Délmagyarország, 1981. november (71. évfolyam, 257-280. szám)
1981-11-29 / 280. szám
10 Vasárnap, 1981. november 29. Az író halála A rendőrség gvengéd volt. Az asszony holttestét halott férje mellé fektették. a nő karját szeretetteljesen a férfi mellére csúsztatták. A hivatalos fényképész cf«ik ekkor készíthette el felvételét a házaspárról, akik 1942. február 22-én a brazíliai Petropolisban. Rio de Janeiro egyik villánegyedében önként (veronállal) búcsúztak el a világtól. A világtol, arnelyet a ti() éves férfi tóbbé nem tudott elviselni. ¿j te tan Zweig egykor Bécs ünnepelt írója volt. Könyvei világszerte még Thomas Mannéinál Is nagyobb példányszámban jelentek meg S bár emigrációjában, Brazíliában, távol volt a hadi eseményektől, a háború katasztrófáját nem volt képes elviselni, és ezért határozta el, hogy önkezével vet véget életének. 32 éves felesége. Lőtte, „szerelemben egyesülve" (így írta búcsúlevelében) követte férjét a halálba. Zweig már az első világháború alatt Svájcban harcot hirdetett „az értelem árulása ellen". „Nem akarunk sem győzelmet, sem vereséget... Eur ópának minden áron meg kell szabadulnia kínjaitól" — hirdette. Stefan Zweig osztrák volt. Kötődött a német nyelvhez, s olvasótáborának többsége is német volt. S csalódása a német népben, a német kultúrában depresszióba. maid öngyilkosságba kergette. 0, aki a német műveltséget olyan magasra tartotta. a legtöbbet szenvedett a németek miatt. Könyveit elégették. hazájából elűzték. és végül halálba kergették. Már a harmincas években megjósolta. hogy „a németek újabb háborúba rohannak..." S jóslása beteljesedett. Halála előtt mindent elrendezett. Alkalmazottai fizetésére pénzt hagyott hátra, kölcsönvett könyveiről jegyzéket készített azzal, hogy azokat juttassák vissza tulajdonosaiknak. Két búcsúlevele közül az elsőt volt feleségéhez, Friderikához intézte. „Mire e sorokat olvasod, már sokkal jobban érzem majd magam, mint annakelőtte" — írta. A brazil hatóságokhoz írt levelében az európai irodalom nagyjához méltó választékos udvariassággal nyilatkozott. Sorait így kezdte: „Mielőtt szabad akaratomból és tiszta ésszei elbúcsúzok az élettől, utolsó kötelességemnek tartom. hogy meleg köszönetet mondjak Brazíliának, e csodalatos országnak, hogy nekem és munkamnak olv jó és vendégszerető pihenőhelyet nyújtott." S a dél-amerikai ország olyan temetést rendezett a nagv humanista írónak, mint meg soha egyetlen külföldinek sem. Az üzletek bezártak, nyolc brazil író vitte a koporsót, amelyet sok ezer gyászoló követett, köztük az allamelnök is. GATI ISTVÁN Szép kezek A z újszülött ordított, lilásvörös arca eltorzult, apró kezeit ökölbe szorította; a szülésznő érintésére felvisitott, karjait széttárta. belekapaszkodott köldökzsinórjába, le kellett fejteni a kicsi emberkezet, hogy az édeni gondtalansággal. az önmagáért való élettel összekötő kapcsolatot az olló metszése megszakíthassa. A gondozónő még egyszer elete tartotta. — Ugye, milyen gyönyörű?! — Hát én nem is tudom, még nem láttam néhány perces kibabát. lehet, hogy szép. A keze bizonyosan. kicsiny lepke, ujjai aprócska rózsaszínű hernyók, úgv is mozognak. mintha külön élnének, van benne valami borzongató. A féléves csecsemő dundl kezei kapkodtak a lámpa, a csörgő, a hold után, elkapták saját nagylábujjukat, megkísérelték szájába gyömöszölni, máskor szemei csak bámulták meredten a tapintott csodát. Az egyéves kezek riadtan markolták a levegőt az első lépések verejtékes munkája során; a kis fenék gyakran huppant, a földre, könyörtelen a nehézségi erö. De micsoda kacagó boldogságot jelentett, ha az ügyetlen kezek megragadhatták az anyai szoknyát, az oltalmazó biztonságot. Az Iskolás kezek görcsösen markoltók a ceruzát, görbére sikeredtek az egyenesek, szögletesre az ívek. nehezen alkalmazkodtak a tanító néni kívánalmaihoz. 10 éves korában kezdett zongorázni, és a tanárnő mondta először, hogy ennek a gyereknek nagyon szép keze van. igazi műveszkész. Szép kezének híre elterjedt a rokonságban, a szomszédságban. Kényes lett a kezére. Gondosan ápolgatta. tisztogatta, gyakran nézegette, művészi álmokat építgetett közben. De hiába óvta. gondozta, kamaszkora után hiába formálódott igazán szépre. remekbe formált kézfejjel, hosszura nyúlt keskeny ujjakkal. tiszta félholddal díszített ovális körmökkel, hiába sóhajtoztak és rajongtak érte a lányok a vlzsgaelőadásokon. elbűvölve sápadt, szép kezének repkedésén a billentyűk felett, művészi adottságai nem alltak arányban müvészkezének ígéreteivel. Érettségi után bevonult katonának. Kimenői alatt hanyag eleganciával tisztelgett ismerőseinek a szép kezével, társaságban slágereket játszott, kártyázott. Leosztása élmény volt, bűvészi élmény; szép kezei boszorkányosügyességgel kezelték a lapokat. Szerette a lányokat, a kikapós menyecskéket. akik boldogan, borzongó örömmel élvezték kezének simogatását. Vendeglőben. mülatóban laza könnyedséggel fogta mutató és középső uiia közé fizetéskor a bankjegyet, mert kezének plasztikus jegyei így érvényesülték legjobban. Továbbszolgáló tisztként szép keze sűrűn osztotta a pofonokat, ezzel szerzett is magának némi hírnevet. Hogy a honvéd bőre ne piszkolja be szép kezét, előzetesen mindig kesztyűt húzott A Donnál a pánik napjaiban egy-egy pillanatra lehúzta kezeiről a vastag bundakesztyűt és hosszú, finom ujjával meghúzta pisztolya ravaszát, ha parancsára nem fordult vissza a kimerültségtől támolygó katona. „Helytállásáért" később kitüntették. Életének utolsó szakaszában seprűt kötött. Szép kezei eldurvultak, körmei elformátlanodtak. Megelőzően háborús bűnei miatt néhány évet ült. A seprükötés jól jövedelmezett, anyagi gond jai nem voltak. A szakmát a börtönben tanulta. Egy idősebb nő reggeli közben újságot lapozgatott. Odaszólt férjének: — Z. is meghalt. — Ki az a Z.? Az ősz hajú asszony látta maga előtt a fiatal tisztet, a makulátlan egyenruhát., a fehér kesztyűs karcsú táncost, hallotta ostromló szavait; érezte kezének lázasan rohanó simogatását, hosszú uiiainak szenvedélyes szorítását, érzékeik vad tusáiát a széles heverőn, egv régen volt szoba téli szürkeségében. — Nem emlékszel? Z.. akinek olyan szép keze volt... B.lNKI mihAly 1 li-lmiB • >ffiki ÍS»7íet>' •>•-" laMBB BrF^ XT / , TIllPtsK - jfc SP . • jLtaí ^¿Mj- Bpr^ BrF^ XT / , TIllPtsK - jfc SP . • jLtaí ^¿Mj- Kim i&m&éwfc-MSSmK^ & ; . .. röf-ftaPj^'Jjffi A Budapesti Nagy Sportcsarnok M ikor egy nagy piros ceruza ritkítani kezdte a tervezett beruházások listáját — biztosan efölött is meg kellett állnia néhányszor. Volt ¡s rá idő, mert majdnem négy esztendeje épül a Budapesti Nagy Sportcsarnok, s az építésnek nem egv mozzanata alkalmasnak kínálkozhatott volna a halasztásra. Őszinte csodálkozásra érdemes, hogy szűkös világunk nem egy takarékossági hullámát átélte, és lassan-lassan mégis elkészül... A végső számla tetemes: 1 milliárd 732 millió körül zárul... A szakma csak BNS-nek titulálja. Azoknak, akik rendre ott dolgoznak, hosszú lenne a pontos és hivatalos név A 31. sz. Állami Építőipari Vállalat és ötven alvállalkozó érdekelt a beruházásban. Most is rengeteg ember forgolódik még körülötte kívül és belül, pedig már a műszaki átadás is elkezdődött. Lenyűgöző látvány, már szinte végleges külső formációval. A Népstadion szomszédságában szökken ki a földből kör alakú, szürke tömegével, mögötte egy hatalmas szálló sziluettjével. Nem hivalkodó épület sem kívül, sem belül. Monumentalitása, szerkezeti megoldása, környezetének praktikuma feltűnő inkább! Belül is praktikus szerénység jellemzi, nem cifrálkodas. Nincs máivány és nikkel, ezúttal drága burkolat és művészi dekoráció sincsen — csak a józan és takarékos megoldások. Talán ezért maradt a tervezett költségszámla... Így engedte el ezt a nagy tételt az a nagv piros ceruza... Ma inkább a termelésben gyorsan haszonhaitó dolgokra kell figyelni és költeni, így ha ezt a sportcsarnokot már mégszinte készen látjuk, időzzünk el pár másodpercig annál a gondolatnál. hogy bár némi luxusnak is nevezhetnénk — szűkebb időkben sem lehet annyira szűkkeblű az ország, hogy ne méltányolna egyéb igényeket is Ez az áldozat most éppen a sport érdekében történt, de hiszen Magyarország sportbéli eredményei tán előbb is kikövetelhették volna. Végül is olyan sportcsarnokhoz jut az ország, amely nemzetközi versenyek szervezérére és lebonyolítására alkalmas valamennyi teremsportban, atlétikában és iégsportban. iidliay István mérnök türelmes ..idegenvezető" módján. de azért tempósan magyarázta a műszaki adatokat, a tervezési es az építéstechnológiai érdekességeket. mert egyre nagyobb a vendégjárás az építkezésen. S ezúttal a szamok nem lehetnek érdektelenek, mert végül is ezekbői lehet a sportcsarnok „képességeit" fölbecsülni. A szabályos kör alakú épület belső -ugara 51 méter. Ebben a bő százméteres körben helyezkedik el a küzdőtér és a lelátók. Az építmény magasságára leginkább azok az acélpillérek jellemzők, amelyek a tetőszerkezetet hordlók. Ezek 2f! méter magasak. Negyvennyolc darab ¡Íven pillér emelkedik a kör mentén, s ezekről • indulnak ki egymással szembe azok az acél kábelek, amelyekre 464 darab teiökazeL lát. épílette-k, majd rozsdamentes acélburkolattal fedtek be. Ez az építmény lelke, és saját minőségében valóságos építészeti csoda. Egy leningrádi mérnök eszmei konstrukciója (s amint hírlik, azóta ezzel a szerkezetté] már nagyobb átmérők áthidalására is képesek a Szovjetunióban). Magas színvonalú szerelőmunkával tudták így megépíteni a sportcsarnok vázát, a/ruhez természetesen több szint magasságában csatlakoznak az üzemeltetéshez. raktározáshoz szükséges berendezések és helyiségek, edzőtermek, légkondicionáló és híradástechnikai apparátusok. A nézőtér megközelítése egészen a metróállomásnál kezdődő út, hídrendszertől a kerengőig bonyolult, ám könnyen áttekinthető képlet. A körgyűrű ötszintes, s legfelül helyezkednek el benne a közvetítő kabinok és a sajtó munkaszobák. Egy kiállító- és konferenciateremnek is szorítottak helyet a hatalmas rendszerben. . A nézőtér természetesen a legfontosabb az érdeklődő közember számára. Állandó ülőhelyet 85(10 személy részére képeztek ki. de mobil elemekkel, a rendezvények jellegétői függően további 3800 személv számára tudnak gyorsan „nézőteret" építeni. Mindent egybevetve. 12 ezer ember számára lesz helv olyan rendezvényeken (ökölvívás, koncert stb.), amelyeknek • nem kell iiagy küzdőiéi'. Az új sportcsarnok technikailag igen korszerű, és könnyengyorsan igazítható a különböző rendezvényekhez. Egy atlétikai verseny, asztalitenisz, ökölvivótorna vagy más hasonló esemény után hat órával már akár .légkorongmérkőzés kezdődhet benne vagy iégtáncprogram. ötsávos. 200 méteres. ívelt, rekortánnal burkolt kör alakú futópályát éppúgy lehet itt kialakítani, mint labdajátékokhoz szükséges pályákat. Egyedül az úszás és a vízilabda jellegű sportok nem kéredzkedhetnek be. Ilegkézenfekvőbb kérdés egy ilyen nagy építkezésen, hogy mikor engedik be a közönséget? A kalauzoló mérnök arról tájékoztatott: a műszaki átadás már folyamatosan halad, bizonyos berendezések véglegesen elkészültek, más munkák a befejezéshez közelednek. Az új sportcsarnokot minden bizonnyal Budapest felszabadulásának évfordulóján vagy annak közelében adják át rendeltetésének. Ahhoz két hónapra, április közepétől rendezik benne az első nagy nemzetközi sportversenyt, nevezetesen az asztalitenisz Európa-bajnokságot. Sz. S. L Képeinken: A Budapesti Nagy Sportcsarnok a? építkezés befejezése előtt és » sportcsarnok mellett épülő új szálloda