Délmagyarország, 1982. március (72. évfolyam, 51-76. szám)

1982-03-30 / 75. szám

2 Kedd, 1982. március .10. Elmenőben Nemzedékváltás: az a je- valaki, aki megköszönve a ra.iuk. ez újra értelmet és lenség, hogv a fiatalabb gondoskodást, belebonyolódik célt ad létezésüknek; mint­egy elodázva az öregkort is. Hatvanon felül azonban gyakran önkéntes száműze­tesben — rendszerint a nyá­nemzedéJc elfoglalja az elő- a „hőskor" emlegetésébe zőnek a helvét — (gy ma- mire szelíd erőszakkal íetá­cy a rázza a kifejezést az ér- mogatják a színpadról, telmezó szótár. A hetvenes A hivatalos ünnepséget evek közepétől felgyorsult a kővető „spontán" beszélge- ri konyhába kiköltözve mezőgazdaságban a generá- tés sehogysem akar létre- élik le hátralevő életüket E ciók cseréje. Azok búcsúz- jönni: ugyan miről ls dis- mögött azt a mára morális tek a munkától, akik el- kúrálhatnának a mammut- értényét vesztett, emberte­kezdték a közös nagyüzemi gépek kezelői, a szakosított len hagyományt kell keres­gazüálkodást „Passzív állo- teiep automatlkához szokott tünk. amely íratlanul is kö­mányba" — Vészi Endre ki- szakmunkásai, vagy a heli- te.ező törvénye volt a régi fejezését kölcsönöztem — kopteres növényvédelem spe- paraszti világnak- a teljes kerültek azok az idős em- cialistál ezekkel az '..értet- értékű fizikai munkát vég­berek. akiknek a föld. mint len" kis öregemberekkel, ző. birtokba került fiatal tápláló tulajdon mindent öregasszonyokkal, akik a gazda és családja lakion jelentett: eszközt és célt. maguk néhány holdját uni- kényelmesen, az elerőtlene­A paraszt kerül velük verzumnak tudták? Mit is dett idősebb nemzedék- pe­örökre nyugdíjba. Utódaik kewlhetnének azokkal, akik d.g húzódjon vissza ..arra a már nem nevezhetők majd MVart heherés/ésse! fogad- kis időre" a melléképület­meg az osztálytartalmű. az 6 .-meséiket"? ugyanakkor lesajnáló, pefo- Nemzedékváltás és öreg­ratív értelemben is gyak- ségl ran használt kifejezéssel A olv árvák őv „.. A leRszorultabb helyzet­nemzedékei öregek" - tensőséSt éí eeyedülalld- egyedül „_,. oensosegesen ős él6 öreRek vannak. Mivel a bei öt-hat ilyen példát pro­dukál ma is szinte minden faiu. paraszt utolsó er­- — -- "I - „W\ — UEIISOSEGE: tunneg el szemünk láttára, mégis vádlón hangzik föl a mtvei a A nagyüzemi gazdaság tag- rádióban a kodáM-wetó f^R Parancsolta gyakor­iéi már nem parasztok a rwi dal. öregember ható at s-zerlnt ~ főként mun" szó hagyományos értelmé- gátja Napernyőnek ls he kncsucs°k. kampányfelada­ben. inkább illik rájuk a lő széles SmAJÚ kalaniá tok idején 8 mezőgazdaság m^ógazdasági (betanított, nak ár* ékáí«J üldffil^a m" ^ Telt" híiz előui ki«Padon. és em­határozás Mást kíván tőlük bertelenül fölöslegesnek elődeiktől a törpebirtok, több mint kétmillió nyugdí­vagv a kezdet, évek olykor iasából egv ember valóban kezdetleges közös Néha feitarisznvál ós kl gazdálkodósa. Ugyanezt le. balla„ a högybe ';szornorkod_ mennek dolgozni az első hi­het mondani a paraszti lét- ni a szőlőn, gyümölcsösön. " hez oly közeli falusi mester- Nem tud már lehalolni a emberekről termésért. Ha sikerülne is. Embere válogatja, kl ho- a teli vékával hpgyan bo­gyan válaszolja mer. kör- torlcálna le onnan? Évről nyezetének a nyugdílaztatá- évre hullik, rothad vészen- s"™ k^tei ^lkül sát. Környezete válogatja dőb® a gyümölcs, szőlőszem. SElme Kivetei neiKUL milyen körülmények között Azt kérdezi napemyőkala­ma még nem nélkülözheti nyugdíjasainak, járadékosai­nak. munkáját —. amíg el MíiHvarorxrér. n?m erőtlenednek. mocca­nniTJ^fiSSf® násképtelenné nem beteg­szenek; nem érzik fölösle­ges embernek magukat: vó szóra. A „tolvaj öregség" — Ba­bits jelzős szerkezete ez — a fiatalságot, az erőt és egészséget lopja el az em­bertől. Az idős falusiak ge­rinc- és mozgásszervi beteg­ímenvek Kozott '„llc , r,wuu"" ségektől szenvednek ízfile búcsúzik a közösségtől - ^.Jreg beszélgetőtársam? íeto deformál^r^'O^kol de nem a munkától — az -Minek ls él az ember, ha elöregedett generáció. Az e8yedül marad?" nonban szociológiai tény. A falu neuralgikus pont­bogy a nagyobb kereset hlá- ja az öregek sorsa LVán kívül elsősorban a nemcsak a falué? rendszeres közösségi tevé- „A* öregség -száműzetés, kenyseg hiánya keseríti meg Egy korszakból, amelv főleg a felváltott nemzedék éle- délelőttökből Alit. Kiutasí­tét tus egy édenkert bői; Illetve Egy somogyi faluban ta- kitévelyedés belőle merő lyozzuk. mert ez a szám pasztaltam: a kocsmában figyelmetlenség folytán" — nem egyezik a magukat tartják meg paraszti-iparosi ezt ír-i« nlyé-s Gyula a Khá- tenvlegesen munkásságuk végén a „tort" ron ladikjában, a termelőszövetkezet tagjai A legkedvezőbb helyzet­a.kalmazottjnl. Majd évente ben azok vannak, akik egv egyszer összetrombitálják fedél alatt élnek a fiata- akarunk egymástól valamit, őket a téeszöregek napjára, lókkal. Ház körüli munkák- Csak az öregektől nem akar Az úttörők műsort ndnnk. ban. unokák pesztrálásában már senki semrrtit" aztán a szövetkezet elnöke számítanak rájuk. Az eljé- őket nem kérdezte senki k'8ebb ö'szeM6k n8KV r° hM-aíPál"?k ^TiT'1 Talá" akarnának tőlünk va­utkkal kedveskedik nekik, a valósággal megfiatalodott lamlt Mmdig akad valaki, aki el- nagyanyák szinte szülőanya­sirja magát. Mindig akad kent nevelik. Szükség van teik deformálódtak. Gyako­riak az emésztőrendszeri bantalmak. a szív-, ér- és keringési zavarok. Talán en­Vagy nél l,s fájdalmasabb azon­ban, amiről felmérés beszél: szociológiai értelemben ma. Kiiti.vosan él a hatvan éven felüllek 14 százaléka. A szo­ciológiai magányt hangsú­magányosnak érzők számával. örkénv István sorait jog­gal idézem: „Mindnyájan Leskó László HÁZASSÁG SRYNREM J(net Marok «s He­vedül Julianna. NArw h Jöznef és Kalmár Nagy Klára Laura, Rendek latvén imre éa papp Vndirea Voronlka. Hegedűs l-iazló és Katona Mária Mae ctolna. Veres László Antal és Süle Eva. Zombori Antal ós Ke lomén Katalin, Máhler Lá-seló Zoltán és Ars Mária. Csáarér Ferenc László és Tőrük Margit. Hevesi Zoltán látván és Kecs­ke* Zsuzsanna. Dobi Albert l.éezló és Hetén yi Martán"., Etilt. Ábrahám h -ily Marianna tőitek. Családi események nes Ttmea született. nevű gyermekük HALALOZAS meghalt. Csehó SAndomó Szabó Juli­anna. Hámort Jenőne Csnla Emma, Csányl Imire, Varó Fe­ronc, Búzás József. Bakos szil­veszter. Márton Ferenc, Föld­házi János. Farkas István. Kálty Mátyás, Kopasz Mihály. S/ljjár­ló Józaetné Farkas Magdolna, és Nádházi Anna Ilonának Nor- Kotlár Márton Ferenc, Lovat bert. Farkas Jánosnak és Bóka József György. Kovács Antal. Mihály és Ml- Mária Annának Csaba, Slsa Ist- Molnár Arial János, Monostori házasságot kö- vámnak «s Horczeg Margttnntt András Balázs Szabó Jóe&ef, Kinga, Balogh Sándornak és Mól/es Rezsőné Zslca RozáVa. Fülöp Teréziának Orsolya. Vol- Borka András. Bárkányi MAr­SZÜLETfiS ford Istvánnak es Mihucz Juli- tanrw Gyuris Magdolna. Dékáciv artnónak Attila. Pölös Gézának József. Ekő Józsefné Bozsó Marót! IstvAnnak és Fekete és Dankó Erzsébetnek Marian- Ilona. Sajtos Ferenc. .Taksa .Iá­Margitnak Kitti. Pásztor Tibor- na Angéla. Bárányi Imre Sán- nosné Mut.vók Julianna. Török nak és.Laczit Annának Mónika dombk és Oácst Erzsébetnek József. Kakuszi István Béla. Szabina, Szabó Jenőnek és Ha- Bertold. Radics Jánosnak és Zsiga Ferenc. Mag-.- Sándor. Or­bt Erzsébet Piroskának Beatrix, Csiszár írómnak Tamás, Rndirs dög Pál. Vastag Eterrm. rus­Pádl Istvánnak éa Ancsányl Ilo- Jánosnak és Csiszár Irénnek kás Antal, Köteles Mihályné na Annának Mónika. Kovács János. Radnal istvAn Lajosnak Blczók Veronika, Farkas Ibo­PAlnak ós Csúcs Klárának Pé- és Bakos Katalinnak Krisztián, ,ya Mária- Vesz.elka Istvérené tcr. Papdt Lászlónak és Kúzma Büresük Imaének és Sánta Er- Pálinkás MArie. dr. EndrfldiFe­Zsnzsann irtaik László. BarUbi* znóbet Ibolyának Erzsébet. S4dt wsnc- An,aI- Varga Ml" Gábornak és Rudolf Katii!inriak Edének és Papp Márta Ibolyá- h,"y' Makiári Klekner Péter Gábor. Döme Károlynak és Vő- nak Tamás, Kovács Jánosnak és neki Idának Zsolt Károly. Csl- Szemén Erzsébetnek Krisztina, pnk Istvánnak és Muhart Már- dr. Wennor Miklósnak és Pa­tának Gergely. Boldizsár Pe- táj Klárának Bálint Dávid, rené Mihálynak és Lázár Rozá- Arany Ernőnek ós Mácaai Gab­llának Zsolt László. Radó Bst- rlellámak Gabriella. Szívós Jó­váninnk ós Pető Zsuzsanna Te- zeef Ferencnek és Kulai Eva ré-iiánalc Andrea Zsuzsanna, Ágnesnek László József. Pap Kis pá 1 Jenőitek és Kiss Kata- Andrásnak és Bakos Évának ltnnak Anita. Simon Lajownak Sarolta. Vlneze Lajosnak és Tö­és Ördög Ildtikó Mariának Tf- rök Honánák Dalma, Tóth Zol­mea Ildikó. Kovács Jánosnak ós tán nek és Tóth Anikó Évának Blczók Annának Bernadett Or- Zoltán, Matovlcs Lajosnak és sólya, Lázár Istvánnak és Ta- Mayer Annának Gabriella. Kud­nács Jolánnak Edina, Balázs lik Istvánnak és Varga Etelka Józsefnek és Csák Katalinnak Rozáliának Szabolcs. Varga SAn­Jftzsef, Gyukln Mtlosnak és Fa- dórnak es Oubolya Évának Tf­ragó Arankának Snezane. Csá- mea. Németh Dezsőnek és Cse szár Józsefnek és Papp Arán- hó noma Erikának Szilvia, Di­kának Zoltán, Apró-JuhAsz JA- movtes Illésnek és Kovács Bor­nosnek és Kisfazekas Zsuzsán- bálának Teréz.. Sári Miklósnak nának Péter, Laszk Józsefnek és Sutka Etelka Jullannánal; és Bodó Ágnesnek Levente Jó- Miklós, Tsjtl Frigyesnek és Mi­zseí. Bodó András Istvánnak ós rótl Ilonának Edit, Bérezy Je­Zsolnal Ssroltanak Gergely, nő Lászlónak és Sztankovtca Tóth Istvánnak én Kecskés Má- Anna Mjlrtának Jenő. Tóth Ist­launak Caaba, Kiss Györgynek vártnak és Szász Ilonának Ag­Tehermentesíti a vasutat Szőrtelen uborka Szén- és ércszállítás csővezetéken ! Moszkva közelében, Ra- raulikus szállítórendszer lé­menszkojéban megépítették tesítése. Ez évi 6,5 millió a Transzprogressz össz-szö- tonna vasérc-koncentrátumot vetségi tudományos-kutató és juttat majd el a lebegyini tervezőintézet hatalmas la- bányászati dúsító kombi­boratóriumát, ahol a szi- nátból az oszkoli villamos­lárd anyagok csővezetékes kohászati üzembe, szállításával kísérleteznek. Vizsgálják azt is, milyen A Szovjetunióban, ahol a lehetőségek vannak hidrau­tüzelö- és nyersanyagot nagy líkus szállítórendszerek lé­mennyiségekben kell hosz- tesítésére a liszakovszki bá­szű távokra továbbítani, a nyászati dúsító kombinát és szilárd anyagok hidraulikus a karagandi kohászati kom­szállítása jelentős gazdasá- binát (Kazahsztán), a sztoj­gi előnnyel jár. Például a linl bányászati dúsító és a Kuznyecki medence széné- novollpeckj kohászati mű­nek és a Kanszk-Acsinszk-1 vek, valamint ' a Krivoj medence feldolgozott ter- Rog-1 és a Donyec-medence mékeinek az Uraiba és az (Ukrajna) között. Előzetes ország európai részébe tör- számítások szerint a legkö­ténő csővezetékes szállítása zelebbl 10 esztendőben a a jövőben lehetővé teszi hidraulikus csővezetékes majd a vasúti hálózat ter- szállítás a vasúti hálózatot helésének csökkentését évi körülbelül évi 50—70 millió 60—85 millió tonnával. tonna érckoncentrátum és Mór kidolgozták az első vegyipari termék szállításé-1 hatunk, amely az üvegházi kísérleti-ipari szénfőveze- ról mentesítheti. molytetű károsító hatásától APN—KS 1 könnyebben megvédhető. Motorjáratás — távindítással Remotstart. néven hozták a kellően fölmelegedett mo­forgalomba az Egyesült Ál- tort leállítja. Egyidejűleg a lamokban azt a zsebnuptár- Remotstart bekapcsolja a nál nem nagyobb készüléket, fűtőkészüléket, az ablakme­amely akár 120 méter távol- legítőt és — ha van — a ságból is üzembe helyezi a légkondicionálót. Mindez gépkocsit: bekapcsolja annak zárt ajtók között megv vég­gyújtását. a szívatót, indít, be, ha kinyitják az ajtót, a három percig nagy. majd ki- motor leáll. Igv a gépkocsi lene percig alapfordulatszá- utasait menetkész motor és mon járatja a motort, végül befűtött utastér várja. A nedvdús melegházi nö­vényeket (például uborkát, paradicsomot) károsító üveg­házi molytetű biológiai le­küzdésére a fürkészdarázs bevetését tervezik. Mivel azonban a fürkészdarazsa­kat mozgásukban akadá­lyozza az uborkanövény sző­re, a kutatók most szőrte­len uborkafajta nemesíté­sén fáradoznak. Holland növénytermesztők két olyan szőrtelen ubor­kaváltozat termesztésével kí­sérleteznek, amelyeket ré­gebben szovjet kutatók fe­deztek fel. A kísérlet so­rán a keresztezésekből szár­mazó első nemzedékű ubor­kanövények még szőrösek: voltak, a második utód­nemzedékben azonban már sikerült ismét szőrtelen egye­deket kapni, amelyeket majd a „szülőnövényekkel" újra­kereszteznek. Ha a kísér­letek eredménnyel járnak, olyan új uborkafajtához jut­ték tervét, amely az „Insz­kaja" bányától (kuznyecki medence), a novoszibirszki 5-ös számű hőerőműhöz ve­zet. A szénvezeték hossza 250 kilométer, teljesítménye évi 4.3 millió tonna lesz. A szén vezetéket 1984-re kí­vánják megépíteni. Az érckoncentrátum egy­szerűbben szállítható, mint a szén. Az ilyen nyersanya­got szállító csővezeték épí­tésében már vannak ta­pasztalatok is. Működik egy 30 kilométer hosszú cső­vezeték, amelyen réz-nikkel koncentrátumoknt szivaty­tyúznak át Norilszkban. A belgorodi területen befeje­zéséhez közeledik egv hid­Hagyományok Tápén Füves gyógymódok A népi orvoslás fogalma faluban is megforduló — do- hogy díszül szolgált — seb meglehetősen szövevényes, rozsmai füvesasszonyoktól borogatására, valamint víz­gyakorlata több forrásból szerezte be. A széksó — elhajtásra egyaránt használ­táplálkozik. Leglényegesebb melynek használatát nem ták. Ismert gyógyfű volt az meghatározó vonása, hogy a tudták nélkülözni mosásnál útifű, a vadrepce. A vörös­modern orvostudomány mód- — minden árusnál zacskó- hagymát főzve kelevényre szeres gyakorlatával szem- számra volt. A piócát ma- rakták, borba főzve gyomor­ben a hagyományokból me- gas vérnyomás ellen köppö- bajt orvosoltak vele. Régi rít. Így tartja ezt ehhez kap- lyözésre alkalmazták. Eme öregektől ma is lehet halla­csolódó szólásunk is: fűben, állandó anyagok mellett va- ni, hogy „főgyütt a mád­fában hagyta isten az orvos- lamennyien árultak a fogfá- rám", amelyet mádracsöppel ságot. iásra való beléndekmagot, gyógyítottak. Köhögés ellen A legrégibb emlékek sze- ftvormokbetegségek ellensze- gyermekéveimben én ls rint a betegséget főleg a ré(U használt, anyaméhfüvet, medvegiginát szopogattam, bőrártalmat, testi' sérülést, Az, árvacsatán füzetét sok vagy bocskorszijat. Köhögés pénzzel kerekítették mely helyen ma is alkalmazzak csillapitasara nagy eloszere­penzt eldobták. A baj arra orrvérzés csillapítására. A tettel rágtuk az édösfagyö­ragadt aki a pénzt fölvette botÍ2a sokfelere hasznos, fő- keret. Nemeth András hely­Ugvancsak Tápén volt szo-^ zetét. a bodzateát leginkább béli szatócs kiskertjében kasban a búzával, árpával köhögés ellen isszák. A com- termelte Mikor elérkezett a vagy kukoricával való kere- bor,ka, h'deglelesről való, a kiásás ideje alig vártuk a cickafark viszont veseban- sotétedest. Bemasztunk a talmak ellen nyújtott jó or- kerítésen és megrakodtunk, voslást. Szintén a legismer- Németh szatócs úr csomóba tebbek közül való az ezerjó- kötve árulta. Ugyanő más fü, amelyet a bodzához ha- gyógynövények árusításával sonlóan sokféle betegség is foglalkozott. Cukorkáinak gyógyítására használtak és nagy része — mint a men­Spanyol ábránd Spanyol ábránd címmel Kedvezőtlen időjárás ese­rendezik meg május 23-án, tén a 41. SZUR-ra egv hét­vasárnap délelőtt 10 órakora tel később, május 30-án ke­Népstadionban a 41. színé- rül sor. Jegyek 30. 40 és 60 szek—újságírók rangadót. A forintos árban a Népszínház nagy összecsapást vidám szó- szervezési osztályán (Buda­rakoztató műsor előzi meg. pest VII.. Asbóth utca 20„ A Mundialra történő vidám telefon: 222-691). a színházak zenés utazás keretében — központi jegyirodájában, il­amelynek idegenvezetőle letve az üzemi közönségszer­Hegedüs János — a SZÚR vezőknél válthatók. Vidékiek revükara. az MHSZ eltőer­sokan kítés, mely magot utcake­reszteződésben kellett a fe­jen át hátrahajítani. Ha a beteg visszanézett, a gyógy­módnak nem volt foganatja. A népi orvoslás valósze­... t_ ... ... „J - 1.1.1 ..... ca IICIKY icaac 11111 IL Cl mell­" b ™d.',a..,a Ryógy'td használnak ma is. A fodor- tholos, amelyet öreg tápaiak yeK, KenocsoK, tozetek és menta helyl si!entelmény, s ma is madrapogácsának turdók használata volt. A egyike a legkönnyebben föl- mondanak — gyógycukorka tapai ember csak a legis- ismerhet6 gyógyíüveknek: volt. mértebb gyógyfüveket a - „ajátos. kellemes illata van. A reumának repülögájsz­kalmazta, csak azokat gyuj- Mint szentelményt, csomóba szal. a hasgötcsnek szélfű­totte. De mindenkeppen biz- kötve a naf,yházban függő teával való gyógyítása már tosabbnak vette, ha gyógy- tükrös mögöu tartották, Jár- csak a legidősebb tápaiak ruszuksegletét a szegedi ványos betegségek ellen vet- emlékében él. Népi gyógyí­piacokra bejáró - olykor a ték el6 Hasonlóan a ház- tótudomány-gyakorlatunk­ban tartották, más helyen ban különösen nagy hang­meg a pitvarban — a bar- súlyt kapott egykor a hie­kát, melynek gumójából egy delem. Ám a ráolvasásos, szemet nyelettek a torokfá- rálmádkozásos betegséggyó­jóssal. A feketenadály csont- gyítás, Illetőleg a különböző törés borogatására szolgált, fogadalomtételekkel együtt­A fokhagyma általánosan is- járó gyógyulás reményei mert gonoszűző szer. Koszo- mégiscsak a gyógyfüves ke­rúba fonva a ház udvari be- zelésekben jutottak kifeje­járala fölé akasztották, ge- zésre. rezdjét tejben főzve köhö- Tápé az 1920-as években gés ellen, fülbe dugva fog- kapott orvost. Attól az idő­fájás csillapítására használ- tői kezdve fokozatosan szo­ták. Köhögés ellen használ- rul háttérbe a népi gyógyí­ták a kékliliomteát és a ka- tás, ám a megfázás ellen ma tagánteát is. A paprikát vá- is kamillát, vágott ujjra — gott sebre szórták, cukorba- némelyek — törött papri­josok őröltén ették. * kát használnak. Az úgyne­A székfüvirág — tápal ne- vezett „divatos betegségek" vén párnácska — közked- és az általános, gyakori be­vett népi orvosság köhögés- tegségek ellen valamennyi ről, hűlésről, gyomor- A családnak van házipatikája, bélbántalmakról. A régi tá- de a belsőszervi betegségek pai parasztház ablakából gyógyítását mindannyian az a fenti címen jelezhetik nyősei mellett még mások is fellépnek. A szí- jegyigényeiket levélben, táv­nészválogatott és az újságíró- iratban vagy telefonon a válogatott összecsapását két 421-123. a 425-535, a 225-245 keménykezű játékvezető. . „.-„ „-„ . , , , Szepesi György és Mészöly és 8 223-632-es telefonszámo­Kálmán igyekszik kordában kon- naponta 10-től 18 óráig. . nem hiányzott a tengeri- orvosra bízzák, tartani. szombaton 9-tól 13 óráig. I hagyma, melyet — azon túl, Ifj. Lcle József »

Next

/
Thumbnails
Contents