Délmagyarország, 1982. november (72. évfolyam, 257-281. szám)
1982-11-24 / 276. szám
8 Szerda. 1982. november 24. Mentálhigiénés jegyzetek (7) A szexről Megfigyelhetünk egy sajátságot: ha szexuális témákról kezdünk beszélgetni, legtöbbünkön valamilyen huncut izgalom vesz erőt, de zavarba is jövünk. Szeretnénk a tárgyról minél többet hallani, sőt látni is, ha lehet, de azonnal gátlásossá válunk, l)a magunknak kell beszélnünk róia. Oka: általánosan elfogadott, minden- fikat népek, hagyomány ereje. Amit meg- mellett ilyen a nemi élet szoktunk, az természetes, gyakorlása is. Holott konkmagától értetődő, szükség- rét vizsgálatok sora szerte szerű. Ha tehát egy szokást, Európában és másutt is biéletformát meg akarunk ér- zonyítják, hogy az emberek teni, úgy legfontosabb alap- többsége döbbenetesen jákérdés: szükségszerű-e vagy ratlan a szexuális viselkedés megszokott csupán? Ha így dolgaiban. Tehát nem anavizagáljuk tárgyunkat, sok tómiára, elvont pszichológiai meglepetés ér minket. oktatásra van leginkább Más kultúrák, ázsiai, af- szükségünk, hanem gyakorállítottak fel szexellenes normákat. Sőt! A kétezer éves Káma-szutra szerint a nő alapvető ismereti közé kell, hogy tartozzon a főzés, a varrás, a házi és kerti munkák mellett — magától értetődő módon és legtermészetesebben — a szeretkezés magas fokú technikai ismerete. Persze, a férfiaktól is elvárták a tudatos, hozzáértő, okosan gyengéd viselkedést is. ezen a téren. De nemcsak elvárták, meg is tanították! Az antiszexuális normák idejüket múlták. Nyíltan kia szex nem ki számára megfelelő társasági szavaink hiányoznak a témához. Vagy latin szakkifejezésekkel irjuk körül például a szerelmi aktust, meg inkább a hozzá szükséges szerveket, vagy csak trágár szavaink vannak, melyeket •aégyellünk, ezért inkább nem beszélünk róla. Elfogadott szavak hiánya k jelzi, hogy a téma eddig mm vált kellően megbeszélhetóvé. Az európai kultúra évszázadokon át követte a kereszténység zord, antiszexuális normált, melyek szerint a szex általában és egészéber szégyellni való bűn! mondjuk, hogy Ha örömet okoz, az maga a gonosz, az ördög kísértése. Legjobb, ha valaki egész életén át megtartóztatja magát. Ez persze lehetetlen, ezért a keresztény normák Is „megengedik!" a nemi életet, de csak, mint a gyermeknemzés elkerülhetetlen velejáróját. A puszta örömért való ölelkezés még házastársak között is vétek! — Ezzel függ össze az egyház ma is merev elutasítása a fogamzásgátlás kérdésében. Ezek a merev normák mgyjából fél évszázada fokozatosan megtörtek, de mint lenni szokott, helyükben tanácstalanság, több-kevesebb Búrzavar támadt Részint terjed a teljesen gátlástalan, szabados, csak az élettani -műveletre" - redukált nemi *let ry-opagálása; másrészt a „hivrffalos".;. íélviiágosító, a szexügyekben eligazító elő vallások nem lati ismeretekre. Elsősorban arra, hogy igényeljenek ilyen ismereteket és tanácsokat, ezeket fogadják is meg, és tudjanak változtatni megszokott viselkedésükön. Mindenki számára természetes, hogy az ételeket a konyhában bonyolult műveletekkel készítse el, ízlésesen ínycsiklandósan táialja, mert fgy élvezhetőbb. Ugyanakkor sokak számára még mindig általános nézet, hogy a szex csak úgy, „nyersen", tehát a másikra és a körülményekre tekintet nélkül, önző módon, gyorsan a lényegre térve „fogyasztandó": minden más mesterkélt, idegen, pervercsupán a gyermeknemzés zitás szégyellnivaló. Jobb, ha eszköze, hanem egyike az elfogadjuk: létezik szexuális ember alapvető örömforrá- kultúra is. Sok ezer éve lésainak. Kimondjuk, hogy tezik, tehát ki sem kell tanem csupán a férfiak önző lálni, mindössze régi rangélvezete, amit a nőknek el. ját kell visszaadni. Mert a kell viselniük (ez az ostoba hozzáértőén „gyakorolt" szex felfogás a vallási normák- öröme az ember belső harban sem volt benne, mégis móniájának egyik alappilléközhitté vált), hanem mindkettőjük közös gyönyörét szolgálja. Kimondjuk — ám a köztudatban még mélyen tapadnak a régi babonák, a régi normák maradványai. A szexuális életet élvező nőt gyakran még férje is gyanakvással, bizalmatlansággal veszi körül; aki pedig még kezdeményezni is mer vagy a megszokott sablonoktól eltérő módon kívánna szeretkezni — arról re, hiánya a feszültségek, a boldogtalanság egyik gyakori forrása. Le kell küzdeni azt a téves felfogást, miszerint a vonzóan, hangulatkeltőén felkínált szexuális cselekvés kizárólag rossz erkölcsű, züllött nők sajátja, míg a tisztességes nőket az jellemzi, hogy ehhez még csak nem is értenek. A szexuális tisztességet másutt kell keresni: a partner iránti tiszteletben, az örömszerzés akár az ismert durva minő- és nyújtás kölcsönösségében, sítés is megformálódik. Nem az együttlét közös és egyedadások, könyvek, némi orvosazagú, anatómiai-élettani okítás után a szexuális élet helyett a házasság, a szerelem, a gyermekvárás pszichológiájára térnek rá. Minden társadalmi, pszii? csak a szokatlanság vagy a még élő hagyomány van .emögött, hanem jórészt az, hogy a mind nagyobb szabadsággal nem tudunk mit kezdeni. Vannak dolgok, amikről a legtöbb ember úgy hiszi, tökéletesen ért hozzá születésétől fogva, tehát nem kell ehológlai, kulturális kérdés- tanulnia. Sértésnek is veben alapvető a megszokás, a szik a tanítást. Sok egyéb rangú felelős vállalásában. Nem az á szégyentelen,' áki akár fényes nappal, magát az örömnek átadva öleli partnerét; inkább az, aki bár éjjel, paplan alatt; de önző és hazug módon, másra gondolva, érdekből, haszonból, közönyösen teszi ugyanezt Bánki Mihály (Folytatása: jövő szerdán.) A gyermekápolási táppénzről S*. F.-né szegedi olva- Abban az esetben, ha a szetesen a jogosultság idősónknak két kiskorú gyer- családban egynél több hat tartama az apa jogán sem meke van. A nagyobbra 30, éven aluli gyermek van, a lehet több. mint ami az anyát a kisebbre pedig 60 napig betegségük esetén járó 60. 11- egyébként megilletné, kaphat gyermekápolási letöleg 30 napi jogosultsági napi táppénzt. A nagyobbik idő nem vonható össze, vagyazonban gyakrabban be- is az egyik gyermek kaptegeskedlk, így a« utána csán ki nem merített jogojáró 30 nap kevés, de a sultsági idővel a másik gyerkisebbre a 60 napot nem mekhez kapcsolódó jogosultkell igénybe venni. Szeret- sági idő nem hosszabbítható né tudni, van-e mód ar- meg. Nincs mód arra sem, ra, hogy a kisebbnél meg- hogy a két születésnap kömaradó táppénzes időt a zötti időben igénybe nem nagyobb gyermek beteg- vett napokat a szülő a köségc esetén felhasznál- vetkező évre átvigye. £ ^r^^y4 éZTC A rendelkezések szerint az vigye? együttéló szülők esetén a lyette albUmankent az ^rmekápolási táppénz az apát vegyek e cmen táp- £ ^ apának pénzes állományba? cgak akkor jár ha egyedm_ A társadalombiztosítási tör- állónak minősül, illetve ha a Vény rendelkezései szerint a társadalombiztosítási tanács, gyermekápolási táppénz a illetve bizottság egyedülállónak nyilvánította. A rendelet azonban azt is lehetővét teszi, hogy a gyermekápolási táppénzt az anya helyett az apa vegye igénybe. A gyermek egyéves kora Ha a szülők a gyermek betegségével kapcsolatban a jogosultsági időt kimerítették és a gyermek betegsége további ápolást igényel, méltányosságból kérni lehet a gyermekápolási táppénz folyósításának meghosszabbítását. A kérelmet a szülőnek kell benyújtani a társadalombiztosítási igazgatóság ve. ze tőjéhez. Dr. V. M. munka Erősen személyes ügy ez, — Akkor elő se hozakodnék vele. ha ragszom. nem akaratlanul szerzett — Azt is ki kell bírnia az adósságról lenne szó. Cifra embernek. Mit vétettem? munka a mienk, nem aka- — Cikket írt rólam 1978. rojt dicsekedni vele. de né- május 25-én. ha egyetlen szóért megpör- — Irtózatos nagv lehet a zsölnének, kerékbe törnének bűnöm, ha ennyire és karóba húznának ben- szik rá. nünket. Nekem eddig legtöbb bajom akkor volt. ha valakiről jót írtam. Igen egyszerű a magvarázat. Ha megírom, hogv Székenülő Balambér hitvány ember, legalább százan szorongatják a kezemet — na, végre, valaki ki merte mondani! —. és csak az az egy átkoz le a föld alá. akibe belebotlottam. Ha ellenben azt pöntyögi ki az ábécé az ujjaim közül, hogy Gömbfej Pista embernyi emberséggel van fele, akkor megnézhetem magamat, ö nem lelkendezik, hiszen szerény ember, de legalább százan mondogatják: jobbat nem találtál magadnak? Itt vagyok például ÉN! Sorolhatnám a példákat, akár nevekkel is, tele lenne vele az újság. én magára ha- csületsugárban megfüröszteni. Azokat, akik robotemberként reggeltől estig billentyűzik bele a gépbe a számokat. Ha melléütnek, kiabálunk rájuk, hogv csalók, ha javunkra tévednek, emlék- akkor viszont hallgatunk. Az egész írás erre ment ki 5 — Azt írta rólam, hogy adassék tisztesség és megbolond az én munkám becsülés a pénztár asszo— Emlékszem! Maga a nyaínak Megkérdeztem: pénztáros! Üdvözlöm, asz- — Szereti csinálni? szonvom! Egészség? — Bolond munka ez. It$ — Vegye tudomásul, az a vagv gyomorbajt kap az munka nem bolond, csak az ember, vagy idegbajt. Négyideg készíti ki az embert. szer gyógyítottak rríár gyo— Bocsánat, a bolond morfekéllyel. hogy... ne matulajdon Ami most következik, még szokatlan, de tartok tőle, ennek Is lesz párja. Azt mondja valaki a minap: — Maga az az újságíró? — Nem tudom, melyikre gondol, .de én is az vagyok/ munka azt jelenti, — Nekem maga gyarázza! — Maga mondta szájával. .— Ilvet én nem mondtam. Nem mondhattam! Hogvan állhatnék meg a főnök előtt, ha azt mondom, hogy bolond a munkám? Innen fúj a szól? Megint valamelyik főnök piszkált bele? Vagy nem is kell piszkálnia, el tudluk mi képzelni, mi kedves neki, mi nem. és aszerint cselekszünk? Még a lélegzetet is úgv vesszük, ahogv ő szeretné? Még mindig tartana szolgalelkűségi örökségünkből? Emlékszem jól, • mit írtam. mert sokáig készültem rá. A bolti pénztárosokat szerettem volna beRágom a ceruzám, és ma se tudom, mi ebben a sértő? Sablonszövegünk lett az ideg, mindent idegi alapon mondunk Azt kellett volna írnom, hogy rámjön az ideg? Olyan tiszta nyelvórzékű emberrel álltam szemben szerencsére nem ezt az ostoba sablont mondta. Mégis hordja magában a tüskét négv és fél év óta. Ekkora bűnre lehet bocsánat? Fizetésért sem akarolc rosszat senkinek, még mindig nem értem. Nálám tapasztaltabb rókáktól hallottam, hogv az újságból mindenki azt olvas ki. amit akar. erre orvosság nincs, de nem hittem, hogv a simogatást is lehet ökölcsapásnak olvasni. Bánt a do« log Bolond munka a miénk. Horváth Dezső Népünk hagyományvi ágúból Üjbor idején Közismert, hogy a múlt század végén, az Amerikából behueccüti.,.ti filoxár.aveszedelem 3 hegyvidéki szőlőinket majdnem teljesen letarolta. A város körüli kertekben eddig is termelték a szőlőt, sőt a lassan kiépülő szállásokon is ültették. Megfigyelték, hogy a forró homok ellenáll a filoxérának. Jára'ai beomlottak. ahogv népünk sajátos szókincsével megfogalmazta : kiszúrta a szömit a homok. E felismerés nyomán megindult a homoki szőlő telepítése a szegedi külső határ hornokpusztáin. E sajátos munkának a véletlen is nagy lökést adott. Szeged városa ugyanis azzal küldte nótáriusát, a Kárász család egyik tanult sarját Bécsbe, hogy szerezze viszsza a városnak a környező pusztákat, amelyek birtoklásában, a szabad királyi város jogállású Szegedet kirá'famk újra meg újra megerősítették. Kárász Bécsben egyik ió barátjával találkozott, akinek segítségével 3 ezer holdat a saját részé-e szerzett meg. A Ká-ászok Horgos-Királyhalom kornyékén (Jugoszlávia), mintegy 100 holdon telepítettek szőlőt. A munka szakszerű irányítására Zauher Richárd neves szőlészeti szakembert szerződtették, aki a Klostenauburgi (Ausztria) Szőlédlplomát és az ősi pozsonyi dóhiány miatt abbahagyott borvidéken jtfarapíto'.ta ta- szüretet. Előfordult, hogy a pasztaJa tait. A Karaszok is , . . , ... ... - . parcelláztak. öt-tíz holdat ho ,s leesett' hid« ,eH- A kapott egy.-egy család. Fizetni betyáruton,. rakojttusiéi nem kellett, a Kárászok sző- melengették elgémberedett lőjében dolgozták le az adósságot. Ennek az lett az üdvös következménye, hogy elsajátították a 6zőlómunka fortélyait, és maguk is telepítettek szőlőt. A kisparaszti szőlők a puszta '"ehitványabb részén szőlőhegyek formájában alakultak ki. Egy-egy családnak 100 út szőlő jutott. Telepítésük gyakran egészen primitív módon történt. Szántáskor az eke után a borozdába tették a vesszőt. Az egyik végére ráléptek, a hosszabb végét derékszögben felhajtották, végül az eke betakarta. Pár év alatt termőre fordult telepítés bő termés esetén komoly gondot okozott a csekélv ho-dóállománnyal rendelkező kisparasztoknak. Gyakran félfenekű kancaujjaikat. A hordóhiány indokolta, hogy a kadarkát és a későbben érő kövidinkát váltva telepítették. A mustot az asszonyok é» a gyermekek fogyasztották. Amint megindult az erjedés, a férfiak itala lett, murci, rámpás névvel illették. Sűrű, kávészerű italra mondták, hogy étel-ital eccörre. Innen ered az újbortól berúgott emberre tett megjegyzés: bekávézott. Estére kelve hangos volt ahatár a dűlőutakon ballagó ittas emberektől. Ilyenkor még nagyobb öntudat feszült bennük. Előfordult, hordóban a szabad ég alatt hogy a kisvasút pályáján beforrt meg a must, deszkákkal letakarták, és nádszállal. vagv lopóval szívták meg az újbort az ideiglenes hordóból. A Szeged környéki tanyai emberek vendégszeretete ilyenkor különösen megmutatkozott. Még az útról is bekiabálták a járókelőket egy ital borra. Amiszélgetett két ittas szomszéd, jött a kisvonat, a vezetője kürtölt mire egyikük megjegyezte: hát kerüljön. ha olyan sürgős az útja. Természetesen a szabálysértésért fizetniük kellett A kadar mustja mire a kövidinkát megforr, szüretekor az újbor összeszedte ke- lik. Ha nem, akkor a múlt gyermek szopva túsa, illetőleg ápolása elmén a gyermek egyéves koráig időbeli korlátozás nélkül jár. Egyévesnél idősebb, de háromévesnél fiatalabb gyermek ápolása szeti Akadémián szerzett "Zét, lábát, folytatták a horGázvezeték a sivatagban Életet adó vízi csatornák címén a táppénz évenként és után az együttélő házastárgyermekenként hatvan na- sak (élettársak) együttes pon át, háromévesnél idő- kérelme alapján engedélyezsebb, de hatévesnél fiata- ni kell, hogy a beteg gverlabb gyermek ápolása cl- mek ápolása rímén járó tápmén pedig harminc (egyedül- pénzt az apa jogán állaállónak 60) napon át adha- pítsák meg. Az engedélyt, ha tő. A gyermek ápolása rí- az anya munkáltatójánál tármén járó táppénzjogosultsá- sadalombiztosítási kifizetőgot néni naptári évenként, hely működik, a munkáltató hanem a gyermek egyik szü- adja meg. egyéb esetben peletésnapjától a másik azü- dig a területileg illetékes tárZetésnapjáig terjedő időre sadalombiztosítási igazgatóKeft axámíUnk, •-• Pág (kirendeltség), TerméTürkménla érdekes vidéke a Kara-Kum sivatag, a szűz homoktenger. Nemcsak a Szovjetunió, de a világ egyik legnagyobb kiterjedésű (350 ezer négyzetkilométer) sivataga. Hossza nyugatról keletre 800 kilométer. A türkmének itt ősidők óta az életadó vízről ábrándoznak. Erről szólnak népmeséik, balladáik. A KaraKum sivatag számára életet adó csatorna létesítésének terve már a múlt század fodózerek lapátjaikat a homokos terepbe. Napjainkban már 860 kilométer hosszú csatorna szeli át a sivatagot, és másodpercenként 380 köbméter vözet juttat a földekre. Évről évre növelik az önh'zött te-ülelekei. és íev például a gyapottermesztés volumenét is növelni lehet ezen az egykor terméketlen vidéken. A csatorna övezetében utakat is építettek, és a teherautók vették át a tevék szelyamán 1954-ben felmerült, de csak repét Türkmén kolhozokvágták be a buli- ban azonban tejéért, gyap- tését. jáért és húsáért tenyésztik továbbra is a tevét. Egészen átalakult a csatorna menti világ. A türkmén fővárosban halászszövetkezetek alakultak, sőt szabad ideiükben pecáznak már az itt élő emberek. * Néhány év óta gázvezeték továbbítja az energiát a területre. A szovjet technika felkészült arra, hogy sivatagi homokon, fagyott tundrán, vagy bármilyen terepien el tudja végezni a vezetékfektetést, és a közbeiktatott kompresszorállomások létesíévi termésű borból nyakon öntik a murcit. Így gondoskodnak a férfiak italáról. Jobb időben hamarabb, hűvösebb időjárás esetén később, de mindenképpen letisztul az újbor. Pohárba töltve kémlelik 6Zínét, fényét, ízét, zamatát. Gyakran gázosak még ilyenkor a borok, de már lehet köve'keztetni későbbi értékeire. December végén, az első feités után, az újbort egyszer'en csak bor névvel illetik. Ha megéri, emelkedik a ranglistán. óbor lesz a neve, ami ritkaság, mert a homoki pincék nem alkalmasak az óbor kialakítására, tárolására. Dr. Börcsök Vince