Délmagyarország, 1982. november (72. évfolyam, 257-281. szám)

1982-11-06 / 261. szám

37 Szombat, 1982. november fi. Somogyi Károlyné felvétele A főbejárat feletti üvegfalon m egnézheti magát a dóm... A könyvtárépítés: példatár is Összhangban az elődökkel Együtt a tervezőkkel Most aztán megnézheti magát a dóm! De még mielőtt bárki is fé)terii kezdené Szeged minden bizonnyai legismertebb épületét, gyorsan ' megmagyarázzuk a ka­jánnak tűnő mondat igazi értel­mét Tényleg megnézheti magát a két torony — tudniillik jobb­ról-balról tükröt tartottak neki. Előbb csak egyik oldalát gusz­tálhatta a SZOTE oktatási épü­letének fényvisszaverő ablakai­ban, most meg már jobbik fele is visszatükröződik az épülő könyvtár homlokzati falának üvegfelületeiről. Lassanként felveszi végleges öltözékének utolsó ruhadarabja­it is a dóm körüli tér: még egy év és a Rerrich Béla megálmod­ta épületegyüttes jó szomszédot kap, a mai utódoknak, a szege­di városrendezőknek és a Buda­pesti Városépítési Tervező Vál­lalat építészeinek elképzelései alapján. Ennek a gyakran hasz­nált újságírói fordulatnak a könyvtár-levéltár esetében ki kell egészülnie azzal, hogv a kivite­lezők. legfőképp a DÉLÉP mun­katársainak alkotó együttműkö­désével. Nem kell ahhoz szakmabeli­nek lenni, hogy megértsük: a leggondosabban készített tervdo­kumentáción is akad utólagos ja­vítani- és pótolnivaló. Anyagbe­szerzési és pénzügyi nehézségek, előre nem látható akadályok, vagy éppen újítások, ötletek te­relhetik más pályára — olykor kényszerpályára, olykor kifejezet­ten nyerve a változtatással — az építkezés előre megtervezett me­netét. S különösen igaz ez egy olyan középület esetében, amely­nek egy már adott építészeti együttesbe keli illeszkednie, tö­megével. szerkezetével, külső megjelenésével. A Somogyi-könyvtár leendő otthona alkalmatos példatár a bizonyításra — például a hom­lokzaton megjelenő színek, anya­gok összehangoltságával. Hogy a k^nkertéglávai burkolt kiugró falrészek. az eloxált alumínium­ból készült úgynevezett függöny­falak és az üvegtáblák harmoni­záljanak. sokat utaztak. sokat tárgyaltak, leveleztek a tervezők és a kivitelezés irányítói. Ma­gyarországon nem gyártanak klinkertéglát — sikerült az ÉVM valuta keretéből előteremteni az importtéglára való pénzt. Aztán 6zínt kellett választani — a né­met cég katalógusában találtak is a már meglévő épületegyütte­sével csaknem egyező tónust Megjött a szállítmány — s két­ségbeesve vették észre a kőmű­vesek, hogy foltosak a téglák. Reklamáció telexen — s meg­nyugtató válasz azonnal: semmi baj, higgye el mindenki Traván István és Horváth József brigád­jában, hogy a szándékos foltos­ság különleges felületet ad, nem kell pászítgatni a téglákat! S lám, meg lehet nézni, össz­hatásában látványos, mozgalmas, s mégis egységes felület alakult ki. (Ebben persze két alig ész­revehető turpisság is közreját­szik: a fugázás módja, s hogy egyes téglasorokat élére állítot­tak, ezzel is hangsúlyozva a hom­lokzati függönyfal szerkezeti ele­meit.) Jellemző lehet a gondos­ságra a következő történet: az épület tetején, egy soha senki által nem látható falfelületen elfeledkeztek az élére állított téglasorról a kőművesek — víz­szintesen rakták ki a burkolatot. Aoró hiba. nem csorbítaná a va­lóban mintaszerű munkát végzők érdemeit, mégis újrarakták a tég­lákat. „Mert ez a díszcsík kü­lönbözteti meg a szegedi könvv­tárat, a többi klinkertéglás épü­lettől. még akkor is, ha csak a madarak látják." A Fémmunkás Vállalatnál gyár­tott alumíniumfalba orosházi üvegtáblák kerültek. A bronzszí­nű fémfelületre hivatkozva meg­próbálták a lehetetlent: az üveg­gyártól bronzszínű fényvisszave­rő táblákat kérni. Ám a gyár nem tudott „váltani" — csak füstszínű alapanyaguk lévén. Ám akkor a főbejárat keret nélküli üvegfalának is szürkének kéne lennie, mondták az itteniek. S most gvőzködik a gyárat, hogv a speciális, edzett üvegfalat, -aj­tókat 37 úgvne"nzett Parsol­üvegbői készítse. Már csak azért is. mert a főbejárati lépcsők is szürkék lesznek — lengyel grá­nitból, fényezett kivitelben. Ugvanezen szín é« anvae be­vonul'' az épület előcsarnokába, társalgójába, büféjébe, főlépcső­házába is. a gömblámnákat tar­tó. kőbabákat körülölelő rozsda­mentes acélkorláttal együtt. Az épület külső és belső részének összhangja érdedében a klinker­burkolat is visszatér az előtér­ben. Darvas Tamást, tucatnyi sze­gedi középület és egyedi terve-. zésű lakóház főépítésvezetőjét, a könyvtárépítkezés irányítóját leg­szívesebben irigyelném is, meg nem is. Irigyelném, mert kéz­zelfogható, maradandó nyoma van minden kimondott szavának, meg dehogyis cserélnék vele. hi­szen kézzelfogható, maradandó nyoma van minden kimondott szavának. Ezt azért mondom el, mert megmutatta az alapozással 1979. elején kezdett építkezés ütemtervét. Pontosan nem szá­moltam meg, de vagy hetvenfé­le munkafolyamat kezdési-befe­jezési idejét, sorrendjét tünteti fel a program, s abban még a legegyszerűbb tétel is milyen összetett! Azt olvasom: fűtéssze­relés. És azt magyarázza Darvas Tamás: a „kétcsatornás" fűtés­rendszer télen fűt, nyáron hűt. Az egyik rendszer az álmennye­zetek felől fújja be a légteret, a másik a függönyfalak elé te­lepített radiátorokat táplálja. S úgy kellett ezt a hetvenből csak egy munkafolyamatot előkészíte­ni, megszervezni, hogy az idén télen már zárt ablakok, ajtók mögött dolgozhassanak a szak­iparos brigádok. Köztük — akik már hagyományosan ott vannak minden izgalmasabb, összetet­tebb vállalkozásnál — Szabó Ká­roly villanyszerelő csapata, meg Kiss Lászlóék, vagyis a szellő­zés-szerelők, akikre mindig szá­míthatnak. Ám ahhoz, hogy az épület egy évvel a befejezés előtt fűthető legyen, legalább az egyrétegű tetőszigetelésnek, s a főfalak lezárásának készen kel­lett lenniük. Ez magyarázza, hogy a könyvtárépületet a szokásosnál talán valamivel hamarabb üve­gezték be. Apropó, üvegezés. Hogy a füg­gönyfalat üvegező szakmunkáso­kat precíz — beázással nem fe­nyegető — munkára ösztönözzék, vízsugárral próbát tesznek. És lám, mióta a „mosómedve"-ak­ció elkezdődött, húsz közül egy ablak szélén talál becsorgásra alkalmas rést a vízsugár. Későb­bi garanciális műveletektől men­tesül így az alvállalkozó, s jól jár a vezető kivitelező is: őt ítélnék el, ha az átadás után kellene visszahívni a szigetelő­ket.'.. Sakkoznak a napokkal, órák­kal, minden centiméternyi mun­katerülettel, mely alig nagyobb, mint maga az épület. Kell a hely a gépeknek, építőanyagok­nak, az egy időben dolgozó, tu­catnyi vállalati brigádnak. Ha­vonta egyeztetik a soros teendő­ket; keresik meg a választ az egymás sarkát taposó kérdések­re. A belső burkolatok készítői, a sokféle gépészeti berendezés szerelői másként aligha tényked­hetnének a következő hónapok­ban zavartalanul. Márpedig az építők is azt szeretnék, ha a So­mogyi-könyvtár impozáns új székháza az alapítás centenári­umán. 1983. végén megnyílhatna az olvasók, a kutatók előtt. PÁLFV KATALIN Hamid Guljam Barátköszöntő Leningrádból. Moszkvából. Grúziából Moldvából való ióbarátairn ha vendégségbe küld hozzám a távol a házam szebb és tágasabb megint' Hallgatjuk a csalogánv-éneket. üzbég zöldtea-illatban fürödve — mi lehet drágább, mint a szerete* barátság és testvériség szülötte?! Keletnek bölcsessége ígv izgat: — Gazdag csupán. ki barátokban eazdae (Veress Miklós fordítása) Kerim Gurbannepeszov Sorok, idegenben Hogy otthoni tűzhelyünk megbecsüld • Más tűzhelyét. Hogy saiát falunkat megbecsüld — Más faluját. Hogy anyanyelvünket megbecsüld — Idegen igét. Hogy öntözőcsatornánk megbecsüld — Más öntözőrendszerét. Hogy otthoni szőnyegünk megbecsüld Idegen szőnyeget Kell egyszer legalább Megérintened Nézned Hallanod Messze a hazától (Kalász Márton fordítása) Mark Szergejev Egy esztendőnyit éljünk bár csupán Egy esztendőnyit éljünk bár csuDán — reménytelen is gondoljunk előbbre — egy esztendőnyit éljünk bár csupán, de vakmerőn, gátakkal nem törődve. Vágv téple szívünk, magasság után. őszinteség igazság szárba szökiön. Egv esztendőnvit éliünk bár csupán mint valóban utolsót itt a földön. Kis eskü sarjad s pici vétek is. édes füvecske támad s lágv esőcsenn a burok meg gyakorta szétesik, belül az izzó boldogság erősebb. (Kőháti Zsolt fordítása) luvan Sesztalov Legyőzhetnek ? Mikor ikra voltam, nem ettek meg. Mikor féreg voltam, nem léptek rám. Mókusként szökelltem. nem fogtak meg. Medveként cammogtam, nem öltek meg. Emberré váltómban legyőzhetnek? (Bcde Anna fordítása) Korunk politikai plakátjai Korunk egvre bonyolultabb. ellentmondásos társadalmi valóságának tükrözéseképpen a politikai plakát műfaja formai-képi megoldásaiban sűrítet­tebbé. elvontabbá, stilárisan korszerűbbé, jelrend­szerében pedig összetettebbé vált. A gvőztes társa­dalmi forradalom során a politikai plakátok mon­danivalója is átalakult, az eszmei sűrítés magas szintién úi tartalommal telítődött. Rést jelképek aktualizálódtak, megváltoztak, az úi élet követel­ményeihez idomuüak. így a Nagy Októberi Szocia­lista Forradalom ünnepének szimbóiumköre is ki­tágult A forradalom szimbólumai Lenin arcmása. a sarló és kalapács a vörös lobogó lángnyelveiből kialakított vörös betűkkel, a forradalom esemé­nyeiből összeállított fotómontázsos ábrázolásokkal és a nemzetközi szolidaritásra utaló ielkéoekkel bővültek. Napjaink magvar politikai plakátjai a lénvegre törő. frappánsan közölt mondanivaló, az új euró­pai művészeti törekvéseknek a szürrealizmusnak a pop-artnak és a sci-fi ábrázolásoknak a hazái adottságokon átszűrt kifeiezésmódia 'ellemzi a de­rékhad" és az utolsó tíz évben hozzájuk felsorakozó fiatalok műveit.

Next

/
Thumbnails
Contents