Délmagyarország, 1982. február (72. évfolyam, 27-50. szám)

1982-02-09 / 33. szám

—— Kedd, 1982. február 9. EfiSZ-konferencia Budapesten • Budapest (MTI) évezredet átfogó allamiságn- — különös felelősséggel tar­Hétfőn. tegnap Budapes- nak történelme bizonyítja a tóznak népeik és végső so­ten az ENSZ szervezesében világ dolgozói, s a gazdasági, ron az egész emberiség sor­li',iv,,>.ft,i i/.L-.,.#f., U..14 .1: 1: . 1, • 1 _ + 1 nemzetközi tömegtájékozta' tási kerekasztal-konferencia kulturális és politikai hatá- sáért, sok bő választéka Iránti nyi- tásért. a hiteles tájékozta­az egyetemes érdé-l kezdődött a Hilton-szálló- tottságát és érzékenységét, kek feltárásáért. Az újság ban. Ez az első ilyen ren­dezvény. amelyet az ENSZ­titkárság tájékoztatási fő­osztályánál: kezdeményezé­sére szocialista ország fő­Földrajzi fekvésénél fog- íróknak a toll fegyverével va is érdekelt a világ bé- ugyanazokért a célokért kell kéjének és biztonságának küzdeniük, mint az ENSZ­megóvésában. * Ezért is nek: a világ népei sorsának, ,•,.„•, . . , hívták össze Budapesten életének jobbításáért. "Jartanak.já prog- ezt a kerekasztal-találkozót, fíollai Imre külügymi­napos amelynek a7. a célja, hogv niszter-helyettes elmondta, a tömegtájékoztató eszközök hogv a Magyar Népköztár­még' behatóbban és folya- saság sokoldalú, aktív kan­ma tosan tudósítsanak az csolatokát tart fenn az ENSZ tevékenységéről. se- Egyesült Nemzetek Szerve­gítsék elő a világszervezet zetével. A mostani tanács­céljainak és tevékenységé- kozas is — összhangban a nek minél szélesebb és magyar kormány külpoliti­ram szerint a több találkozón * szocialista or­szág.jk tömegtájékoztatási eszközeinek képviselői és az ENSZ magas szintű szakér­tői eszmecserét folytatnak a világszervezet szerepéről a béke megőrzésében, a lesze­„íl^wi^32®!^" eredményesebb megismerte- kai irányelveivel és svakor­gjésben afrikai foglalkoznak del­problémákkal. az tését. latával — jól szolgálja az , .. . , .. . . Lakatos Ernő. a Magvar ENSZ-szel együttműködé­emberiteg gondjai kozé tar- Távirati Iroda yezérigazga- sünk fejlesztését. E rendez­tója köszöntötte ezután a vényre olyan szakemberek konferencia hazigazdái ne. jöttek össze — mondta —. vében a résztvevőket. Hang- akik, mint a közvélemény súlyozta: nagy fontosságú informálói és formálói, Akasi Jaszusi tájékoztató- és előrevivő, hogv az ENSZ nagvban segíthetik a népek sí ügyekkel megbízott ilyen eszmecseréket rendez és nem/etek békés egymás a világ különböző térségei- mellett éléséért és együtt­ben. A tájékoztatási szakem- működéséért folytatott küz­tozó energia kérdésekkel és élelmezési témákkal, a nem­zetközi kereskedelmi, gazda­Sági együttműködéssel. ENSZ- fóti tk árh el y ettes a konferenciát megnyitó sza­vaiban • utalt arra. hogy Magyarország több mint egy berek, újságírók — mondta delmet. Szovjet vélemény a madridi találkozóról Mi van a csomagban? Véget ért az FKP kongresszusa • Párizs (MTI) Vasárnap délben a párt vezető szerveinek és főtitká­Új romén vámtörvény • Bukarest (MTI) Romániában úi vámtör­vényt adta.ii ki. amely mo­. doeítja és nagyrészt hatá-' í Ivon kívül helvezi a koráb­| bi rendelkezéseket. A vám­| ügyi szabályzat jóvá hagya­tná rt iá ban, a rendelet meg­tiltja élelmiszertermékék kivitelét. Külföldi lakhelyű szemé­lyeit csak a szükséges menv­nyiségü élelmiszerterméke­ket vihetik magukkal a be­rónak megválasztásával vé- 1 rendeletet a hivatalos köz­sáról szóló államtanácsi utaláskor, beleértve 2 liter get ért az FKP XXIV. kong­resszusa. Az új Központi Bi­zottság ismét Geor'ges Mar­chaís-t választotta a párt fő­titkárává. Georges Marchais záróbe­szédében hangsúlyozta: a kongresszus olyan stratégiát dolgozott ki, amely megfelel a mai kor követelményeinek Franciaországban. Az FKP, mint ahogy tavaly május 10­én hozzájárult a baloldal győzelméhez, továbbra is minden erejével kiveszi a részét a franciák által kí­vánt új politika megvalósí­tásában. A kommunisták, felelőssé­gük tudatában, határozottan küzdenek azért, hogy le­győzzék a nagytőke ellenál­lását s kezdeményező mó­don támogassák és megvaló­sulásra segítsék az új politi­kát. Ez ez akciójuk hosszú lejáratú. „Nem lehet előre határt szabni annak az útnak, amely népünket a haladás felé vezeti" — hangsúlyozta Marchais. lönyben tették közzé, s az úi szabályozások már élet­be léptek. Külföldiek részére megtil­tották a következő élelmi­szertermékek kivitelét az országból: hús. étolaj, bú­za. és kukoricaliszt, cukor, rizs. kávé. kakaó. méz. olaj­bogyó. tiszta szesz, zöldség, gyümölcs, bors és egyéb importfűszerek. Százszázalé­kos vámilleték valutában való megfizetésévei a követ ­tömény szeszes italt. 4 liter bort vagy sört és 200 ciga­rettát. Szükségesnél nagyobb mennyiségű élelmiszerter­mékek bevitelét csak bizo­nyos niennv isegig engedé­lyezik," de ezek után valu­tában vámilletéket kell fi­zetni. Turisták Ideiglenes tartóz­kodásuk cél iára bevihetik személyes cikkeilcet többek között két fényképezőgépet, és mindegyikhez 24 kazet­tát, illetve 10 filmtekercset. kezó mennyiségben vihetők továbbá eev keskenyfilm­ki élelmiszertermékek: . 15 felvevő gépet és 10 filmte. deka húskészítmény és kon- kereset, távcsövet, hordoz­zerv. 15 deka cukorka, cso- ható rádiót és televíziót, kóládé. 5 deka importtea. 1 hangszert, sátrat és más liter 22 fokot meghaladó tö- táborozási felszerelést. Ezen­mény szeszes ital. 2 liter kívül használatos sportcik-. bor. sör. Ezektől eltérő kek, vízi jármú, kerékpár, élelmiszettermékek csak 50 két vadászfegyver. mind­lejig terjedő értékhatáron egyikhez 100 tölténv. táska-» belül vihetők ki az ország- írógép, valamint 2000 lej bői, ugyancsak vámilleték összértékig ajándékok tar­megfizetésével. tozékai lehetnek az úti­Kishatárforgalomban. va- Poggyásznak, lamint azok részére. akik Kiutazáskor a turisták havonta többször lépnek be. vagy 24 óránál rövidebb időn át turistáskodnak Ro­Madridban ma, ked­den folytatja munkáját az európai biztonsági és együttműködési tanács­kozás. Milyen csomag­gal érkezik erre a ta­nácskozásra Kelet és Nyugat? Mit várhatunk a soron levő ülésszak­tól? Mint ismeretes, a leg­utóbbi tárgyalási időszak­ban számos reális és mes­terkélt nehézséget leküzdve sikerült bizonyos pozitív eredményeket elérni a hel­sinki egyezmény valameny­nyi pontja tekintetében. Egyeztették a záródokumen­tum Jelentős részét, és fi­gyelemre méltó haladást ér­tek el a legbonyolultabb kérdés — az európai kato­nai enyhülési és leszerelé­si konferencia összehívása rum tanácskozásait — "ügyében is. A későbbi plenáris ülé­sek nz.wb.in .".megmutatták; mindezen fontos megálla­podások realizálását meg­akadályozhatják a NATO­tngországok egyoldalú katonai fölény megszerzésére irá­nyuló makacs kísérletei hiszen a kontinensen a ka­tonai konfrontáció veszé­lyének csökkentésével kap­csolatos kérdések egész komplexuma most különö­sen élesen vetődik fel. ami­kor az amerikai „euroraké­ták" a Szovjetunió és a ke­let-európai szocialista orszá­gok területén található cél­pontokra hivatottak csapást mérni. A szocialista diplo. mácia ugyanakkor Leo­nvld Brezsnyev Bonnban Közéleti napló LOSONCZI PAL ÜDVÖZLŐ TÁVIRATA Losonczi Pál. a Magyar Vietnam) Szocialista Köztár­Népköztársaság Elnöki Ta- saság Államtanácsa elnökét nácsának elnöke táviratban 75. születésnapja alkalmá­üdvözölte Truong Chinht, a ból. DIVSZ-NYILATKOZAT A TÖRÖKORSZÁGI HELYZETRŐL pdidjl'v előterjesztett javaslataitü Vi. határozatok koronázzák meg szi táskájában, amelyek lé­— olvasható a január eleién nyege. hogv Európa végül Moszkvában aláírt közös ls teljesen mentes legyen szovjet—lengyel közlemény- mind a középhatósugarú, ben. mind a taktikai nukleáris A világ közvéleménye fegyverektől. A szocializ­még a madridi találkozó mus külpolitikai rtratégiáia előző szakaszában mégis- egyértelműen a Föld béké­Az merkedhetett a szocialista jének megszilárdítására, az USA és néhány szövetségese országok mindenre kiterjedő áUam0]{ között, kö)csönö­a mar kipróbált ..csomag- konstruktív alLaspontjaval. tervtaktikához" folyamod- A Varsói Szerződés tagát- előnyős egvuítmuködés­tak. A konferencia összehl- lamai külügyminiszteri bi- re, a népeket fenyegető vasának kérdését az embe- zottsága által a múlt év de- atomháború veszélyének íel­ri logok olvan értelmezésé- cembereben jóváhagyott számolására irányul. Ezt a függővé, °amf lényegében dokumentumról van szó. Az politikát kívánják folytatni beavatkozás a szocialista ülésen nagy figyelmet for- Madridban is. országok belügyeibe. Amint dítottak az európai bizton- Olga Trotimova ezt akkor több megfigyelő sag katonai aspektusainak. (APN—KS) 'ti megállapította, az USA kül­döttsége arra összpontosítot­ta erőfeszítéseit, hogy a ta­lálkozón a lélektani hadvi­selés légkörét teremtse meg Ezt bizonyítja a többi közt az a lengyelellenes. Kzocialistaellenes hisztéria­kampány. amelynek hullá­mai az Egyesült Államokból csaptak fel. Az amerikai sajtó részletesen fejtegeti a madridi fórum szótzúzásá­nak lehetséges változatait Az USA bizonyos körei arra törekednek, hogy a találko­zó szószékét a Szovjetunió. Lengyelország és más szo­cialista országok bel- és külpolitikája elleni alapta­lan támadásokra használják fel. December 13-án a szük­ségállapot bevezetése áthúz­ta azoknak a terveit, akik arról ábrándoztak. hogv Lengyelországban a szocia­lizmust megdöntsék. akik szét akarták rombolni az európai béke alapjait. így a jaltai és a potsdami egyezményeket. Ám a je­lenlegi — a többi között a madridi találkozó körül is indított — provokációs kampányok szervezői látha­tóan még nem mondtak le arról a kísérletükről, hogy I^engyelországot az európai katonai-politikai feszültség tartós tényezőiévé változtas­sák. A madridi találkozónak nem szubud a kontrontáció színterévé változnia, ellen­kezőleg: ki kell bővítenie a biztonság és az együttmű­ködés perspektíváit Európá­ban. Minden erőfeszítést meg kell termi, hogy e fó­A Demokratikus Ifjúsági tembeyg, u .katonai puccs Világszövetség hétfőn nyi- óta — a.katonai rezsim ve­latkozatot tett közzé, amely- zetsésévej, — kampány fő­ijén a világ haladó és de- lyik a demokratikus prók et_ mokratikus ifjúsága nevében len. A világszövetség szoli­követell. hogy vessenek vé- daritását fejezi ki a haladó get a demokratikus és asza- török ifjúság harcával, ame­badságjogok megsértésének lyet az élet demokratizálá­Törökországban. A DÍVSZ sáért, a haladó erők elnvo. nvilatkozata leszögezi: Tö- másával szemben és szerve­rökországban — 1980 szép- zeteik betiltása ellen vív. vámilletékmentesen vihetik ki behozott javaikat, továb­bá a valutáért vásárolt tár­gyaikat és 1000 lejig aján­dékaikat. Vámllleték megfi­zetésével u' vancsak kivi­hetik az 500 lei összértékig vásárolt, javaikat. - továbbá száz százalékkal emelt vámmal az 5000 lel összérté­két nem meghaladó iava-. kat. Az úi vámtörvény a ro­mán állampolgárok részért szintén erőteljesen szabá­lyozza a kivihető elelmiszer­mennyiségeket. továbbá megszigorításokat tartalmaz. a behozatalra, t >•••><-»••»«< rúMo.r SALVADORI KÜLDÖTTSÉG HAZÁNKBAN A Hazafias Népfront Or- Front és a Forradalmi De­szágos Tanácsa és a Magyar mokratikus Front hivatalos Szolidaritási Bizottság meg- képviselőjének vezetésével hívására Ituben Sancheznak, salvadori küldöttség érkezett a Salvadori Kommunista hazánkba. Hétfőn a Hazafias Párt Politikai Bizottsága Népfront Országos Tanácsá­I tagjának, a Farabundo Mar- nak székházában megkez­Nemzeti Felszabadítási dődtek a tárgyalások. tatai költségvetés # Washington (MTI) Ronald Reagan amerikai elnök szombaton megküldte | a kongresszusnak a kor: mány 1983. évi költségvetési javaslatát. A . költségvetés csaknem harminc százalékát katonai célokra fordítják. A katonai kiadások összege el­éri a 263 milliárd dollárt.. Berczeli A. Károly Apa és anya W A férfi némi megrendültséggel figyelte ezt a • fokozatos átalakulást, de 6 is apa lett, s így felesége érzelmeinek modosulását, s az ebből tá­madó hiányérzetet fia iránti gyöngédségével el­lensúlyozta. Ű is megértő férj lett, s Annuska lehűlésére, aki különben nem volt soha túlfű­tött nő, igyekezett mentséget találni. S az anya­ság valóban oly mindent betöltő érzés, hogy aki őszintén ennek él, érzelmek tekintetében még az urával sem szívesen osztozik, mert mire sor kerülne rá, már elszívta erejét az újszülött, kimerítette, elnyűtte. s érzéseit annyira felcsi­gázta. hogy újabb heves vonzalomra egyszerű­en képtelen. A gyerek annyira igénybe veszi a/ anyát, s annyira kisajtolja, hogy az apa hirtelen céltalan lézengővé válik otthonában, s ha igazi családapa, akkor minden egyéb célt elvetve, s az anyával versengve, a gyerek bolondja lesz. s ezzel helyrebillenti megrendült hivatástudatát, ha azonban őrzi saját magát, s idősebb korában is foglalkoztatja személyének ápolása és fejlesz­tésé, akkor egy ideig némán tűri feleslegességé­nek bántó tudatát, de aztán beletörődik, s vagy kocsmázni, nőzni, zülleni kezd, vagy hivatali el­foglaltságot vállal, különórázik, illetve minden alkalmat megragad, hogy utazhasson, azaz távol legyen otthonától. Gárgyán ez utóbbit választotta. Péterke szé­pen cseperedett, az asszony a nevelésre fordítot­ta egész életerejét, s bár időnként meg-megadta magát férje izgalmainak, női mivoltának ilvetén igénybevételét már csak szükséges rossznak te­kintette. s látszólag nem ls tulajdonított neki nagyobb fontosságot. Ügy vélte, hogy a gyerek inár elcg erős kötelék közöttük, céltalan sze­retkezésekkel már netn kell férjét külön is ma­gához láncolnia. A nőknek ez a kissé elbizako­dott, biztonságérzete, amit akkor éreznek, ha ferjhez mennek vagy gyereket szülnek. Annus­kát észrevétlenül eltávolította a férjétől, s még's. bizonyára ő csodálkozott volna a legjobban, ha Gárgyán egyszer bevallotta volna neki. hogv az elvesztett asszonyt mással kényszerült helyette­síteni. A nők mindig tévednek, ha úgy érzik, hogy feladhatják a harcot, s hogy az egyszeri hódítással minden időkre biztosították a maguk számára a férfit. Bizonyos, hogy ez a birtoklá­sért folytatott örökös küzdelem fárasztó, s néha őszintétlen alakoskodásra vezet, de a jó feleségek és anyák éppen ott veszítik el a játszmát, hogy elhanyagolják harmadik képes­ségét: a szeretőit. Ezért szürkül el a férfi, ha úgynevezett anya típusú nőt vesz el feleségül, mert ha erkölcsi emelkedettsége vagy gyávasága megakadályozza őt abban, hogy más nőknél ke­ressen izgalmakat, akkor menthetetlenül jelleg­telenné, papucshőssé, családfenntartó tökíilkó­vá válik, aki miután sorsát betöltötte, már nem tud mit kezdeni önmagával, vagy ellenkezőleg: mellőzöttségének nyomasztó érzése elmérged benne, s ez klakélerkedéssel. gorombasággal és durva basáskodással ellensúlyozza. Ezek azok az apák, akiktől retteg az egész ház. aki miatt csendben járnak, nem mernek nevetni. mert örökösen rosszkedvű, s akit végül is lelkük mé­lyén meggyülölnek, s titkos pillanataikban a halálát kívánnák, ha nem lennének anyagilag ráutalva. De emiatt még Jobban undorodnak tőle, s alig várják, hogy kiszabaduljanak ha­talma alól. Gárgyán nem kívánta pótolni Annuskát, eb­ben határozottan erkölcsei gátolták meg, s az egy abesszin táncosnőt kivéve, tartósan nem is gondolt erre vagy arra a kívánatos nőre. De sokszor szenvedett éiv.ékisége miatt, s elcsüg­gesztette, hogy Annuska ezt nem érzi meg, s nem kívánja 61 önként enyhíteni. Mert ha már céloznia kell rá. akkor már úgvsem ér semmit az egész. A szerelemnek a kölcsönös önkénvte­lenség adja meg igazi értékét. Az előre meg­fontolt szándék a szerelemben is súlyosbitó -kö­rülmény. Gárgyán tehát abban élte ki megrekedt nemi­ségét, hogy utazgatott. Először csak hivatalosan. miniszteri megbízásból. Sorra látogatta a kül­földi intézményeket, felülvizsgálta számvetésü-> ket, ellenőrizte működésüket, s erről terjedel­mes jelentéseket írt. Így került hosszabb időre Becsbe, Berlinbe. Párizsba és Rómába is. Meg­ejtöen rokonszenves, finom modorával sok hí­vet szerzett magának, s ezt ügyesen kamatoz­tatta, ha egyik-másik helyre többször is vissza­tért. A nőktől általában távol tartotta magát, bár néha olyan erős volt a kísértés, hogy csak Barabástól ellesett, határozott önuralommal, il­letve hirtelen eltávozással tudott megmenekül­ni a csábítás elöl. Utána gyakran megbánta al­kalmatlan tisztességét, s ilyenkor érzett is va­lami bosszús megvetést Annuska iránt, aki ta-*' ián meg sem érdemli az ő hűségét, mert már- ­már alig vett tudomást férfimivoltáról. de ami­kor hazatért, mégis boldog volt. hogy kínos ti­tokkal nem bolygatta fel harmóniáinkat. Sőt! Kísértő vágyainak ez a leküzdése fokozta ön­tudatát, jelentőségébe vetett hitét, s néha Szinte hősnek érezte magét otthonában, olyannak, aki­nek módjában állna bármely pillanatban irigy­lésre méltó hódításokat tenni, de ő erre nem tart igényt, ö olyan erős. hogy ő megelégszik a többieknél jóval egyszerűbb Annuskájával is. Ilyenkor oly betelt volt, vagy inkább férfias, hogy ezt a gyerekkel baimolódó asszony is megérezte, s este melléje Üú.it az ágyban. A legnagyobb élménye, persze. Afrika volt, s, ezt társaságban is, odahaza is nem győzte han­goztatni. Mert lenyűgözték a nagy városok épü­letei, s a múzeumokat is végigbarangolta, de művészeti ismeretei nem terjedtek ki annyira, hogy a látottakat a maguk fokán értékelni tudta volna. Persze, megbűvölten állt a Mona Lisa és a milói Vénusz előtt, s szinte a nyakát ficamította ki, hogy kellően szemügyre vegye a sixtusi kápolna freskóit, s órákig ütt a Forum Románomon, hogy áthömpölygesse magán az ott lezajlott világtörténelmet, de Afrika, az más volt. Más világrész, más emberek, és más ter­mészet is. Valóban más világ: egzotikus, szokat­lan. feledhetetlen. (Folytatjuk.)

Next

/
Thumbnails
Contents