Délmagyarország, 1982. március (72. évfolyam, 51-76. szám)
1982-03-30 / 75. szám
2 Kedd, 1982. március .10. Elmenőben Nemzedékváltás: az a je- valaki, aki megköszönve a ra.iuk. ez újra értelmet és lenség, hogv a fiatalabb gondoskodást, belebonyolódik célt ad létezésüknek; mintegy elodázva az öregkort is. Hatvanon felül azonban gyakran önkéntes száműzetesben — rendszerint a nyánemzedéJc elfoglalja az elő- a „hőskor" emlegetésébe zőnek a helvét — (gy ma- mire szelíd erőszakkal íetácy a rázza a kifejezést az ér- mogatják a színpadról, telmezó szótár. A hetvenes A hivatalos ünnepséget evek közepétől felgyorsult a kővető „spontán" beszélge- ri konyhába kiköltözve mezőgazdaságban a generá- tés sehogysem akar létre- élik le hátralevő életüket E ciók cseréje. Azok búcsúz- jönni: ugyan miről ls dis- mögött azt a mára morális tek a munkától, akik el- kúrálhatnának a mammut- értényét vesztett, embertekezdték a közös nagyüzemi gépek kezelői, a szakosított len hagyományt kell keresgazüálkodást „Passzív állo- teiep automatlkához szokott tünk. amely íratlanul is kömányba" — Vészi Endre ki- szakmunkásai, vagy a heli- te.ező törvénye volt a régi fejezését kölcsönöztem — kopteres növényvédelem spe- paraszti világnak- a teljes kerültek azok az idős em- cialistál ezekkel az '..értet- értékű fizikai munkát végberek. akiknek a föld. mint len" kis öregemberekkel, ző. birtokba került fiatal tápláló tulajdon mindent öregasszonyokkal, akik a gazda és családja lakion jelentett: eszközt és célt. maguk néhány holdját uni- kényelmesen, az elerőtleneA paraszt kerül velük verzumnak tudták? Mit is dett idősebb nemzedék- peörökre nyugdíjba. Utódaik kewlhetnének azokkal, akik d.g húzódjon vissza ..arra a már nem nevezhetők majd MVart heherés/ésse! fogad- kis időre" a melléképületmeg az osztálytartalmű. az 6 .-meséiket"? ugyanakkor lesajnáló, pefo- Nemzedékváltás és öregratív értelemben is gyak- ségl ran használt kifejezéssel A olv árvák őv „.. A leRszorultabb helyzetnemzedékei öregek" - tensőséSt éí eeyedülalld- egyedül „_,. oensosegesen ős él6 öreRek vannak. Mivel a bei öt-hat ilyen példát produkál ma is szinte minden faiu. paraszt utolsó er- — -- "I - „W\ — UEIISOSEGE: tunneg el szemünk láttára, mégis vádlón hangzik föl a mtvei a A nagyüzemi gazdaság tag- rádióban a kodáM-wetó f^R Parancsolta gyakoriéi már nem parasztok a rwi dal. öregember ható at s-zerlnt ~ főként mun" szó hagyományos értelmé- gátja Napernyőnek ls he kncsucs°k. kampányfeladaben. inkább illik rájuk a lő széles SmAJÚ kalaniá tok idején 8 mezőgazdaság m^ógazdasági (betanított, nak ár* ékáí«J üldffil^a m" ^ Telt" híiz előui ki«Padon. és emhatározás Mást kíván tőlük bertelenül fölöslegesnek elődeiktől a törpebirtok, több mint kétmillió nyugdívagv a kezdet, évek olykor iasából egv ember valóban kezdetleges közös Néha feitarisznvál ós kl gazdálkodósa. Ugyanezt le. balla„ a högybe ';szornorkod_ mennek dolgozni az első hihet mondani a paraszti lét- ni a szőlőn, gyümölcsösön. " hez oly közeli falusi mester- Nem tud már lehalolni a emberekről termésért. Ha sikerülne is. Embere válogatja, kl ho- a teli vékával hpgyan bogyan válaszolja mer. kör- torlcálna le onnan? Évről nyezetének a nyugdílaztatá- évre hullik, rothad vészen- s"™ k^tei ^lkül sát. Környezete válogatja dőb® a gyümölcs, szőlőszem. SElme Kivetei neiKUL milyen körülmények között Azt kérdezi napemyőkalama még nem nélkülözheti nyugdíjasainak, járadékosainak. munkáját —. amíg el MíiHvarorxrér. n?m erőtlenednek. moccanniTJ^fiSSf® násképtelenné nem betegszenek; nem érzik fölösleges embernek magukat: vó szóra. A „tolvaj öregség" — Babits jelzős szerkezete ez — a fiatalságot, az erőt és egészséget lopja el az embertől. Az idős falusiak gerinc- és mozgásszervi betegímenvek Kozott '„llc , r,wuu"" ségektől szenvednek ízfile búcsúzik a közösségtől - ^.Jreg beszélgetőtársam? íeto deformál^r^'O^kol de nem a munkától — az -Minek ls él az ember, ha elöregedett generáció. Az e8yedül marad?" nonban szociológiai tény. A falu neuralgikus pontbogy a nagyobb kereset hlá- ja az öregek sorsa LVán kívül elsősorban a nemcsak a falué? rendszeres közösségi tevé- „A* öregség -száműzetés, kenyseg hiánya keseríti meg Egy korszakból, amelv főleg a felváltott nemzedék éle- délelőttökből Alit. Kiutasítét tus egy édenkert bői; Illetve Egy somogyi faluban ta- kitévelyedés belőle merő lyozzuk. mert ez a szám pasztaltam: a kocsmában figyelmetlenség folytán" — nem egyezik a magukat tartják meg paraszti-iparosi ezt ír-i« nlyé-s Gyula a Khá- tenvlegesen munkásságuk végén a „tort" ron ladikjában, a termelőszövetkezet tagjai A legkedvezőbb helyzeta.kalmazottjnl. Majd évente ben azok vannak, akik egv egyszer összetrombitálják fedél alatt élnek a fiata- akarunk egymástól valamit, őket a téeszöregek napjára, lókkal. Ház körüli munkák- Csak az öregektől nem akar Az úttörők műsort ndnnk. ban. unokák pesztrálásában már senki semrrtit" aztán a szövetkezet elnöke számítanak rájuk. Az eljé- őket nem kérdezte senki k'8ebb ö'szeM6k n8KV r° hM-aíPál"?k ^TiT'1 Talá" akarnának tőlünk vautkkal kedveskedik nekik, a valósággal megfiatalodott lamlt Mmdig akad valaki, aki el- nagyanyák szinte szülőanyasirja magát. Mindig akad kent nevelik. Szükség van teik deformálódtak. Gyakoriak az emésztőrendszeri bantalmak. a szív-, ér- és keringési zavarok. Talán enVagy nél l,s fájdalmasabb azonban, amiről felmérés beszél: szociológiai értelemben ma. Kiiti.vosan él a hatvan éven felüllek 14 százaléka. A szociológiai magányt hangsúmagányosnak érzők számával. örkénv István sorait joggal idézem: „Mindnyájan Leskó László HÁZASSÁG SRYNREM J(net Marok «s Hevedül Julianna. NArw h Jöznef és Kalmár Nagy Klára Laura, Rendek latvén imre éa papp Vndirea Voronlka. Hegedűs l-iazló és Katona Mária Mae ctolna. Veres László Antal és Süle Eva. Zombori Antal ós Ke lomén Katalin, Máhler Lá-seló Zoltán és Ars Mária. Csáarér Ferenc László és Tőrük Margit. Hevesi Zoltán látván és Kecske* Zsuzsanna. Dobi Albert l.éezló és Hetén yi Martán"., Etilt. Ábrahám h -ily Marianna tőitek. Családi események nes Ttmea született. nevű gyermekük HALALOZAS meghalt. Csehó SAndomó Szabó Julianna. Hámort Jenőne Csnla Emma, Csányl Imire, Varó Feronc, Búzás József. Bakos szilveszter. Márton Ferenc, Földházi János. Farkas István. Kálty Mátyás, Kopasz Mihály. S/ljjárló Józaetné Farkas Magdolna, és Nádházi Anna Ilonának Nor- Kotlár Márton Ferenc, Lovat bert. Farkas Jánosnak és Bóka József György. Kovács Antal. Mihály és Ml- Mária Annának Csaba, Slsa Ist- Molnár Arial János, Monostori házasságot kö- vámnak «s Horczeg Margttnntt András Balázs Szabó Jóe&ef, Kinga, Balogh Sándornak és Mól/es Rezsőné Zslca RozáVa. Fülöp Teréziának Orsolya. Vol- Borka András. Bárkányi MArSZÜLETfiS ford Istvánnak es Mihucz Juli- tanrw Gyuris Magdolna. Dékáciv artnónak Attila. Pölös Gézának József. Ekő Józsefné Bozsó Marót! IstvAnnak és Fekete és Dankó Erzsébetnek Marian- Ilona. Sajtos Ferenc. .Taksa .IáMargitnak Kitti. Pásztor Tibor- na Angéla. Bárányi Imre Sán- nosné Mut.vók Julianna. Török nak és.Laczit Annának Mónika dombk és Oácst Erzsébetnek József. Kakuszi István Béla. Szabina, Szabó Jenőnek és Ha- Bertold. Radics Jánosnak és Zsiga Ferenc. Mag-.- Sándor. Orbt Erzsébet Piroskának Beatrix, Csiszár írómnak Tamás, Rndirs dög Pál. Vastag Eterrm. rusPádl Istvánnak éa Ancsányl Ilo- Jánosnak és Csiszár Irénnek kás Antal, Köteles Mihályné na Annának Mónika. Kovács János. Radnal istvAn Lajosnak Blczók Veronika, Farkas IboPAlnak ós Csúcs Klárának Pé- és Bakos Katalinnak Krisztián, ,ya Mária- Vesz.elka Istvérené tcr. Papdt Lászlónak és Kúzma Büresük Imaének és Sánta Er- Pálinkás MArie. dr. EndrfldiFeZsnzsann irtaik László. BarUbi* znóbet Ibolyának Erzsébet. S4dt wsnc- An,aI- Varga Ml" Gábornak és Rudolf Katii!inriak Edének és Papp Márta Ibolyá- h,"y' Makiári Klekner Péter Gábor. Döme Károlynak és Vő- nak Tamás, Kovács Jánosnak és neki Idának Zsolt Károly. Csl- Szemén Erzsébetnek Krisztina, pnk Istvánnak és Muhart Már- dr. Wennor Miklósnak és Patának Gergely. Boldizsár Pe- táj Klárának Bálint Dávid, rené Mihálynak és Lázár Rozá- Arany Ernőnek ós Mácaai Gabllának Zsolt László. Radó Bst- rlellámak Gabriella. Szívós Jóváninnk ós Pető Zsuzsanna Te- zeef Ferencnek és Kulai Eva ré-iiánalc Andrea Zsuzsanna, Ágnesnek László József. Pap Kis pá 1 Jenőitek és Kiss Kata- Andrásnak és Bakos Évának ltnnak Anita. Simon Lajownak Sarolta. Vlneze Lajosnak és Töés Ördög Ildtikó Mariának Tf- rök Honánák Dalma, Tóth Zolmea Ildikó. Kovács Jánosnak ós tán nek és Tóth Anikó Évának Blczók Annának Bernadett Or- Zoltán, Matovlcs Lajosnak és sólya, Lázár Istvánnak és Ta- Mayer Annának Gabriella. Kudnács Jolánnak Edina, Balázs lik Istvánnak és Varga Etelka Józsefnek és Csák Katalinnak Rozáliának Szabolcs. Varga SAnJftzsef, Gyukln Mtlosnak és Fa- dórnak es Oubolya Évának Tfragó Arankának Snezane. Csá- mea. Németh Dezsőnek és Cse szár Józsefnek és Papp Arán- hó noma Erikának Szilvia, Dikának Zoltán, Apró-JuhAsz JA- movtes Illésnek és Kovács Bornosnek és Kisfazekas Zsuzsán- bálának Teréz.. Sári Miklósnak nának Péter, Laszk Józsefnek és Sutka Etelka Jullannánal; és Bodó Ágnesnek Levente Jó- Miklós, Tsjtl Frigyesnek és Mizseí. Bodó András Istvánnak ós rótl Ilonának Edit, Bérezy JeZsolnal Ssroltanak Gergely, nő Lászlónak és Sztankovtca Tóth Istvánnak én Kecskés Má- Anna Mjlrtának Jenő. Tóth Istlaunak Caaba, Kiss Györgynek vártnak és Szász Ilonának AgTehermentesíti a vasutat Szőrtelen uborka Szén- és ércszállítás csővezetéken ! Moszkva közelében, Ra- raulikus szállítórendszer lémenszkojéban megépítették tesítése. Ez évi 6,5 millió a Transzprogressz össz-szö- tonna vasérc-koncentrátumot vetségi tudományos-kutató és juttat majd el a lebegyini tervezőintézet hatalmas la- bányászati dúsító kombiboratóriumát, ahol a szi- nátból az oszkoli villamoslárd anyagok csővezetékes kohászati üzembe, szállításával kísérleteznek. Vizsgálják azt is, milyen A Szovjetunióban, ahol a lehetőségek vannak hidrautüzelö- és nyersanyagot nagy líkus szállítórendszerek lémennyiségekben kell hosz- tesítésére a liszakovszki bászű távokra továbbítani, a nyászati dúsító kombinát és szilárd anyagok hidraulikus a karagandi kohászati komszállítása jelentős gazdasá- binát (Kazahsztán), a sztojgi előnnyel jár. Például a linl bányászati dúsító és a Kuznyecki medence széné- novollpeckj kohászati műnek és a Kanszk-Acsinszk-1 vek, valamint ' a Krivoj medence feldolgozott ter- Rog-1 és a Donyec-medence mékeinek az Uraiba és az (Ukrajna) között. Előzetes ország európai részébe tör- számítások szerint a legköténő csővezetékes szállítása zelebbl 10 esztendőben a a jövőben lehetővé teszi hidraulikus csővezetékes majd a vasúti hálózat ter- szállítás a vasúti hálózatot helésének csökkentését évi körülbelül évi 50—70 millió 60—85 millió tonnával. tonna érckoncentrátum és Mór kidolgozták az első vegyipari termék szállításé-1 hatunk, amely az üvegházi kísérleti-ipari szénfőveze- ról mentesítheti. molytetű károsító hatásától APN—KS 1 könnyebben megvédhető. Motorjáratás — távindítással Remotstart. néven hozták a kellően fölmelegedett moforgalomba az Egyesült Ál- tort leállítja. Egyidejűleg a lamokban azt a zsebnuptár- Remotstart bekapcsolja a nál nem nagyobb készüléket, fűtőkészüléket, az ablakmeamely akár 120 méter távol- legítőt és — ha van — a ságból is üzembe helyezi a légkondicionálót. Mindez gépkocsit: bekapcsolja annak zárt ajtók között megv véggyújtását. a szívatót, indít, be, ha kinyitják az ajtót, a három percig nagy. majd ki- motor leáll. Igv a gépkocsi lene percig alapfordulatszá- utasait menetkész motor és mon járatja a motort, végül befűtött utastér várja. A nedvdús melegházi növényeket (például uborkát, paradicsomot) károsító üvegházi molytetű biológiai leküzdésére a fürkészdarázs bevetését tervezik. Mivel azonban a fürkészdarazsakat mozgásukban akadályozza az uborkanövény szőre, a kutatók most szőrtelen uborkafajta nemesítésén fáradoznak. Holland növénytermesztők két olyan szőrtelen uborkaváltozat termesztésével kísérleteznek, amelyeket régebben szovjet kutatók fedeztek fel. A kísérlet során a keresztezésekből származó első nemzedékű uborkanövények még szőrösek: voltak, a második utódnemzedékben azonban már sikerült ismét szőrtelen egyedeket kapni, amelyeket majd a „szülőnövényekkel" újrakereszteznek. Ha a kísérletek eredménnyel járnak, olyan új uborkafajtához jutték tervét, amely az „Inszkaja" bányától (kuznyecki medence), a novoszibirszki 5-ös számű hőerőműhöz vezet. A szénvezeték hossza 250 kilométer, teljesítménye évi 4.3 millió tonna lesz. A szén vezetéket 1984-re kívánják megépíteni. Az érckoncentrátum egyszerűbben szállítható, mint a szén. Az ilyen nyersanyagot szállító csővezeték építésében már vannak tapasztalatok is. Működik egy 30 kilométer hosszú csővezeték, amelyen réz-nikkel koncentrátumoknt szivatytyúznak át Norilszkban. A belgorodi területen befejezéséhez közeledik egv hidHagyományok Tápén Füves gyógymódok A népi orvoslás fogalma faluban is megforduló — do- hogy díszül szolgált — seb meglehetősen szövevényes, rozsmai füvesasszonyoktól borogatására, valamint vízgyakorlata több forrásból szerezte be. A széksó — elhajtásra egyaránt használtáplálkozik. Leglényegesebb melynek használatát nem ták. Ismert gyógyfű volt az meghatározó vonása, hogy a tudták nélkülözni mosásnál útifű, a vadrepce. A vörösmodern orvostudomány mód- — minden árusnál zacskó- hagymát főzve kelevényre szeres gyakorlatával szem- számra volt. A piócát ma- rakták, borba főzve gyomorben a hagyományokból me- gas vérnyomás ellen köppö- bajt orvosoltak vele. Régi rít. Így tartja ezt ehhez kap- lyözésre alkalmazták. Eme öregektől ma is lehet hallacsolódó szólásunk is: fűben, állandó anyagok mellett va- ni, hogy „főgyütt a mádfában hagyta isten az orvos- lamennyien árultak a fogfá- rám", amelyet mádracsöppel ságot. iásra való beléndekmagot, gyógyítottak. Köhögés ellen A legrégibb emlékek sze- ftvormokbetegségek ellensze- gyermekéveimben én ls rint a betegséget főleg a ré(U használt, anyaméhfüvet, medvegiginát szopogattam, bőrártalmat, testi' sérülést, Az, árvacsatán füzetét sok vagy bocskorszijat. Köhögés pénzzel kerekítették mely helyen ma is alkalmazzak csillapitasara nagy eloszerepenzt eldobták. A baj arra orrvérzés csillapítására. A tettel rágtuk az édösfagyöragadt aki a pénzt fölvette botÍ2a sokfelere hasznos, fő- keret. Nemeth András helyUgvancsak Tápén volt szo-^ zetét. a bodzateát leginkább béli szatócs kiskertjében kasban a búzával, árpával köhögés ellen isszák. A com- termelte Mikor elérkezett a vagy kukoricával való kere- bor,ka, h'deglelesről való, a kiásás ideje alig vártuk a cickafark viszont veseban- sotétedest. Bemasztunk a talmak ellen nyújtott jó or- kerítésen és megrakodtunk, voslást. Szintén a legismer- Németh szatócs úr csomóba tebbek közül való az ezerjó- kötve árulta. Ugyanő más fü, amelyet a bodzához ha- gyógynövények árusításával sonlóan sokféle betegség is foglalkozott. Cukorkáinak gyógyítására használtak és nagy része — mint a menSpanyol ábránd Spanyol ábránd címmel Kedvezőtlen időjárás eserendezik meg május 23-án, tén a 41. SZUR-ra egv hétvasárnap délelőtt 10 órakora tel később, május 30-án keNépstadionban a 41. színé- rül sor. Jegyek 30. 40 és 60 szek—újságírók rangadót. A forintos árban a Népszínház nagy összecsapást vidám szó- szervezési osztályán (Budarakoztató műsor előzi meg. pest VII.. Asbóth utca 20„ A Mundialra történő vidám telefon: 222-691). a színházak zenés utazás keretében — központi jegyirodájában, ilamelynek idegenvezetőle letve az üzemi közönségszerHegedüs János — a SZÚR vezőknél válthatók. Vidékiek revükara. az MHSZ eltőersokan kítés, mely magot utcakereszteződésben kellett a fejen át hátrahajítani. Ha a beteg visszanézett, a gyógymódnak nem volt foganatja. A népi orvoslás valósze... t_ ... ... „J - 1.1.1 ..... ca IICIKY icaac 11111 IL Cl mell" b ™d.',a..,a Ryógy'td használnak ma is. A fodor- tholos, amelyet öreg tápaiak yeK, KenocsoK, tozetek és menta helyl si!entelmény, s ma is madrapogácsának turdók használata volt. A egyike a legkönnyebben föl- mondanak — gyógycukorka tapai ember csak a legis- ismerhet6 gyógyíüveknek: volt. mértebb gyógyfüveket a - „ajátos. kellemes illata van. A reumának repülögájszkalmazta, csak azokat gyuj- Mint szentelményt, csomóba szal. a hasgötcsnek szélfűtotte. De mindenkeppen biz- kötve a naf,yházban függő teával való gyógyítása már tosabbnak vette, ha gyógy- tükrös mögöu tartották, Jár- csak a legidősebb tápaiak ruszuksegletét a szegedi ványos betegségek ellen vet- emlékében él. Népi gyógyípiacokra bejáró - olykor a ték el6 Hasonlóan a ház- tótudomány-gyakorlatunkban tartották, más helyen ban különösen nagy hangmeg a pitvarban — a bar- súlyt kapott egykor a hiekát, melynek gumójából egy delem. Ám a ráolvasásos, szemet nyelettek a torokfá- rálmádkozásos betegséggyójóssal. A feketenadály csont- gyítás, Illetőleg a különböző törés borogatására szolgált, fogadalomtételekkel együttA fokhagyma általánosan is- járó gyógyulás reményei mert gonoszűző szer. Koszo- mégiscsak a gyógyfüves kerúba fonva a ház udvari be- zelésekben jutottak kifejejárala fölé akasztották, ge- zésre. rezdjét tejben főzve köhö- Tápé az 1920-as években gés ellen, fülbe dugva fog- kapott orvost. Attól az időfájás csillapítására használ- tői kezdve fokozatosan szoták. Köhögés ellen használ- rul háttérbe a népi gyógyíták a kékliliomteát és a ka- tás, ám a megfázás ellen ma tagánteát is. A paprikát vá- is kamillát, vágott ujjra — gott sebre szórták, cukorba- némelyek — törött paprijosok őröltén ették. * kát használnak. Az úgyneA székfüvirág — tápal ne- vezett „divatos betegségek" vén párnácska — közked- és az általános, gyakori bevett népi orvosság köhögés- tegségek ellen valamennyi ről, hűlésről, gyomor- A családnak van házipatikája, bélbántalmakról. A régi tá- de a belsőszervi betegségek pai parasztház ablakából gyógyítását mindannyian az a fenti címen jelezhetik nyősei mellett még mások is fellépnek. A szí- jegyigényeiket levélben, távnészválogatott és az újságíró- iratban vagy telefonon a válogatott összecsapását két 421-123. a 425-535, a 225-245 keménykezű játékvezető. . „.-„ „-„ . , , , Szepesi György és Mészöly és 8 223-632-es telefonszámoKálmán igyekszik kordában kon- naponta 10-től 18 óráig. . nem hiányzott a tengeri- orvosra bízzák, tartani. szombaton 9-tól 13 óráig. I hagyma, melyet — azon túl, Ifj. Lcle József »