Délmagyarország, 1982. december (72. évfolyam, 282-306. szám)
1982-12-14 / 293. szám
4 Kedd, 1982. december lí: Fordítógép „Hány oldalit kell önnek 3 «fordítania? Húszat? Egy perc türelmet kérek!" A hagyományos „egy perc türeimet" az adott helyzetben oaaknem szó szerint értendő: a fordítást elektronika végzi. A fiatal moszkvai szakemberek által kidolgozott, eredeti számítógépes fordítórendszer t a moszkvai alkotó ifjúság kiállításon mutattak be. Az elektronikus fordítógép oroszul és angolul „tud". Akár egyes szavak, akár — nem ho6zszabb, mint 16 szavas — mondatok fordítására képes. A tervezők még arra is megtanították, hogy felismerje a vezetékneveket, amire a gép általában ne- j hezen képes. A számítógép „lexikona" 12 ezer, úgynevezett szóformát tartalmaz. A szükséges szó kiválasztásához 4 másodpercnél kevesebb idő kell. A fordítógép koiTektorként is dolgozhat, felfedezi és kijavítja a nyelvtani hibákat. Komphajó a Tiszán A Tiszán közlekedik majd, Szegeden az az új komp, amelyei a Magyar Hajó- és Darugyár balatonfüredi gyáregységében bocsátottak vízre. A 40 tonna teher szállítására alkalmas vízi jármű próbaútját a Balatonon futja, csak ezután úsztatják le a Sión. A Magyar Hajóés Darugyár balatonfüredi gyáregységében az idén négy komphajót építettek. Munkamódszer, munkastílus (1.) Felelősséggel, lelkiismeretesen Tüzek és tanulságok A Csongrád megyei Tűzoltó-parancsnokság felhívása Aggasztóak. a tények; Csongrád megyében emelkedett az utóbbi hónapokban a lakóházakban, a háztáji és kisegítő gazdaságokban keletkezett tüzesetek száma, a korábbinál jelentősebb értéinek estek a lángok martalékául. Szeptember 1-től november végiéig ötvenkétszer kellett a tűzoltóságnak lakóházi tűzhöz kivonulnia, a tüzek böl közel hétszázezer forintos kára származott a lakosságnak. Hatósági jogkörénél fogva a tűzoltóság mindannyiszor megvizsgálta a tüzek keletkezésének körülményeit ós felkutatja, hogy a történtekért kit terhel a felelősség. Tapasztalataik szerint az okok a gondatlanságra és a tűzmegelőzés szabályainak figyelmen kivül hagyására vezethetők vissza. Hogy ez mennyire igaz, azt jó néhány példával illusztrálhatjuk, Eléjg, ha a közelmúltból' i'dezühlí! Szabálytalanul,, megfelelő kémény iÍ0kílr%síHSi& sz olajkályhát a zákányszéki, XV. kerület 731. szám alatti tanya tulajdonosa. Emiatt október 5-én lángra lobbant a tízszer húsz méteres csirkeól tetőszerkezete, elégett 4 ezer 400 csirke és 10 mázsa táp. A veszteség: 90 eaer forint November 10-én Ópuszta szeren, a Karakás telep 535. szám alatt elégett (húszszor nyolc méteres ólban) 4 eaer csirke, megsemmisült a tizennégyszer négy méteres melléképület, a kocsiszín, 20 mázsa csirketáp, 10 mázsa tűzifa és 300 bála szalma. A tüzet házilag kivitelezett, szabálytalanul üzemeltetett olajjal fűtött berendezés okozta, melynek közvetlen közelében gyúlékony anyagokat tárolt a gazda. Kára: 170 ezer forint November 24-én este Arpádhalomra, a Kossuth I-aj06 utca 50. szám alá kellett a tűzoltóknak kivonulniuk. Fóliából készült csirkenevelőjében szabálytalanul — nyomáscsökkentő nélkül — üzemeltetett pb-gázpalackos, nyílt lángú melegítőket a tulajdonos. A szerkezetet maga barkácsolta, az alomszalmához közel, gyümölcsös ládákra rögzítette. Így gyulladt meg a szalma, ós égett le két egymás mellé épített, nyolcszor hatvan méteres fóliasátor. Bennük pusztult 21 ezer csirke, hamuvá lett 130 mázsa táp. A kár értéke közel 400 ezer forint. Ugyancsak novemberben történt, hogy Tömörkényen. Petőfi Sándor utca 11. szám alatti lakásának melléképületében nem zárta el fűtés után a háziasszony a pb-gázpalack szelepét, és a gáztűzhely szabályzógombját. Az egöfejen keresztül kiáradó meg-loitiítte a konyha légteiét, s amikor az aszszony ismét főzni akart, gyufát gyújtott, a gáz belobbant, felrobbant. Gy. A.né első és másodfokú égési sérüléseket szenvedett. Hogy megelőzze a bajt, elég lett volna, ha betartja a gázpalack használati utasításában foglaltakat. Ferencszálláson, a Petőfi utca 43. szám alatti ház lakószobájában az MH—68-as típusú olajkályha okozott november 9-én tüzet Mivelhogy a tulajdonos nem a gyártó cég által kiadott használati utasítás szerint helyezte üzembe. Begyújtás után az ^lőírt 10—15 percnél előbb adagolt több olajat, a tűztér ós a kémény így nem tudott kellőképpen átmelegedni, nem alakult ki olyan huzaterősség, mely a nagyobb mennyiségű olajat segített volna elégetni. A tűz átterjedt az olajszabályzóra, a tömítések kiégtek, minek következtében az olaj a íelfoeótálcába áramlott, meggyulladt. Mint TüdértiKT a tulajdonos nemcsak, hogy szabálytalanul használta a berendezést, elmulasztotta rendszeres karbantartását, takarítását is. Érdemes megszívlelni a háztáji és a magángazdaságokban keletkezett tűzesetek tanulságait, mivelhogy' nem mindegy, mekkora az állattartással, a termények tárolásával járó kockázat. Ha kellő szakértelem híján alakítják ki, számos veszély forrása lehet például az elektromos hálózat. Alomszalmás állattartás esetén folyamatosan kell ellenőrizni a helyiségek megvilágítását szolgáló villamos lámpatestek, kábelek, vezetékek, elosztók és egyéb berendezések műszaki állapotát Ezeket csak szakemberrel szabad felszereltetni és javíttatni. Tilos a biztosítékokat áthidalni, értéküket megváltoztatni. Fűtésre csak a kereskedelemben kapható, engedélyezett típusú, kifogástalan műszaki állapotú készülékek használhatók. Gyúlékony anyagokat a használati utasításban foglalt távolságban szabad csak működő fűtőberendezések közelében tárolni. Az égéstermék elvezetésére szolgáló csövek nem lehetnek éghető anyagból. A füstcsöveket (csak megfelelően méretezett és karbantartott kéménybe csatlalcotathatók) hézagmentesen kell összeilleszteni, és legalább másfél méterenként fémbilinccsel a falhoz vagy az épületszerkezethez rögzíteni, úgy, hogy környezetükben általuk semmi meg ne gyulladhasson. Fűtőolajat és egyéb tűzveszélyes folyadékot kizárólag jól záródó fém edényben szabad tárulni. Lakás; ban, ahol tüzelőberendezés ie van, legfeljebb 50 liter fűtőolaj tárolható, egyenként maximum 25 literes edényben. Elkülönített (nem éghető anyagból készült) épületben, helyiségben házanként legfeljebb 250 liter fűtóolaj tartható. Propán-bután palackot a fűtendő helyiségben csak annyit szabad tárolni, ahány üzemelő fűtő-főző berendezés van. A palackot csak nyomáscsökkentővel (reduktorral) és szabványos nyomásálló tömlővel szabad a berendezéshez csatlakoztatni. A fűtőkészülékeket csak az arra jogosult szakvállalat (DÉGÁZ) helyezheti üzembe, a berendezések kétévenkénti felülvizsgálatát is a szakvállalatnál kell megrendelni. Szalimót, szénát, kukoricaszárat sem lehet az udvaron akárhol elhelyezni. Éghető tetejű épület mellett legalább 15; nem éghető •. te- , tejű és oldalfalú épület tnel<,lett legalább 8 méter távol-, ság maradjon a kazlak és a házak között. A tűzoltóság a közeljövőben ellenőrizni fogja, hogy a háztáji gazdaságokban betartják-e a tűzmegelőzési jogszabályokat. Amennyiben mulasztást észlelnek, szabálysértési eljárást kezdeményeznek. A Csongrád megyei Tűzoltó-parancsnakság kéri a lakosságot, hogy az eddiginél nagyobb figyelmet fordítson az előírások betartására. Az idei év fontos eseménysorozata a porteleiben, hogy vatamennyi partszerv eiemzi m unnám ouszeret, munkarendjét, munkastílusát. E Kercieseiue írunueitKor oda kell figyelni. Ama különösképpen aaotuálisso teszi az on vizsgálatot: a neheaeuo gazuasaga körülményes Kőzett, amakor nem emelkedik az eietszmvoiial, amikor gazdasági egységek eredmenyeit nemcsak jo vagy rossz munkáj uk befolyásolja, hanem konjuniKiuralis Hullámzások is, nehezebbe Valik az elvi-politikai irányító munka, nagyobo fedaaat a part iránt kialakult bizalom megőrzése. Ilyenkor nemcsak jó politikát kell követniük a kommunistáknak, hanem jól, eredményesen kell azt képviselniük. Sorozatunkban egy községi pártbizottság. egy gyári és egy szakszövetkezeti pártvezetöség tapasztalatait gyűjtöttük egybe. — Már a tagkönyvcserék alkalmával tapasztaltuk, szükség van időnként kötetlen, őszinte légkörű beszélgetésre. Sok olyan dolgot elmondanak ilyenkor az emberek, amire testületi üléseken nem jut idő. Most, a munkamódszer, munkastílus kérdéskörét tárgyaló pártbizottsági ülés előtt is sor került ilyen beszélgetésre a pártbizottság tagjaival és a községben működő társadalmi és tömegszervezetek vezetőivel — mondja Szűcs Istvánná, a mórahalmi pártbizottság titkára. — Több kérdéscsoport került napirendre: hogyan vélekednek. a megkérdezettek a pártbizottság ellenőrző, •'irányítóv szervező munkájúrtHt'-Htigyan értékéiIk-.-a .testület mwttójá'-aikálWktlt'Ult a tanácsi, szakszervezeti, KISZ-vezetökkel? Mi a véleményük a pártbizottság elvi irányító munkájáról? Megkérdeztük, a testületi tagok hogyan látják saját helyüket, szerepüket a pártbizottság munkájában. Hogyan érvényesül a demokratizmus a viták során? Az újonnan megválasztott testületi tagok hogyan illeszkednek a munkába? Milyen a kapcsolat a végrehajtó bizottság és a pártbizottság között? Ki, milyen aktívan vesz részt a testületi üléseken? — Ennek mi a jelentősége? Nem magától értetődő, hogy a pártbizottság tagjának olyanokat választanak, akiknek van véleményük a dolgokról, s azt el is mondják? — Azt tapasztaljuk, hogy az újonnan bekerültek és a fizikai dolgozók ritkán szólnak hozzá. Nem azért, mert nincs véleményük, hanem vagy mert nehezebben öntik formába, vagy előbb tájékozódni akarnak, hozzászokni az itt folyó munkához. Igyekszünk is ebben segíteni nekik. — A község lakossága zömében szakszövetkezeti tagokból áll. Milyen a párt kapcsolata ezzel a réteggel? — Az elmúlt húsz esztendő hatalmas fejlődést hozott a szakszövetkezeti tagok életében is. Ennek a fejlődésnek irányítója, motorja a párt volt Ezt tudják az emberek, éppen ezért nem túlzás, ha azt mondom, tekintélye van Mórahalmon a pártnak. — Hogyan lehet ezt érzékelni? — Elsősorban úgy, hogy az emberek, kisebb-nagyobb közösségek gondjaikkal, megoldást, intézkedést kívánó ügyeikkel hozzánk fordulnak. Közügyekben bárhol, bármikor elmondják a véleményüket, mert azt tapasztalták, nem hiába leszik. — Hogyan lehet ezt elérni? — Szükség van arra, hogy a pártbizottság házatáján rend legyen. A testületi tagaknak megfelelő információik legyenek a lakosság helyzetéről; az egyes rétegek problén^&.^A; élet olajozottan működjék. Legyen a bizottsági tagoknak és az apparátus dolgozóinak kellő elméleti felkészültségük, politikai műveltségük, ami segít a jelenségek között eligazodni. Ez azonban még mindig keves: a kommunistáknak át kell érezniük a politikai munsa felelősségéti Aki lelkiismeretesen végzi a dolgát, már ezzel tekintélyt teremt az általa képviselt politikának is. A párt vezető szervei őszintén föltárják helyzetünHAZASSAG Poesár István és Papp Andrea, tUcrö6 Tamás Bertalan és Jozsa Margit, Kanalas János Károly es Joó Ibolya Mária, Pctncliázl Lajos László és Bökenyl Márta. Bozóki Imre es özvegy Ibolya, Szekeres István és Sebestyén. Julianna Kozaua, Dómon, i ,.s László István es Németh Zsuzsanna, Bolgár Tamás es Tótn Ibolya Margit, Putyora Béla József és Alva Ag.aes Maria, Zombori Attila ts I ctior Virág, Nagy sxuóolcs és Harczog Katáim, Tóth György Pai es Tóth Katalin, Tóth M.ná.'y és Szabó Terezai, Czibere László ts Noh-el G ize Ja Róza, Szabó Zoltán Ottó és Szappanos Gabriella Liv.-a, Tószegi i'ainás István és K.ss Eva, Márton Ferenc és dr. Szabó Márta házasságot kötöttek. SZÜLETÉS Higylsán Aurélnak és Csontos Zsuzsannának " Daniella Dóra, Bürgés Józsefnek es Varga Ibolyának Ágnes, Bürgés Józsefnek és Varga Ibolyának Eva. Tanács Tibornak és Batlz Angélának Tímea, RaJtLK Tibornak és Keresztény Editnek Akos, Vajter Zoltánnak és Zoimbort Erzsebetnek Maté, dr. Knaszkó Károlynak és dr. Godó Magdolnának Károly András, Franzer Jánosnak és Giigor Teréznek János, Fülöp Istvánnak és Süli Piroskának Eva, Lévai Csaba Lászlónak és Kaimán Mártának Csaba, Láppal Attilának és Oskolás Piroskának Gergely, Kiss Andrásnak és Szentesi Erzsébet Anikónak Gergely, Méhész László Mihálynak és Horváth-Czmger Rózsának Gergely László, Mag Istvánnak és Rácz Noéminek Gábor. Török Ferencnek és Borka Máriának Ildikó, Farkas Dezső Lászlónak és Horváth Katalin Máriának Kinga, Győri Csaljanak és Deák Rozáliának Anett I Linda, Csabai Ferencnek es Mákos Máriának Szilvia, dr. Csenke Lászlónak és Kraszikova Larisza Ivanovnénak Ildikó, Kovács-Tanács Istvánnak és Kiss Juliannáinak Attila Zoltán, Vastag Ferencnek es Barbocz Arán-. események ka Gizellának Szabolcs, Rá cv Zoltánná a es Lippai Margitnas Zoltán, Dumov Antalnak és Pevró.,;y Ágnesnek Ama., Bodor Jánosnak és Biti Máriának Tarnas, i-a.zLai Lajósu és Varasdi Eva Marianak Eva Irén, Takács János IsLvanniaik es Temesvári Erikának Tamás Gergely, TurzO Ferencnek és dr. Czakó Anikó Arankának Balázs, Tóth Györgynek és Virág Valéria Jul.annának Katalin Zsanett, Beke Rudolfnak és Császár Gabriella Máriának Dóra, Szűcs Istváminak es Bálega J uRannának István, Tornyai Miklósnak és Czibolya Ilonának Krisztián, Hrlczkó Andrásnak és Gedeon Rozáliának Dániel, Torma Istvánnak és Polyák Anikó Erzsébetnek Péter. Rúzsa Imrének és Tóth Erzsébetnek Marta, Csipei Károlynak é» Forgács Máriának Mónika, Marton József Ferencnek és Szécsi Évának Éva Adrienn, Kolompár Istvánnak és Csurár Mariann Erikának Apollónia. Tisza Józsefnek és Idul Évának Adrienn, Barbócz Lstvánnak és Hebok Erzsébet Katalinnak Rita. Nyirő Károlynak és Tóth Gabriellának Dániel, Békési Bélának és Kormányos Inén Marianak Bálint, Borbola János Józsefnek és Vass Magdolnának Tünde, Kálóczi Istvánnak és Kiss Erzsébetnek István, Turcsányi Mihálynak és Kasziba Klárának Gergely, Lakatos Sándornak és Sötét Erzsébetnek Sándor. Rózsa Sándornak és Pásztor Aranka Annának Judit. Varga László Almosnak és dr. Ra.kor.czai Györgyi Zsuzsannának Zsófia, Gera Imrének és Cséplő Erika Klaranák Erika, ürdögh László Vincének és Csányi Mária Magdolnának Labor László, Terhes Mihálynak es Sípos Katalinnak Norbert Mihály, Novkov Zlatónak és Kopasz Ágnes Veronikanak Branko, Magosi Józsefnek es Papós Erikának Andrea Szilvia, Hodó Tibornak és Rózsa Ildikó Katalinnak Gábor Tibor, Hódi Mihálynak es Bal Juliannának Petronella, Kövér Imrenek és Hegedűs Juliannának Gábor, Börvsok Gyulának es Tandari Katalinnak Zsolt, Pigniczkl Péter Istvánnak és Matovics Anikónak Kr.s. t.a ,, Lászfo Józsefnek es Farkas Aura Marianak Arurás, László Józscinak es tar kas Anna Máriának Tamás, Török Péternek es Stul Kozaiiának Péter, Csák Tibor Istvánnak és Szalma Eva Juliannának Eva, Szalma Lászlónak és Vastag Gizellának Rita Gizella, Dicső Györgynek és Kéri Rozália Ibolyánan. György nevű gyermekük született. HALALOZAS Gulyás Lajos, Csipkó Dezső, Pálfl Imnéné Martonosl Ilona, Forgó István, Mándoki József, Papdi Imre, Chovanyecz G vörgyné Majó Mária, Szabó Imre. Terbe .Jenoné Domokos Katalin, Murvai Menyhért Györgyné Vecsernyés Mária, Juhász Mihály. Sándor Jánosné Gera Margit, Sorálov Sándomé Sándor Terézia. Olasz Mihályne HéJJa Erzsébet, Hunyadi Jánosné Horváth Ilona Erika, Göbölyös András. Bender Ferencné Kiss Livia, Sebestyén Ferenc, Sailai Jánosná Farkas Julianna, Gálzó Mária, Soós Vincéné Kovács Mária. Kocsis István, Túri Sándor, Demeter József. Czeroczki Pálné Kucsora Éva. Tillinkó János, Nagy Ferencné Kozenkay Mária, ördög Istvánná Bezdan Viktória. Szabó Jánosné Tótandor Etelka, Stokker József, ördög Antal. Zádori Mihályné Gyuris Viktória. Kocsis Márk, Meleg Ferencné Simon Mária, Kádár Péter. Szabó Józsefné Keresztúri Julianna, virág Istvánná Pintér Mária, Mészáros Istvánná Szirovicza Erzsébet, Laczik Imre meghalt, ket országos ügyekben; beavatják a közvéleményt döntési dilemmákba, egy-egy kényszerű intézkedés hátterét őszintén megvilágítják. Ezt tesszük mi is helyi jelentőségű, de az itt élőknek nem kevésbé fontos ügyekben. Bátorítjuk a pártbizottsági tagokat: képviseljék erőteljesebben az őket megválasztok érdekeit. Hogy a nagyobb közösségnek mi az érdeke, az a demokratikus vita során úgyis kialakul. — Hogyan értékelték az információk átadását? — Van rajta javítanivaló. Előfordul, hogy a pártbizottság nem tudja pontosan, mit csinál a vb, a hozott határozatokat hosszabb idő alatt imerik meg az alapszervezetekben, mint kívánatos lenne. A pártbizottság mellett működő munkabizottságok is dolgozhatnának olykor aktívabban. Ez a dolog gyakorlati oldala. Van elvi oldala is az információgyűjtésnek és továbbításnak: a beérkező információkat értékelni kell. Az egyik veszély: személyes sérelmek a közügy rangjára emelkednek, ha nem figyelünk rájuk eléggé. A, másik veszély:ezzel az indoklással nem szabad kiszűrni azokat az információkat, amelyek esetleg nem tetszenek nekünk. — Pártép{tés, utánpótlás? — Még egy adalék ahhoz az állításhoz, hogy Mórahalmon van a pártnak tekintélye: szívesen jönnek sorainkba fiataloki fórumot, lehetőséget látnak a közös gond megoldására, színteret a közéleti tpunkára,. k közügyek irányítására. Ez annál nagyobb eredmény, mert itt máig számottevőek a vallásos hagyományok. — A függetlenített párttítkárnak milyen a viszonya a mórahalmiakhoz ? — Itt élek közöttük, a legtöbb ember személyes ismer ősöm. Ha összetalálkozunk boltban, utcasarkon, szinte észrevétlenül térünk rát személyes, családi dolgokról közügyekre. Amit általánosságban elmondtam a felelősségről. a lelkiismeretesség szükségességéről, azt a magam számárá is fontos követelménynek tartom, és eszerint igyekszem végezni a munkámat. Tanács István Szarvasok a ta/gában A Tenger-melléki Mezőgazdasági Intézet (Távol-Kelet) expedíciójának résztvevői felmérték a tengermellék egész területén élő japán szarvasok számát. A Szovjetunióban ez az egyedüli természetes telephelye a „Szovjetunió Vörös Könyvébe" bejegyzett ritka állatoknak. Az utóbbi években állományuk megnövekedett, és jelenleg 3500-ra tehető. Sokat használt a vadászati tilalom, az emberek gondoskodása a téli eleségről. A japán szarvasok erősen kötődnek telephelyükhöz A szakemberek véleménye szerint ez hamarosan oda vezethet, hogy a védett területeken túl sűrűn fognak élni. Ajánlásaikban a tudósok rámutattak: ezeket a szarvasokat más körzetekbe, kellene telepitemi. hogy kedvező feltételek alakuljanak ki állomány uk növelesehez.