i hogy az Usambara vidékéin ! meghonosítsák a termesze- i tet kímélő mezőgazdasági i művelést. A kutatási program előreláthatólag tíz évig tart majd. (MTI) „Hétvégén kimenekülök a tanyámra, szűk lesz ez a város, ha mi. szegediek is itthon maradunk" — mondta ismerősöm, akit; nem kevéssé irigyeltem az elvándorlás eme lehetőségéért. Mert tegyük a kezünket a szívünkre, nem kifejezetten idegnyugtató — nekünk viszonylag nyugodt kisvárosi élethez szokott bennszülötteknek — oz ünnepi hetek legújabb kori népvándorlása. A város szélére joggal tehetnénk ki a lelt ház feliratú táblát. Közel tízezren érkeztek. A hat és fél ezer szálláshely mindegyike elkelt. Ennél azonban jóval több a vendég, mert. József Attilával szólva „háltak az utcán". Jóllehet a vásári forgatag elöl igyekszünk elmenekülni, mégis a vendéglátó kíváncsisága okán érdekel bennünket, milyen benyomást tesz szűkebb pátriánk az idegenre. Mi tetszik, mi nem? — tettük fel a kérdést tegnapi közvélemény-ku tató körutunkon, amelynek elttj állomása a Hungária-szálló volt. Sétajárat — kettő vagy több lőerővel Befejeződött a kalászos .gabona aratása Gondokat okoz az aszály Minden eddiginél korábban, július végéig több mint 1,7 millió hektárról — amelyből 1 300 000 hektár volt a búza' — helyezték biztonságba a termést a mezőgazdasági üzemek és a felvásárló vállalatok. Segített ebben az enyhe tél, a korai tavasz, és az érést gyorsító száraz időjárás. A gazdaságok túlnyomó többsége a korábbi évekhez képest rövidebb idő — mintegy 10—12 nap — alatt takarította be a termést. A sikerek a gondos felkészülésnek. a korábbi évekénél jobb alkatrészellátásnak és az üzemek közötti együttműködésnek köszönhetők. Általánossá vált, hogy az aratást később kezdő gazdaságok eszközeikkel és dolgozóikkal azokban a gazdaságokban kezdték el a betakarítást, ahol hamarabb ért be a gabona. Az északi megyékben a szlovákiai üzemek is segítettek. A példamutató együttműködés nemcsak a nagyüzemi gSzdaságokat hanem a betakarításban közreműködő ellátó, forgalmazó, és felvásárló vállalatokat is jellemezte. Ügyeleti szolgalattal, a szükséges alkatrészek és anvasok soron kívüli kiszolgálásával. a eabona éijel-napnal történő átvételével segítették elp az. aratás gvors és sikeres befejezését. A szervezettség és a széles körű együttműködés során csökkent a betakarítási veszteség és sikerült megóvni a gabona minőségét. A szárazság miatt — a betakarítás kezdeti szakaszát kivéve — nem kellett mesterségesen szárítani a gabonát. ami jelentős költségmegtakarítást eredményezett. Amennyire zavartalanná tette az aszályos meleg a gabonabetakarítást, legalább annyira károsította az őszi érésű növényeket. Emiatt •több gazdaság nehéz pénzügyi helyzetbe került. Á károk mérséklésére elsősorban a gazdaságoknak kell mindent megtenniük. Mindenekelőtt azzal, hogy a gazdálkodásuk valamennyi feltételét javítják; messzemenően és ésszerűen takarékoskodnak a takarmánynyal, az anyaggal és az eszközökkel. Az öntözőkapacitás még jobb hasznosításával, a szálas- és tömegtakarmány-hiány melléktermékekkel történő pótlásával, a valós piaci igényeket kielégítő kiegészítő tevékénység bővítésével, továbbá valamennyi szemtermést adó kukoricaterület meg hagyá sával, és az üzemek közötti kölcsönös együttműködés szélesítésével mérsékelhetik az aszály okozta veszteségeket. Fontos feladat az állattenyésztés mai magas színvonalának megőrzése. Az ehhez szükséges abraktaícarmányokhoz mind a nagyüzemek, mind a kisteimelök a jövőben is zavartalanul hozzájuthatnak. Az állattenyésztés termelésének a növelésével jelentősen ellensúlyozni lehet a növénytermesztés veszteségeit. Mindezek mellett az üzemek egy részében a pénzügyi egyensúly fenntartása végett szükség lehet külső ti szervek és a Mezőgazdasági és Élelmezésügyi ivi,nisztérium részéről már eddig is történt több intézkedés. Időlegesen leszállították az öntözőberendezések árát, az aszállyal legjobban sújtott megyékben a harmadik negyedévben felfüggesztették a változó öntözési vízdíjakat. gondoskodnak a szükséges műtrágya- és vetőmagellátásról stb. A folyamatos termeléshez szükséges műtrágya, takarmány, gép, eszközgéo stb. vásárlására egyedi elbírálás alapján további forgóeszközhitelt igényelhetnek a mezőgazdasági üzemek és kérhetik a lejáró hitelek éven belüli átütemezését is. Ahol mindezek ellenére már most megállapítható a pénzügyi egyensúly felbomlása, igényelhetik a szövetkezeti önkormányzati pénzalapok — üzemi tartalékalap, kölcsönös támogatási alap — felhasználását. Az ezen túl is fennmaradó pénzügyi problémákat ugyancsak egyedi elbírálás alapji'yi az illetékes pénzügyi szervek az év végi mérleg lezárása előtti pénzügyi eljárás keretében szankciómentesen rendezik. Az aszály Qltal okozott károk ellenére az ország belső ellátása zavartalan, és a jelenlegi színvonal a jövőben is fenntartható. Emellett az exportfeladatokat is teljesíteni kell: az egyes területeken jelentkező kieséseket más cikkek termelésének növeléséve) és kivitelével kell ellensúlyozni. Az őszi búza aratása — ahogyan ezt a megyei tanács mezőgazdasági osztályának jelentése is megállapítja — kedvező körülmények között fejeződött be Csongrád megyében is. Sajnos a terméseredmények rosszabbak mint az elmúlt évben. A szalmát a kalászos területek jóval több mint 80 százalékáról már betakarították a gazdaságok, szinte valamennyi bálázva. A tarlóhántást 60 ezer hektáron végezték el. örvendetes, hogy az aratás idején az üzemek együttműködése megyénkben is kiválónak volt minősíthető. Nemcsak alkatrészekkel, hanem szükség esetén gépekkel is kisegítették egymást a gazdaságok. Most a másodvetések előkészítése adja a legtöbb munkát. A szárazság miatt pedig igen sok gadaságban vetnek a megyében a terméskiesés pótlására úgynevezett szuperkorai kukoricafajtákat. valamint kölest és tarlóburgonyát. Gondot, okoz. hogy változatlanul kevés a csapadék, s ha a helyzet ilyen marad az erőfeszítések nem hozzák meg a kellő eredménvt. Csongrád megye gazdaságai már 11 ezer hektárnyi területet öntöznek .,. Nászút — jutányos áron A világ egyik leggaládabb merénylete, s nem éppen dicséretes, mi több, udvariatlan cselekedet nászutasokat zavarni a mézeshetek ideje alatt. Egyéb esetben sohasem tettem volna meg, ha nem lenne fontos véleményük egy új, s nagyon dicséretes kezdeményezésről. Történt ugyanis, hogy a HungarHotels és az IBUSZ megáftapöttfölcV az ország három nagy városának — Eger, Pécs,- Szeged — reprezentatív szállodáiban jelentős anyagi kedvezménnyel tölthetnek el egy hetet a friss házaspárok. Itt, nálunk a Hungária ad nem akármilyen otthont számukra, megszépítendő a boldog igen utáni napokat. E héten hat ifjú pár élvezhette legszebb szállodánk minden kényelmét, Szeged vendégszeretetét. A Salgótarjánból érkezett 18 éves feleség 21 éves férjével azért választotta a napfény városát élete, talán legszebb hetének színhelyéül, mert külön-külön már korábban jártak itt, s akkor mindketten a visszatérés vágyával távoztak. A nászút az Északi-sarkon sem lehet kellemetlen, hát még egv külhoni színvonalú szálloda pazarul berendezett szobájában, mellékelve ehhez „nászajándékként" alabárdos vacsorát, szabadtéri jegyet, úszóházi bérletet, városnéző programot, nem akármilyen ebédeket, s megkülönböztetett figyelmességet. Eme pótlékokkal megspékelt mézeshét utolsó előtti napján a kérdés felesleges. Tetszik-e? A válasz nem lehet kétséges. Vendégfogadó — tájképpel A Horváth Mihály vtcai képtárban szombaton kora délután közepesnek mondható a forgalom. Középkorú házaspár láthatóan műértő szemekkel vizsgál egy-egy képet az első szegedi táblakápfestészeti biennálén. A nézelődés végére érve a vendégkönyvbe csak ennyit jegyeznek be: „Nagyon tetszett." — És még mi tetszett szegeden? — Az emberek, akik szerintünk sokkal készségesebbek. barátságosabbak, segítőkészebbek, mint. például Miskolcon, ahonnét ide utaztunk. Az egész város olyan, mint egy nagy vendégfogadó. ahol minden lakó minden idegent a saját maga vendégének érez. Nemigen tudtunk sohasem úgy érdeklődni, tájékozódni az utcán, hogy ne kaptunk volna készséges és pontos eligazítást a szegediektől. Mi több, nemegyszer előfordult, hogy önként tájékoztattak arról, hogy mit érdemes itt megnézni, azon kívül, ami után mi érdeklődtünk. Mi tetszik még? Tetszik az idegenvezetők alapos felkészültsége, a Dóm és környéke, a Belváros tisztasága és rendezettsége, a ,lé. 'kok megfoghatatlan hangulata. Soroljam még? Irl-ibb .hadd mondjam el: az ide látogató idegenek kellemes benyomását, liteni jó hn/igulatát, a városról kialakítandó véleményét nem volna szabad rontani ..apró" bosszúság°kkal. Példának okáért azzal, hogy a?, operetthajónak elnevezett sétahajó- kétórásra hirdetett és jónevű művészeket ígérő programját, alig egyórás, gyengécske haknivá zsugorítják. Mindezt borsos árért. S bizony nem keltett kellemes benyomást a péntek délutáni és szombat délelőtti Tisza-parti és Mőraparkbeli „tájkép". Ugve. tudja, hogy mire gondolok? Páibeszéd a kempingben A kempingben már pénteken délután telt ház. Legfeljebb egy-két sátorhellyel tudnak még szolgálni. Döntő részt fiatalok bérlik itt az alvóhelyeket. Ez a vendégfogadó az ő pénztárcájukhoz méretezett. A Tatabányáról érkezett Express-csoport éppen elhelyezését várja. Találomra kérdezem az egyik fiatalembert — akiről kiderül, másodjára jött az ifjúsági napokra —, mi vonzotta újra ide? — Ez az egész klassz város, sajátos hangulatával, nyüzsgésével, lüktetésével. — És az ifjúsági napok? — Nyilvánvalóan tetszik, hiszen különben nem jöttem volna másodszor is pontosan ebben az időben ide. Egyetlen kifogásom, hogy túl sok jó program fut párhuzamosan, ezért jó néhány produkcióról lemarad az ember. — És a csövesek nem zavarják ? — Mondja, maga tényleg újságíró? Megmutatná az igazolványát? — Na, szóval nem zavarnak. Miért is zavarnának? ök olyanok, én meg ilyen vagyok. Jól megférünk egymás mellett. Egyébként sem értem, miért kell piszkálni őket? Szerintem ezek a gye. rekok menekülnek valahon. nan. Gyanítom, családi zűrzavarból. Senki sem lesz ok nélkül piás, csöves. Tőlük függetlenül, vagy velük együtt jól fogunk szórakozni. Tetszik — nem tetszik Mi tetszik még? — távirati stílusban — a hét végét nálunk töltő idegennek a város szépségén, sajátos hangulatán kívül. Például az, hogy a máskor csak pult alatt létező áruk is felkerültek a polcokra: hogy lehet kapni Fa desodort. Fesztivál cigarettát; hogy ízlésesek a kirakatok: hogy az utasellátó éttermében, a nagyállomáson mindig vannak halételek; hogv a Szeged Tourist a szabadtéri területen információs pavilont nyitott; hogy a miskolci gyorson éttermi körülményeket talál az utazó, az ország eddig egyetlen elsőosztalyú étkezőjében. De nem tetszhet az éttermek, szórakozóhelyek túlzsúfoltsága, a kerthelyiségek minimális száma, a kőbányai sör krónikus hiánya. Valamint az sem szül jó visszhangot, ha a kedves vendégnek „alig" két órát kell várnia frissen sült halra a szabadtéri előadás előtti csúcsforgalomban, s az étlapon feltüntetett többféle halászlé közül csak azt az egy fajtát „választhatja", ami van. Tetszik, nem tetszik, ez van. A véleményekből úgy tűnik, több az ok az elégedettségre, kevesebb a panaszra, bosszankodásra. S hogy talán valóban több a jobb, a szebb, Tisza-parti vendégfogadónkban bizonyítja a hét végéről hét végére ismétlődő csúcs(idegen) forgalom. Kalocsai Katalin