Délmagyarország, 1981. október (71. évfolyam, 230-256. szám)

1981-10-25 / 251. szám

Y jfp : Iliit Y Iliit CS lJJ r f HF IM^Mbá " IP^Pi* V- ­* iM i wfm \ i Síi s??® - .-^xjvw. WWM- M f»af-- J Sirály és gólya Lengyelországi jegyzetlapok Varsóban még ma is folyik plakalháboni. Falragaszok es el­lenplakatok ugilalnak, keresve a meglehetősen bonyolult gazdasa­gi-tarsadalmi helyzetben a kive­zető utat, a valós vagy vélt igaz­ságot. A Szolidaritás bejegyzé­sének első évfordulójára szelle­mes plakát jelent meg a fala­kon: zöld mezőben szalad egy aranyos, egyesztendős kisfiú, tri­kóján „Szolidaritás" felirattal, kezében pálcával. Mellette az el­lenplakát: a zöld réten bejelölve Lengyelország határa, a kisfiú kezében égo gyufa, alatta a fel­irat, mely szabad fordításban körülbelül annyit tesz, mint: a gyufa gyerek kezébe nem való, vagy ne játssz a tűzzel! A világhírű lengyel plakátmű­vészet remeke Wajda Vasember című filmjének plakátja, mely egy overallos munkást ábrázol, homlokán megrepedt anyacsavar­ral. A Vasembert cannes-i nagy­dija óta hat varsói moziban nostop, telt házak előtt játsszák. Az Aranypólmával dijazotl film jó néhány szállal kapcsolódik a plakátjelenséghez. Részint azért, mert Wajda, oly.an filmek, mint a Csatorna, a Hamu és gyémánt, a Tájkép csata után. a Mennyeg­ző és a Márványember után a jclcnidö sürgetésében forgatta ez utóbbi müvének folytatását, a Vasembert, fikció és. dokumen­tum e különös keverékét. Tipikus plakátfilm a Vasem­ber — színeiben, figuráiban le­egyszer üsi let t el len tmondásai ban, patetikus párbeszédeiben egy­aránt. A történet két szálon fut, részben egy rádióriporter nyomo­zásának és önvizsgálatának fo­nalán, másrészt a Márványember fiának és Agnieszkának, a tele­víziós rendezőlány szerelmének és házasságának melodramatikus történetén. Ha a filmet, mint művészi produkciót, a műfaj esz­tétikai mérlegén vizsgáljuk, érez­hető a sok következetlenség, az egysíkúság, az idealizmus, a bo­nyolult körülmények között csak fekete-fehérben látó művész bi­zonytalansága. Am hatása alól nehéz kivonni magunkat, még a magyar nézők számára sem ha­tástalanok a bejátszott-beépített dokumentumfelvételek, rekonst­ruált és eredeti képsorok. A rendező így beszélt vállal­kozásáról: „Augusztus egy egész fejezetet nyitott meg történel­münkben, de a fordulat, lényeget nem tudjuk megmutatni, mert túl közel vagyunk az események­hez és azoknak csak egy részét értékeljük. Ezek az események egy kissé a jéghegyre emlékez­tetnek. Nem tudjuk, mi van a felszín alatt és nem tudjuk, mer­re haladnak a jövőben..." A gdanski tengerparton a kora ősz metsző szelében vijjogva röpdös­tek a sirályok. Akár a film cel­luloid.s/alagján. Am a lengyelek egyre biztosabbak, nem a vihar­madarak dalára kell figyelniük. Vajon milyen les: a W)-es ének művészete? Erre a kérdésre ke­reste saiutosan szubjektív vála­szát az olaszos nevű lengyel mű­történész és teoretikus, Marcele­go Baeciarellcgn a koszalini ki­állítási csarnokok egyik üvegfalu épületében. Jóslata meglehetősen lesújtó. A képzőművészet olyan jövőképe jelenik meg fantiáziá­jában — a jelen valós, s prog­resszívnek ítélt törekvéseire épít­ve mely nélkülözi a hagyo­mányos műfajokat, témákat, megközelítési módokat, s inkább hasonlít, egy avantgarö iskola megdöbbentő stúdiumaihoz, mint a szocialista művészetpolitika és közösségi művészeteszmény el­képzeléseihez. Sivár világot fest az évtized fordulójára, s csupán abban reménykedhetünk, hogy jóslata nem válik valóra mindez a művészeken, közönségen és művészetpolitikusokon egyaránt múlik. Hogy — hazánkhoz hasonlóan Lengyelországban is — ezek a szándékok nem elszigeteltek, ha­nem komoly művészeti bázissal rendelkeznek, bizonyíték a ko­szalini művésztelep évtizedek óta újratermelődő tradíciója. Kép­magnón rögzítették az idei telep munkáját, szerintük legprogresz­szívebb akcióit. A telep résztve­vőinek legfőbb törekvése nem marandandó művek alkotása, ha­nem az időben elmúló, képmag­nón vagy filmen csak töredéke­sen rögzíthető történések, mű­vészi akciók megteremtése, fgy aztán éppolyan fontos eszközük az aszfalt, mint a vászon, a rét füve, mint a linólap, az iskola­tábla, mint a faliújság, a fotó, mint a film. Egy képsor rögzíti például egy művésznő akcióját, ahol egy kötelek által határolt négyzet közepén, különös jelmez­ben lepedőket mos. s ezeket kite­rítve, a következő felirat válik láthatóvá: F-E-M-I-N-E. Minden­esetre sajátos harcmodor a női egyenjogúságért! •8­Kazimierz Cebula hatalmas, ősz szakállával inkább vélhető balti-tengeri medvének, mint a területi festőcsonort titkárának. A kolobzsegi festőnek van is kö­ze a tengerhez — s nemcsak ké­pei által. Ö ugvanis a helyi vitor­lásklub alapítója. szenvedélyes tengerész. Periig igyekszik szaba­dulni a „Balti-tenger festője" skatulyától, ám művészete első­sorban mégis a Balti-tenger mel­lékén élő emberek mindennapi életét rögzíti. Lényegre törő fes­tészet az övé, minden felesleges részletet elhagy, szinte csontvázig redukálja mondandóját. mégis expresszív hatásúak, jelképi ere­jűek képei. Balladás tömörség jellemzi munkáit, egyik képe előtt a szarvassá változott fiúk története idéződött bennem, aztán a fülemile ismert története, majd Petőfi Gólya-versének sorai. Imádja az állatokat, kutyáját Uram-nak szólítja, s gólyás ké­pének apropóján hoszasan be­szélgetünk e madarak sorsáról, vándorlásáról, megmentésük le­hetőségeiről. Cebula most tulajdonképpen munkanélküli. A mai lengyel helyzetben nemigen költenek az emberek festményekre, a kiállí­tások száma is megcsappant, nem beszélve a közületi megbízatá­sokról, állami vásárlásokról. Több mint tíz éve titkára a ko­szalini területi szervezetnek, mint mondja, ez rengeteg gondot, elfoglaltságot jelent. Építészbarátja által tervezett házát hét esztendeje építgeti, de mivel nem típusterv alapján ké­szül. nem kapott rá kölcsönt, s kevés a saját erő Búcsúzáskép­pen megmutatja három tyúkját, mely a mai ínséges világban, a jegyrendszer idején igencsak nagy kincs, kétnaponként két tojás az ajándék. Megvendégelé­semre hatot főztek meg, s két üveg félliteres vodkát is megit­tunk a magyar—lengyel barát­ságra, ami egy felnőtt ember kéthavi fejadagja Lengyelország­ban. TAND1 LAJOS R eggel nyolc óra. A ko­rai ősz vastagra hízott felhői borították az eget, csak halványszürke deiengés hatolt át rajtuk, da­gadt hasukból időnként meg­permetezték a várost. Barátommal mentem meg­szokott útvonalunkon. Talán a rossz idő hozta magával, hogy észrevehetően nyomott kedéllyel, kevesebbet beszélt, és lendülete sem volt a régi. — A napi híreket olvasva általában föllelkesül az em­ber. Mert csak közömbös, ci­nikus. elidegenedett lehet az az alak. akinek szive-lelke nem pezsdül föl az örömtől, hogy ismét felavattuk, átad­tuk, megkapáltuk, betakarí­toUuk, elértük, újjáépítettük, ráadásul mindezt határidő előtt. De kicsit azért el is ke­nődik az .újságolvasó ember. Mert izgatottan lapoz és ol­vassa, hogy nem egyeztek meg lőttek egymásra, lezu­hant, meggyilkolták, emelke­dik az ára. nem kapható, ha­táridőre nem készült el, szűk Keresztmetszet, felbontották ismét, lezárták, áthelyezték, a KÖJÁL megállapította, eltört a í'Jivomócső. nincs érdekló­des. nem óvták a társadalmi tulajdont, maradékot szolgál­tak fel. garázdálkodtak, része­gen vezettek, becsapták, ki­rabolták ... — Mit csodálkozol. mit hervadozol? Az újság dolga, hogy megírja az eseménye­ket akár tetszik neked, akár nem. Barátom folytatta, mintha nem is hallott volna. — Felderül az ember a sporthíreknél: aranyérmet nyert, második lett. helytállt. Lehervad, mert kiesett a to­vábbi küzdelemből, csalódást Keltett, a biztos győzelemtől Újság ütötték él, lelkesedés nélkül, bur.da. a- sportot fektetik egyesek kétvállra. Arról nem olvas semmit, hogv kik azok az egyesek, sem arról, hogy hol vannak a kettesek. — Ma rossz napod van. ugye? — Madarat tudnánk fogni az örömtől — folytatta rám sem heden'tve —. mikor ta­vasszal olvassuk, hogy a Ba­laton az idén így. meg úgy, aztán ősszel szomorkodunk, mert a Balaton az idén így. meg ügy. Minden rosszked­vünk tovaszáll, ha olvassuk kultúránk, közművelődésünk sikereit, míg kétségbe nem esünk, olvasván kultúránk sú­lyos fogyatékosságait, a köz­művelődés egy helyben topo­sa."-ál . — De hát minden újság be­számol sikerekről is. kudar­cokról is. ez a természetes! — Tiszta, légies, költői, má­morító hangulatba kerül az ember — folytatta rendíthe­tetlenül, ha a színházi előadá­sok, ragyogó rendezői, színé­szi sikerek, könwek, filmek, kiállítások élménvszerű mél­tatását olvassuk. Aztán követ­kezik kritika címén ugvan­ezek levágása, egy pomoás eszmefuttatás után a lenyűgö­zően biztonságos végkövetkez­tetés. mely szerint az író. rendező, művész stb., leghe­lyesebben tenné, ha írás. ren­dezes. művészkedés helyett hobbikertiében végezne hasz­nos munkát. Hát — most mondd meg — érdemes új­ságot olvasni? — Nálad ma rendkívüli vi­lágnap van. vag'v a bioritmu­sod mára nem ígér semmi lót! Közben odaértünk a bódé­hoz. ahol harminc éve napon­ta vásároljuk újságjainkat. Rosszkedvű barátom impo­nálo következetlenséggel oda­lépett. — Kérek egv Délmagvart. — Sajnos, nem tudok adni. elfogyott, — Hogyhogy elfogyott? — mondta mérgesen. — Én igazán nem tehetek róla ... — Ez képtelenség... har­minc éve veszem itt a lapot, pont ma nincs?! Öklével verte a keskeny ki­szolgálópultot. melven a töb­bi lap ijedten táncolni kez­dett. Kitépte kariát. az enyém­ből. — Nekem szabad néha kri­tizálni. ha már évtizedek óta olvasom, de hiányzik. ha nincs a zsebemben. Kérem az újságomat! — ugrott ismét a bódéhoz, mert ha nem. fel­bontom ezt a kócerá.jt! Taszigálni kezdte a gyen­ge építményt. az éltesebb hölgy sikoltozva kirohant. Mar kisebb tömeg evűlt ösz­sze a színjátékra; valaki el­kiáltotta macát: — Ez örült! — azzal már be is rohant a közeli tele­ionfülkébe. és tárcsázta a mentőket. Egv mentőötlet ju­tott eszembe. odaszaladtam er. is. kirángattam az isme­retlen kezéből a kagylót. — Halló, nincs itt naev bai. kérem, hozzanak maguk­ka! egv mai Délmagyart, az­tán már nyugodtan vissza is mehetnek... hogy?.., ma nem kaptak maguk sem? Kár... nagy kár ... akkor csak azt javasolhatom, hogy hozzanak magukkal kénv­szerzubbonvt... BÁNKI MIHÁLY -••• V ,, A: A -'"A « Makó múzeuma Az idei országos múzeumi és műemléki hónap megnyitóját Makón rendezték meg, amikor is fölavatták a József Attila Mú­zeumot. Az első írott források hétszáz évesek, s Makó bán ural­kodásától és e táj virágzásáról tudósítanak. Az azóta eltelt hét évszázadnak történetét dolgozta fel az új múzeum emeleti kiállí­tótermében levő helytörténeti ki­állítás. Nagy László fotóin a századfor­duló főtéri piacának diorámája, az új múzeum homlokzata. Var­ga Imre ihlette fakompozíciójá­val és korabeli kódexlap látható.

Next

/
Thumbnails
Contents