Délmagyarország, 1982. február (72. évfolyam, 27-50. szám)
1982-02-10 / 34. szám
2 Szerda, 1982. február 10. Hazaérkezett az MSZMP küldöttsége # Budapest (MTI) Kedden hazaérkezett Párizsból a Magyar Szocialista Munkáspárt küldöttsége, amely Korom Mihálynak, az MSZMP Politikai Bizottsága tagjának, a Központi Bizottság titkárának vezetésével részt vett a Francia Kommunista Pórt XXIV. kongresszusán. RÁDIÓTELEX AZ USA ISMÉT GYÁRT VKGYI FEGYVERT Hónaid Reagan amerikai elnök hétlön hivatalosan tájékoztatta a kongresszust arról, hogy az Egyesült Államokban felújítják a vegyi hadviselési eszközök gyártóul. Az elnök állal ugyancsak hétfőn aláirt költségvetési törvényjavaslat már tartalmazza a vegyi fegyverek gyártásához szükséges előirányzatokat, s összesen 750 millió dollárt szán ezekre a célokra. SORRA ALAKIT KORMÁNYT Mnuno Kojvisto finn köztársasági elnök Kalevl Sorsát, a Finn Szociáldemokrata Párt elnökét kormányalakítási tárgyalásokkal bízta meg — jelentette be hétfőn Helsinkiben Veikko Helle, a finn parlament alelnöke. GARAI RÓBERT LÁTOGATÁSAI •'anuár 25-e és február 8-a között Garai Róbert külügyminiszter-helyettes hivatalos látogatást tett az Egyesült Arab Emírségekben, Kuvaitban. a Szíriai Arab Köztársaságban és Jordániában. A meglátogatott országok külügymlnisztérlumarnntr illetékes verMfli vel, riilaníVhl feni?-'' dnsóffi és pénzügyi vezetőkkel folVt'áfott megbeszéléseket Folytatódik a madridi találkozó Esztergályos Ferenc felszólalása # Madrid (MTI) kozva a szocialista ország Kedden delelőtt a spanyol fővárosban folytatta mun- belügyeibe. Különösen éleskaját az európai biztonság és együttműködés kérdéseivel hangú beszédében Alexanfcglalkozó madridi találkozó. A csaknem kéthavi szünetet der Haig amerikai külügykövető első ülésen, a francia abc szerinti sorrendnek meg- miniszter a helsinki zárójeleiden, az elnöklés foga a lengyel küldöttséget illette okmány megszegésével vámeg. A keddi ülést igy negyed tizenkettő órakor Józef dolta a lengyel kormányt, Wiefacz lengyel külügyminiszter-helyettes nyitotta meg. és az Ismert amerikai álláspontnak megfelelően a teiességünk. hogy eleget te- Szovjetuniót tette felelőssé gyünk megbízatásunknak, éa a Lengyelországban történeltávolítsunk minden aka- tekert, majd követelte a dályt, amely hátráltathatja szükségállapot megszüntekozös törekvésünket. A de- tését. Csak akkor lehet szó cember 18-i teljes ülésen a tárgyalások folytatásáról, elfogadott döntés szerint a a helsinki folyamat továbbJelenlegi szakasz feladata, fejlesztéséről — mondotta — hogy mielőbb véglegesítse és ha ezeket a feltételeket telelfogadja a találkozó záró- jesítik. dokumentumát. Leo xin Demans belga - A Jelenlegi feltetelek külügyminiszter, a közös pikozott _ megnövelteden a ta- aci tízek neveben csak röiálkozo konstruktív befeje- viden érintette a madridi zésének a jelentősége min- találkozó előtt álló feiadaden részt vevő állam szá- tokát, viszont igen hosszan mára. A Magyar Népköz- foglalkozott a lengyel helytársaság kormánya és népe zettel. tartalmai tekintve az illúziók nélkül, de várako- amerikai külügyminiszter /ássál tekint a madridi ta- felszólalásához hasonló mólálkozó sikeres befejezése, az don. európai biztonsági én együttműködési folyamat eredményeinek megőrzését, további bővítését szolgáló záródokumentum elfogadása elé. Küldöttségünk úgy véli: az itt képviselt államok tűikben magáénak vall- nyornó többsége - Magyar- ^r^Jűk T^lriSK ja az elnöki megnyitóban ki- országhoz, hasonlóan - eb- 2fóokmánv lénveaes ren fejtett célokat és kész a töb- ben érdekelt. záróokmány lényeges renbl résztvevő küldöttséggel Mint várható volt, a együttműködni e célok el- NATO-országok küiügymiérése érdekében. niszteret felszólalásaikban a — Találkozónkat — mon- lengyelországi helyzetnek dotta — tárgyszerű keretek szentelték a legnagyobb fiközött kell megtartani. Kö- gyeimet, durván beavatOdesszai pillanatok A város télen Józef Wiejacz rövid megnyitó beszédében emlékeztetett arra, a madridi találkozó feladata az, hogy biztosítsa az európai biztonság és együttműködő Helsinkiben elkezdett folyamatának továbbvitelét é* bővítését. A lengyel miniszterhelyettes továbbá rámutatott, bár jelenleg a nemzetközi helyzet nehezebb, mint korábban volt, változatlanul van lehetőség arra, hogy folytassák a párbeszédet és érdemi, kiegyensúlyozott záródokumentum elfogadásával fejezzék be a találkozót. Az elnök ezután a több mint húsz felszólalásra jelentkező közül elsőként Esztergályos Ferenc nagykövetnek. a magyar küldöttség vezetőjének adta át a szót. A magyar küldöttség vezetője hangsúlyozta, hogy a magyar küldöttség teljes mértékben magáénak vallJózef Wiejacz lengyel külügyminiszter-helyettes felszólalásában a NATOkülügymlniszterek beszédeit a Jengyei belügyekbe való nyílt beavatkozásnak minősítette és rámutatott, hogy Kongresszusi előkészületek megállapították a kongreszszus munkarendjét. Kedden délután Gáspár • Havanna (MTI) Kedden délelőtt Havannában ülést tartott a Szakszervezeti Világszövetség Végéé-' Sándor, u Bzakszérvé/étl VIhájtó Irodája és 'főtanácsa. A' lágszövetség eliiöke aajfóérkét ülésen a X. Szakszerve- tekezieten tájékoztatta a kuzetl Vitógtrongrésmis"' élf^' bai «* «0fte«getfc9W <<<%aftó készületeit vitatták meg és Uiést tartott a megyei tanács vb (Folytatál az I. oldalról) aabban fejlődnek, » jó lenne, ha a szolgáltató hálózat munkujanuk színvonala és kü]turult«>aga lényegesen emelkedne a haU*Aik ötéves tervben A végrehujtó bizottság a Volán 10, számú Vállalat teVíkeiiysegcről i$ tájékozódott a tegnapi ülésen. Az szállítás, a lakosaági árufuvarozás, a műszaki fejlődés mellett a testület megkülönböztetett figyelemmel foglalkozott a tömegközlekedéssel. Az elmúlt Ötéves tervben az életszínvonal emelkedése, a nagyarányú. építkezések következeiében a gyors «s kultúráit utazás igenye IS jelentősen növekedett. Ezért Szegeden végrehajtották a helyi tömegközlekedés rekonstrukcióját, módosították á vonalhálózatot, gyorsjarutokat állították be, és igyekeztek az autóbuszokat a leggazdaságosabban kihasználni. Hogy a csúcsforgalomban a züúfoltság csökkenjen, bevezették a lépcsőzetes munkakezdést Szegeden. A megye többi városában a helvl uutóbuszközlekedég fejlődése laasúbb ütemű volt, Szó volt az ötnapos munkahétre átállás körülményeiről, nevezetesen miképp alkalmazkodott a Volán az Új helyzethez. A Volán véleménye szerint a vállalatok egy része az ötnapos munkahétre áttérésnél figyelmen kívül hagyta a lépcsőzetei munkakezdés köi atelményeit. a korábbi megállapodásokét, A munkakezdés-befejezés időpontját nem hangolták őszS'ze n tanács illetékes szerveivel. A megyei tanács végrehajtó bizottsága ezért felhívja • figyelmet, hogy n zavartalan tömegközlekedés érdekében minden vállalat, intézmény tartsa be a megállapodást hogy a munkakezdés ne okozzon zavarokat a tömegközlekedésben. képviselőit az SSJVSZ végrehajtó Irodájának éa főtanácsának. üléséről. Gáspár Kandor sajtóértekezletén kiemelte a kongresszus példás előkészítését, s ezért köszönetet tolmácsolt a kubai dolgozók központjának, az ország dolgozó népének és a kubai kormánynak. Hangsúlyozta: minden készen áll arra. hogy szerdán délelőtt tíz órakor a havannai kongre6szu*i palotában több mint ezer küldött részvételével megkezdődjék a fölkerekséa mintegy kétszáz millió dolgozóját képviselő X. szak| szervezeti világkongresszus. delkezéseíl A szovjet küldöttség vezetője, Leonyid fljicsov külügyminiszter-helyettes felszólalásában teljesen viszszautasította a lengyel belügyekbe való nyugati beavatkozási kísérleteket és szovjetellenes vádaskodásokat; emlékeztetve rá: a madridi találkozón nincs helye a hidegháborút idéző politikai színjátékoknak. Délutánig kilenc ország képviselője kapott szót. A NATO-országok példátlan lengyel- és szovje tel lenes propagandakampánya miatt az elnöklő Wiejacz lengyel 'Milügyminls'zter-h'elyeHefi kora délután javasolta, hogy a plenáris ülést napolják el péntekre, a következő plenáris ülés napjára. Csehszlovákia és Bulgária támogatta a javaslatot, a NATO tömbje és a semleges országok nevében szóló Ausztrle viszont elutasította, A 35 ország képviselői ezután zárt ajtók mögött folytatták a vitét a lengyel ügyrendi javaslatról. A késő esti órákig sem történt megegyezés, ily módon a tanácskozás — a téli szünet előtt elhatározott ügyrendnek megfelelően — pénteken tartja következő ülését. A szép asszony ls akkor igazán az — s ilyenkor látja szívesen a vendéget —, amikor a legszebb ruháját öltheti föl; jól tudja persze azt ta, hogy ha háziköntösében lepik meg, úgy sem mutat előnytelenül Odessza is Ilyen. (A hasonlat gyökeréhez: keresztelőjénél az egykor e tájon létezett görög város, Odeszszosz nevét nőiesí tették az akkor uralkodó II. Katalin tiszteletére). Csillogó tengersíkja fényében, délszaki ruházata pompájában nyáron tudja részeltetni az ide vetődő idegent. Ez az Igazi eleme. Most, télen kevésbé harsány színei fojtottabbak, mozgalmassága valamelyest lecsihadt. Varázsából az értő-érző idejöttnek mégsem nyújt aránytalanul kevesebbet. Merőlegesen egymásra tervezett fasorok övezte utcáin ilyenkor — furcsamód — végig lehet látni. Csupaszon meredeznek a Puskinszkaja egymásba boruló platánjai, nem susognak a PrimorszkiJ sétány égerfát. A falak tövéről előtörő vadszőlő — törzsét másfél méternyi gömbvaskosár védi — most is fölfut a második emeletre és kuszán befonja az erkélyeket és ablakpárkányokat. Mégsem a szemünkkel veszszük észre: csupán azt halljuk, hogy könnyed pálcikáit zörgeti a szél. A tenger ritkán, egy-egy napfényes alig fél órára bukkantja elő nzúrkékségét, a téli fellegektől szinte folyton a fóradtszürke árnyalatokat váltogatja. A fáradhatatlan kikötő egy pillanatra sem nyugszik, kilométerekre elhúzódó rakpartja mentén fogadalmi templomnyi óceánjárók támaszkodnak a betonhoz, s szalagházakra emlékeztető úszó nHtotmányoUL/Várnek kisaéllAsra-bes határon alig körömnugyságúnak létszó hajók állnak lehorgonyozva : várlak beboesát tatásukat a hullámtörő által védett övezetbe, emberkéz alá. Csaknem száz esztendeje már, hogy itt hordta a teli zsákokat egy Nylzsnyij-Novgorodból ideszakadt fiatal orosz. A kikötő embereit Makszim Gorkijként megörökítő novellájában olvasott tompa robaj meg lánccsörgés ma, száz esztendő múltán is, monoton háttérként van Jelen a város akusztikai képében. Nagyritkán töri meg egy-egy. szinte H föld mélyéből törő basszús bögés: nehéz hajó Jelzi jövetelet a nyílt tenger felöl. Nem siklanak fürge csiborként az öböl szélén a nyáron oly népszerű „tengeri villanyosok". Egykedvűen pihennek az út fölött a parti fövényre áthaladó kötélpálya karosszékei. A nevével antik hangulatot idéző Árkádia fürdökörzet sétacsónakjai egymásra kupacolva alusszák téli álmukat. A verőfényes délelőttön idecsörömpölő villamosok mégsem üresek: százával rándulnak ki a városiak — főleg vakációs fiatalok meg nyugdíjas házaspárok —, hogy szemükben és bőrükön idézzék föl a selymes víz, az apró csigatörmelékkel teli vörösen homok meg a víztükör mellett sokszorozva vakító-pirító napfény együttes emlékét. A magyar látogató egy kicsit otthon érzi magát mz itteni időjárásban. Igaz, hogy átkelt n hamisítatlan téli képet nyújtó „zordon" Kárpátokon. látta Lvov táján a vastag hóréteg födte végtelen szántóföldeket, naponta hall a rádióban a félvilágnyi ország hatvanfokos hőmérséklet-eltéréseiről. (Plusz 11 van ennek a tengernek a Grúzia felé eső pBriján, Kelet-Szibérlébnn, a jakuttajga fölött peüig 50 fokos a fagy." Itt mégis olyan, mint otthon — valahol Szegeden vagy Pécsett. Van egy kis hó az utcákon, főleg az árnyékos oldalon, éppen csak hogy iskola után a gyerekek még önfeledten szánkózhassanak a sok lejtőn. Reggelenként két-három fokos „fagyocske" is meg-megjelenik. de déltájra mór föl is enyhíti H be nem fagyó „nagy víz" lehellete, (Ez utóbbit az egyes ember még érezheti olyan metsző szélnek. mint ami ottbÓ0- a "fefnr WlrrtnmK tir^/TTTofnre.l Délután benépesedik H tengerparti sétány, az Elgensteln-fllm nyomán világszerte ismert Pntyomkln-lépesó körnvéke. ORV tartják- egv várost leginkább „lábbal" lehet megismerni. Ezért legalább egyszer lemenni • „Patyomkinon" minden idejutó turista kötelességének érzi. Fölfelé viszont • 103 grádics helyett már legtöbben — mea culpa, maRam is — a nemrég mellé épített (ám a múltszézedl építészeti csodát fl helybeliek szerint is jócskán elcsúfító) mozgólépcsőt választjákFenyvesi István (Folytatjuk.) Berezeli A. Károly Apa és anya 0(1 A táj buja és sivár, a városok moderriek, de a falvak a civilizáció kezdetéig sem jutottak el, s a bennszülöttek félpucéran, kötényben, burnuszban és frakkban vonultak el előtte. Van ebben n világrészben valami kamaszos kiforratlanság, s aki egyszer meglátja, úgy érzi, hogy ő is megfiatalodott, visszatalált ahhoz az erőfonáshoz, ahol az Ember elkezdte beláthutatlan életútját. Ha Itália az európai műveltség bölcsője, akkor Afrika az őskultúrákig vezet, szinte addig a pillanatig, amikor az ember leszállt a fáról, s megpróbált két lábra emelkedni. Vagy a még nagyobb pillanatig: amikor az ember megállt egy szokatlan formájú kő előtt, s különös hatalmat tulajdonítva neki, ritmikusan hajlongani vagy dünnyögni kezdett, s megteremtette uz első szertartást. Pedig Gárgyán csak Líbiában járt, de ez is elég volt ubhoz, hogv örökösen visszakívánkozzék oda, minden könyvet izgatottan olvasson el, mely a titokzatos földrészre vonatkozik. S ha érzett fia kalandos vágya miatt bűntudatot, akkor kénytelen volt erre a leküzdhetetlen nosztalgiára gondolni, amely, úgy látszik, egyszerűen átáradt Péterbe, s előbb az idegenlégióba, majd a bűnözésbe sodorta. Igen, ő az oka mindennek •-- süvöltött át rajta a félelmes beismerés, mint valami szálvihar, s ez annyira nyugtalanította és feszélyezte, hogy egy-egy pillanatra ellenségesen nézett a félájult asszonyra, akit egyoldalú anyasága minden vád alól fölmentett. Persze, úgy könnyű, ha valaki semmit sem akar — gondolta magában. De hibát csak az követ el, aki cselekszik, s akinek célja van. S keresheti-e egyáltalán Péter hitványságának eredetét abban a varázslatban, amely öt egész éietere gazdaggá tette? Az Igaz, hogy sokszor visszatért rá fia jelenlétében, mert évesig nem tudoa kibeszélni azt, amit ott két hét alatt átélt. Az is igaz, hogy a fiú, amikor bealtt az idegenlégióba, s erről megírta első levelét, célzott is apja érdekfeszítő előadásaira, mint amelyek nagyban falcsigázták érdeklődését Afrika iránt, de a sóvárgás valami után nem mindenkit ösztönöz gonosztettre, amint hogy a szerelmes férfi sem követ ei minden esetben erőszakot a kívánt nőn, ha az történetesen ellenkezik vele. A nap folyamán, míg az asszony hallgatott, vagy szótlanul végezte halaszthatatlan házimunkáját, ezek a gondolatok kavarogtak benne szüntelenül, s ahogy hányódtak, verődtek képzeletében, egyre nőttek. Minduntalan afrikai élményei jutottak eszébe, bár becsületes lelkiismeret-vizsgálattal még gyerekkori csínyeit is felidézte magábun. Azt is. amikor szivart csórt uz egyik vendégtől, aki a nyári melegben levetette kabátját, s azt is, amikor ' könyvet csent egy rossz szemű könyvkereskedőtől, s ez a siker annyira fellelkesítette, hogv másodszor |s vállalkozott a lopásra, s diáktársainak eldicsekedvén vele, kissé hősnek is érezte magát. Pe ilyesmit talán minden kölyök elkövet, s ebből még távolról sem következik, hogy tolvaj vagy betörő lesz belőle. Még kevésbé az, hogy a fia válik azzá. Vagy ifjúkori szerelmei, korhelykedésel származtak át a fiúra, de ami az ő száméra csak múló kalandot, kicsapongást jelentett, az ő benne már bűnös szenvedéllyé, leküzdhetetlen »óvárgássá fejlődött? Megmagyaráz bármit is a fiú jelleméből az, hogy Jucinak házasságot ígért, de nem tartotta meg a szavát, vagy hogy Etával viszonya volt, s mikor veszélyessé vált ránézve, akkor faképnél hagyta? Ki nem dicsekedhetik ilyen kis hitványságokkal, amelyek lehet, hogy a másik félt hosszú Időre szerencsétlenné teszik, de lehet-e élni úgy, hogy közben másoknak sose okozzunk fájdalmakat, hu nem Barabás Kálmán az Illető? S ö nem lett-e tönkre életeket talán éppen azzal, hogv mindenről lemondott, és senkihez sem közeledett vágyakozva? Hivatali ügyeskedései, melyekből gyakran származtak anyagi előnyel ls, fel sem merültek az agyéban, ezeket foglalkozása természetes velejárójának tekintette, s meg volt győződve róla, hogy ez alól maga a miniszter sem kivétel. S a kis ház felépítése, melyre a ferde derekú Tóth Elek szinte ösztönszerűen, Illetve uz általános szokások ismeretében ráhibázott, valóban alig került pénzébe, mert az építész, akit ő nagyobb vállalkozásaiban hivatalosan támogatott. nevetségesen méltányos árat szabott a viszontszolgáltatásért. De ez a kéz kezet mos elv álalános érvényű volt, s bár senki sem beszélt róla, mindenki tudomásul vette hallgatólagosan, hogy ez a csekély haszon csak egyszerű pótlása a nem túl nagy fizetésnek. Gárgyán ezeket sohasem említette meg még Barabás, s a felesége előtt sem, mintha hivatali titkok lennének, s ha néha mégis szóvá tette őket, persze, csak ugy mellesleg, ezt mindig ügy tette, mintha az illetők csak viszonoznák az ő jóval nagyobb, de mindig korrekt szívességeit. Ezek tehát meg sem fordultak az agyában keserves önvizsgálata során, mert akárhogy csűrte-csavarta is a dolgot, mindig csak Afrikába ütközött, a csábító világba, mely ott terpeszkedett titokzatos háromszögével valója közepén. Olyan volt ez a háromszög, mint valami sajátos intenszem, mely különös dele.it, fényt sugároz magából, s egyben magában foglalja a dolgok rejtett értelmét is. (Folytatjuk.)