Délmagyarország, 1982. augusztus (72. évfolyam, 179-203. szám)

1982-08-08 / 185. szám

Vasárnap, 1982. augusztus 8. Tárlat a Móra Ferenc Mú­zeum Horváth Mihály utcai Képtárában szeptember 20­ig. Fotóklubok 18. Szegedi Szalonja a Bartók Béla _ i • .... Művelődési Központban, szegedi ünnepi hetek augusztus 29-ig, naponta délelőtt 10 és délután 6 óra között. Bódy Irén textiltervező és Kumpost Eva keramikus, Munkácsy-díjas iparművé­szek kiállítása a Gulácsy Lajos Teremben, augusztus 19-ig, vasárnap kivételével naponta. Takács Győző keramikus­művész kiállítása a Juhász Gyula Művelődési Központ­ban, szeptember 6-ig. Török László fotóművész Stáció cimű kiállítása a Bartók Béla Művelődési Központ B galériájában augusztus 29-ig. Józsa Bálint szobrászmű­vész kiállítása a November 7 Művelődési Házban, au­gusztus 14-ig, naponta dél­előtt 10 és este 7, vasár­nap délelőtt 10 és délután 4 óra között. Fritz Mihály és Szabó 9-től fél 10-ig. A Munkás- Tamás szobrászművészek őr Fúvószenekart Ormánd- kiállítása a Móra Ferenc laky Péter vezénvli. Múzeum Kupolagalériájá­XXIII. Szegedi Nyári ban. Kodály: Háry János. Előadás a Dóm téren, ma este fél 9 órako-. Kovács Endre orgonaest­je a dómban, holnap, hét­főn este 8 órakor. Korál- és East-koncert az Üjszegedl Szabadtéri Szín­padon, augusztus 10-én, es­te fél 9 órakor. V. Dorozsmai Népzenei Találkozó ma, vasárnap délelőtt 10-től este 6 órá­ig a szélmalomnál. Nép­művészeti vásár és Csong­rád megye népi fafaragá­sai című kiállítás a műve­lődési házban. Toronyzene a városi ta­nácsháza tetejéről, ma este Gerle Margit keramikus kiállítása a Bartók Béla Művelődési Központban, augusztus 20-ig. A könyvkötészet múltja és jelene. Kiállítás a So­mogyi-könyvtár olvasóter­mében, augusztus 20-ig. Váci György kétszeres aranydíjas könyvkötőmes­ter munkáit bemutató tár­lat a Somogyi-könyvtár előterében, augusztus 20­ig. Szeged múltja és jelene, jövője. Kiállítás a szegedi Várban. A Móra Ferenc Múzeum állandó kiállításai: Ember és környezete: Csongrád megyei parasztbűtnrok és -viseletek: Szegedi Galé­ria; Lucs-gvűjtemény: Hu­nok. avarok. rnsmmk: Buday György-kiállítás. Nanonta délelőtt 10-től es­te 6-ig. Paprikaműzeum. A mi­hálytelekl művelődési ott­honban (Vörös Hadsereg útja 50.). Ifj. Lele József néprajzi gyűjteménye. Tápé, Vártó utca 4. Nyitva kedd és pén­tek kivételével délután 3­tól 6 óráig. A cigánybáró Strauss-feiújítás a szabadtérin (A siker természetrajza.) núi lehettünk, hisz a kar- gulati ellentéte marad em. Azt mondta valaki A ci- mesteri pálcát egy. még har- lckezetes. Jelentős tanulsá­ganybáró péntek esti másod- m'ncon inneni fiatal diri- ga a Strauss-mű mostani premierjének szünetében, gens. Jármai Gyula vette «zmpadra állításának ez a hogyha őseink nem találták át. Barinkay Sándor sze- tabiószerűség. A széles és volna fel a tüzet, akkor repét a sokoldalú fiatal te-•nagy ecsetvonások a hatal­\agy nem lennének szabad- hetség Berkes János kapta, inas nézőtérről egységes téri előadások, vagy az ő és egy korosztállyal fiata- képpé állnak össze, a stati­találmányuk lenne. Mert labb Czipra cigányasszony kus jeleneteket izgalmasan tény*, hogy ilyenkor nyarán- Is, Mészöly Katalin alakító- bontja - meg egy-egy csoport ta az ország 28 csillagtetős sátán. Ez a fiatalítás javá- táncos vagy épnen futó moz­teátrumának szinte mind- i'a vált az előadásnak. Jár- gása. az összefogott színekr egyikében — várudvarokon mai láthatóan komolyan bői élesen rajzolódik ki egy és ligetekben, vizekre ácsolt veit? feladatát, a Strauss- hangsúlyos karakter. S eb­sz'npadokon és lombsótrak muzsika legbensőbb lénve- ben a tablóban öröm látni alatt — előadásról előadásra gét igyekezett kibontani ak- Melis Györgyöt akinek Há­" tö"obbannak a fáklyák, re- kor. amikor a széles, nagy ry piros atilláia éppúgy megő lánggal vibrálnak a ívek fölrajzolása mellett testre^zabott mint a dísz­gyertyák. égnek a gondo- minden részletszépségre is oókirály pókhasú jelmeze; san kordában tartott pász- ügyelt. A fiatalos lelkesedés Zempléni Máriát, aki eev­tortüzek. S valahogy össze és a precizitás volt jellem, re érettebb és oidot­is kapcsolódik a tűz miszti- ző rá. talán egy picit las- tabb cigánylány Tere­kája és a színház varázsa, súbbra vette a tempót a bessy Évát Arzénaként és ,Boldog sziget Beszélgetés Kórodi Andrással Tudod. Gida volt végig az egyetlen karmestertanárom a Zeneakadémián — súgia fü­lembe Pál Tamás a Dömö­tör-toronynál. hogv látja szándékomat a főpróba szü­netében. interjúra készülök a Háry diringensével. Aztán még hozzáfűzi, hogy a 62-es első Háry-bemutatóra is ma­gával hozta Szegedre az Ope­rából. Oberfrank Gézával együtt, korrepetitornak. Bármely szakmában minő­sít. rangot oszt. ha valakit becenevén szólítanak. csak úgy. A Gida: Kórodi András. Messze-messze évekkel ez­előtt a drága emlékezetű Lippói Gyulát, a szegedi fil­harmóniai kirendeltség veze­tőiét tréfálta meg egv kény­szerhelyzet: még a nagyszín­házban. vasárnapi szimfoni­kus matinét jelentett be. s amikor odaért, hogy „vezé­nyel Kórodi". hirtelen meg­torpant. akarta mondani a keresztnevét, de tündéri me­móriazavarában csak az a fránya Gida ugrott be neki. Röpke csönd után azért ki­vágta a rezet: „vezényel Kó­rodi Gedeon". Persze nogy kacagás futott végié a néző­A ma esti Háry karmestere téren, szegény ió Gyula bá­csi. soha többé nem vállalt ülték körül, aki arról konferanszot ezután. (Míg a szünetben csöndes zugot keresgélünk az orches­ternél. ahol nyugodtan be­szélhetünk Kórodi Andrással, mesélném a sztorit, de a főpróbát elborító ember­dzsungelben annyian megál­lítják. kérdezgetik, hogv ki­futnánk az időből. Ha olvas­sa e sorokat, az apró indiszk­récióért remélem, nem ne­heztel majd soká.) nítani. Persze, itt van a nagv előd. Erkel. Mostanában a rádióban igyekszünk hozzá­férhetővé tenni kevéssé is­mert darabjait: a Névtelen hősök után a Dózsát vattülc tervbe, de éppen Szegeden, a szabadtérin vezényeltem 63­ban a Brankovics Gyorayöt, amit speciel magam igen je­lentős műnek tartok. Nos. Erkel nagyságát fokozza, hogv mondjuk egv Verdiue! szemben — akinek mégis csak akadtak előkészítői, nem Is akármilyen „hírnö­kei" Bellini vagy Donizetti munkásságában — neki a saját operai nyelvezetét, kel­lett kitalálnia, magának meg­teremtenie a nem létező tra­dícióit. Ezért egyedüli. Ilyen összefüggésben érzem speciá­lis műnek a Hárvt is: nem opera ugyan, boldog sziget, nincs folytatása még a Ko­dálv-oeuvre-ön belül sem. hisz a Székely fonót inkább népdalora tóriumnak monda­nám. — Es mit érnek a művé­szeti világpiacon, ha szabad iav fogalmaznom, ezek a ma­gyar különlegességek? — őszintén szólva, ritkán tudnak áttörni úgv igazán. Annvira személves indíttatá­sélt. nekik, valahányszor ke- súak. annyi bennük a zenei zébe veszi a Háború és hé- jelbeszéd. Személves tapasz­két. mindig friss élménvnek talataimnál maradva, érde­hat. mintha először találkoz- kes ellenpéldának emlithet­na vele. Szegeden, a Hárvval ném Szokolay operáját. a foglalkozva jutott eszembe az Vérnászt. Amerre vittük kül­emlék. Adott egv öregember földön, frenetikusán ünne­jómódú parasztgazda, át nem pelték. lépte faluiának határait, s a (Hát. érdemes volna hooz­maga kis haztatiiát. tiszta- szasabban fejtegetni, bár íé­szobáiát. a falusi élet meg- lek. egy ilyen £utó beszélge­annyi tartozékát vetíti ki a tés rendeltetésszerű kereteit világba, a császári udvarra, túllépnénk. Különben is han­Ennvi prológus után elő a Micsoda fantázia? Ahogy a .EO, a zene,;ar folytatásra notesszel. Az egrik díszpá- kocsmaasztalra könvökiilve. ^J^S^ISS baratai. paraszt társai között •Bűésűzóul a közelmúltról költővé tud lenni? S akkor közeljövőről kérdezem.) _ jön a zseniális zeneszerző. _ Mint tudiák. az Ooe­- Könnyű beszélni "róla. K°dálV" aki fiauráí4nak kéo' raház rekonstrukciója óta vele kezdődött hosszú operai zeletaza™ván ismert néuda- nehéz körülmények között munkásságom - olvasom lokat emel szimfonlkus ré" dolgozunk. bár igyekszünk giokba. helyez arra a mű- nem temetni, hanem mente­vészeti oltárra, ahová valóak holyban telepedtünk le. s a karmesternek a Háryval kap­csolatos élményeiről az aláb­biakat sikerült lejegyeznem. Fontos adalék a nyári szín­házi sikerekhez. (Jókai és Strauss. a két rteós.) Néhány évvel ez­előtt kísérlet történt A ci­Kórodi András első szavait. — Rövid korrepetitorkodás után. Tóth Aladártól kaptam a megtisztelő fölkérést. s 1946. december 16-án. Kodály megszokottnál. Láthatóan partnerét Ottokárt Réti élvezte, hogy fürödhet ezek­ben a népszerű melódiák- „ ....... ... .. ,, . ban. Igazán jó társakra ta- kapitanv Gylmesi Kálmánt, szuletesnaoian. eletemben Iáit a zenekar tagjaiban és a humort ió ízekkel szállító először állhattam nyiivános­ganybáró. úgymond kissé a Molnár László karigazgató Kovács Jánost, valamint Ka. ság elé az Operaház karmes­ncros szövegének fölfrissíté­sóre Ez az aktualizálási tö­rekvés nem vált be. így az- szepen tán Horváth Zoltán ióvoltá- 1av*zik bel. Tarbay Ede közreműkö- Taf*£e vezette kórusokban. Berkes János megnyerő Barinkay. énekel, hatásosan lávszik. természetes egysze­jól illeszkedett az désével ..visszafúiták a port" a darabra. Ebből eev­értelműen következett a ren­dezői alapállás, a lehető leg­hűségesebben tolmácsolni Jókai romantikus történetét, fölhasználni Schnitzer ere­det! szövegkönyvét, vissza­igazítani a történetet, ere­deti fazonra szabni a figu rákat. páros rona Lajost, aki évek óta b'zlos pontia A cigánybáró­nak. A többiek is — Géme­st Imre. Gyürki István Jan­korits József Barta Mária. Mentes József. Jachinek Ru­dolf és Szabó István — ka­egvüttesbe. Mészöly Katalin­ról nehéz elhinni, hogv ron­da boszorkány. Czinráia egv sonat megélt, gyönyörű ci­gányasszony. akinek borzong- rakteres alakok ebben az tató ereié nem a rútsaaá- f,rcok nélküli színházban, ban leledzik, hanem élet- . ,„ „ tudományában. Mirabella- Az előadás végen Johan Sc.tw.ltz Katalin szintén nye- Strauss és Jókai Mór ismét rerége a produkciónak, min. el smerően bólintott: a má­Erre utal "a szerző- aerekelőtt jellemformálóké- sodlk javított kiadás is sí­Jókai és Strauss „ „ kei! ni. Három évet ígértek, ami­ezek a dalok. A darab csúcsa b6l egy eltelt Magam a szo­a zárókórus. A Tiszán innen kósos repertoáromat diríaál­Dunan túl dallama bachl tam tovább, csupán a Cosi hándeli oratóriumok maga- /űn tutte átvjtele okozott sára jut föl. innen kanvaro- gondot az Erkelben. Ül föl­dik vissza a vén obsitos kocs- adatokat inkább a koncertek maasztalához. a poharazeató kínáltak, a Budapesti Filhar­falubeliek kesernvés magó- móniai Társaság Zenekarával nvához — most ez a kéD tart nemrég jártunk a Milánói ezen a helyen mutattuk be fofiva' ezen meditá,Ratok lec" Scalában is. januárban la­Békés Bandival a szegedi inkább- Esetleg újabb húsz Dán turnéra indulunk. Az Sr­fesztivál közönségének, ezért év múlva* ha u2vanitt be" kel Színházban oedig az is kedves nekem az idei szélgetünk- lehet- !logv más... oteüo úi betanulását ve­meghívás. melv. őszintén — A zeneirodalom azt tart- zénvlem. llosfalvy Róbert szólva, kissé sokat váratott ia a Hámról, magányos szi- címszereplésével. aki véglea magára. A Hárv János re- oet — vetem közbe. — Tény- hazajött. visszatért hozzánk mekmű. S mint ilven. új ol- leo hasonlíthatatlan? s most magyarul tanulja szó­vasása más és más szépsége- — Nézze, az elmúlt három lámát. teri pultjánál, a Háryval. Az­óta őrzöm repertoáromon. Mint tudiák. húsz éve ugyan­azt bra a színpad két olda­lán Ez lett az a közeg, mely a legeredetibb hátteret biz­tosija Strauss népszerű mu­zsikéiának. S mi mindent o'dhat meg nem egv ilyen romantikus történet?! Leg­nagyobb békességben hajol meg a történet végén Mária Terézia, az ízig-vérig ma­gyar Barinkay Sándor. a szerb származású Zsunán Kálmán, a török basa lánva Szeffi. és a cigányok. Mi­iyen SZCD is lenne! De hát a színhá' azért színház — többek között —. hogv szó­iTablók.) Horváth Zoltán arcok nélkül állítia szín­padra a cigányok báró­jának történetét. A nagy freskók festői megoldásaira, a tömegmozgások változatos, színes ritmusaira. az egv­•szeiű. de hatásos díszlet­könipozíciókra. a világítási effektusok érzékenv hangu­lataira és a nagv (vekből kibontakozó csúcspontok to­tál is élménveire épít. Siker­rel teheti, hiszen olvan tár­sai vannak, mint az óriási tapasztalatokkal rendelkező Varga Mátyás gUnek mln­Tandi Lajos it csillantia meg. Egyszer ta- évtizedben végigdirigáltam a nűia voltam fiatal írók be- magvar operákat, a Hárvt szélgetésének. Veres Pétert egyikkel sem tudnám roko­rakoztasson. elandalítson. sallangoktól mentes kikapcsolton. S ez a mese színpadképe eevszeree ro­a felnőtteket magával tudja mant.kus látvány és pou­ragadni még ma is. Bizo- tos. ló ritszotér. Mark Ti. ovítia ezt a premier zsúfolt J'coar jelmezei érzékenyén 'i a ncrci U V/*>77Q V Q-7 ollpnrptP. háza. (Nemzedékváltás.) A ren­dezés fő vonalaiban őrzi a tavaly k-'kristálvorftott és b'zonvítottan sikeres elkép­ze'ést. A módosításokat, a részletgazdagitásokat. és at>­tóbb változtatásokat minde­nekelőtt néhánv közreműkö­liangsúlyozzák az ellentéte­ket- a cisánvhad tarkaságá­ra a bécsi udvar hó'ehérsé­ge felesel: a huszárok vörös mentéiére a Trirs-tracs pol­ka táncosainak élénk sárgá­it. Barkóczy Sándor meí­üiiilt koreográfiái után min­dig fölcsattant a taps. kü­lönösen a már említett dó cseréje indokolta. Szem- Trics-tracs . polka és a Csá- „„,._,„ ,„. , , , betűnő nemzedékváltás ta- szár-kerii)gő táncainak han- Kovács Erzsébet (Mária Lujza), Fodor Zsoka (Melusina) es Melis György (Hary) jelenete Nikolényi Istváo Háry bátya elköszön A Szegedi Szabadtéri Játé­kok félszázados történetének egvik múlhatatlan értékű­szépségű-népszerűségű darab­ját. Kodály Háry János cimű daljátékát láthatja a Dóm tér ma esti közönsége — az idei nyárévadban utolszor. Hárv bátya tehát elköszön, bár a kiszivárgó hírek szerint nem marad soká távol: könnven elképzelhető, hogv az 1983­as. jubileumi évadban visz­szatér. Addig is emlékeztető­ül idézzük a szezon nvitó oremieriének emlékezetes pillanatait. Melis György fe­lejthetetlen címszei epét. Mé­szöly Kati örzséiét. Moldo­ván Stefánia Császárnéját. Kalocsay Miklós Ebelastiniát és a többiek ugvancsak szín­vonalas teliesftménvét. ame­lyeket az időközben megje­lent sajtókritikák is méltá­nyoltak. .

Next

/
Thumbnails
Contents