Délmagyarország, 1981. szeptember (71. évfolyam, 204-229. szám)

1981-09-27 / 227. szám

t 8 Vasárnap, 1981. szeptember 27. Nyaralás A z idén Balatonbo'.dogfalván nyaraltunk. Egy barátom áradozott:..., hogy ott milyen csodálatos, milyen elraga­dó... — így aztán ott vettünk ki egy IBUSZ-szobát. Mire eljött a várva várt nap, a csomagtartót megtömtük bőröndökkel, szaty­rokkal, táskákkal, aztán vígan nekivágtunk az útnak. Már a vá­rosban felmerült a gyanú, hogy ma minden kocsi a Balaton felé igyekszik. A gyanú beigazolódott, mert még el sem hagytuk a vá­rost, már akkora dugóban veszte­geltünk, hogy megbántam, ami­ért nem hátizsákkal, gyalogosan indultunk útnak. Órákig araszol­gattunk, mire végre öreguras ko_ eogással elértük célunkat. Parkol­ni ugyan nem sikerült egyköny­nyen. Először azt hittem, hogy autóstalálkozót rendeztek e kies nyaralóhelyen, de kiderült, itt mindig ilyen a forgalom szezon­ban. Szobánk megfelelő, háziasz. szonyunk aranyos. Aznap már csak kis sétát tettünk, lökdösőd­, tünk a keskeny járdán nyüzsgő napbarnított tömegben, jó nagyo­kat lélegeztünk a friss kipugó gá­zokból. Hamar lefeküdtünk, de feleségem előbb még írt néhány sort naplójába. Mindjár fel is ol­vasta, ami rám vonatkozott. Sze­rinte, míg leértünk, futó kapcso­latba kerültem 170 marhával. 200 ökörrel, 50 vaddisznóval, 84 az­édesjóanyáddal, 25 vakezapalival, rrveg néhány ismert rokoni kap­csolatra hivatkozó, speciális ana­tómiai megközelítésekkel jelle­mezhető, műveltető ténykedést sürgető egyénnel. Aztán elalud­tunk. Rémítő, robajló zajra riadtunk, azt hittük földrengés. De lassan ébredező fülünk beatzenére is­mert. Hol lehet a forrása? Gyor­san kiderült. Idejövet észre sem vettük, hogy a szomszédban ven­déglő működik, este zene, tánc. Részletek feleségem naplójából. •81. júl. 10. Üdülésre, csendre, a természet varázsára vágytunk, meg holdvi­lágos, romantikus éjszakára, ami­kor csak a fák susognak. Helyet­te fülünkbe robbant egy meg­őrült beatzenekar, a dobos a fe­jünkben hadonászott és belülről verte a koponyánkat. A koncert szerencsére csak éjfélig tart. júl. 12. Az ablakon nincs szúnyogháló. Ha becsuknánk az ablakot, a fül­tépően visító fejhangú énekes sem keserítené annyira életünket, de hát olyan pilledt-forró a leve­gő, hogy inkább nyitva hagyjuk; így legalább beárad a pörkölt, a pirított hagyma és a dohányfüst vegyes illata. Talán emiatt me­nekül szobánkba annyi szúnyog, és fülünk körül finoman zümmö­gő. cincogó, fuvolázó ellenkoncer­tet adnpk. Nem oly zajos, de csí­pőssége eltereli figyelmünket a vad dübörgésről. júl. 13. Nappal nyüzsgő tömeg minde­nütt. A strandon több a hús. mint a víz. De a nap a régi: me­legebb. mint tavaly. A víz vi­szont piszkosabb. Hogy néha egy nehéz labda vágódik az ember hasára, fejére, hogy futó lábakról homok pereg a szemébe, szájába, hát ez már egészen természetes. Csak ne bömbölne szakadatlanul az a kissé torzító hangszóró. Már pirosodunk szépen. Még jó, hogy van büfé. Persze hosszú a sor, ami a lángossütőnél még hosz_ szabb, a sülthalasnál a végét sem látni, bor-sörnél, ha ez lehet­séges. még hosszabb. júl. 14. Füldugó nem kapható, ezért es­te vattával dugjuk be füleinket. De rájöttünk, hogy jobb kivenni, mert nem halljuk a támadó szú­nyogokat. Esti-éjjeli programunk szépen összeállt: 1. Tapsolás. Zárt ablak­nál. lámpafényben, a szoba légte­rében röpködő szúnyogokat pró­báljuk likvidálni, két tenyerünk között szétlapítani. 2. Vatta be. 3. Lefekvés, csapkodás. önmagunk pofozása már rutinosan megy. Távcső nélkül js pontosan cél­zunk. 4. Vatta ki. Zene tombol. Többször is beleharsogják az éj­szakába a híres ABBA-számot. ami a balatoni idény jelszava is lehetne: mani, mani. mani... 5. Felkelés, olvasás. 6. Éjfélkor ál­dott, süket csend. 7. Most jönne a boldog alvás, de helyette hazatér bűbájos háziasszonyunk férje; úgy látszik, ő sem szereti a han­gos zenét. De azért felér a zene­karral. Ordítva kéri a vacsorát, zajong, csörömpöl, dühöng. Fele­sége suttogva csitítja, de ez olaj a tűzre, már azt hisszük, aprófát hasogat a szomszéd szoba búto­raiból. Nagy baj azért nincs, már három felé elalszik, amit a csend és horkolása bizonyít: padló fino­man remeg. júl. 15. Az esti séták csodálatosan szé­pek, kár hogy nem mindig. Ma végigballagtunk a mólón. Mély csend, a kövek között lágyan csobbantak az alig észrevehető, piciny hullámok. Néhány opti­mista pecázó ült moccanatlan, meg egybefonódot párok, mint néma szobrok a széles párkányon (talán ez a módszer a legjobb a szúnyogok ellen, mert ahogy em­lékszem, fiatal éveimben ilyen szituációban soha nem törődtem a vérszopó zümmögőkkel). Feljött a Hold, felépült az ezüsthíd, a mindig új csoda. De sajnos jött egy hattagú csoport, ifjú férfiak, egyikük karjában dajkált egy fe­kete dobozt, mint pólyásbabát az anyja, de ebből, a csendet elűzve harsányan rikoltott valami vihar­zó, nekivadult diszkómuzsika. Ám még ezt is túlordítva vitatkoztak valamin. Minden mondatuk így kezdődött: ide figyelj, b ... d meg! Ügy tűnt, hogy ez a felszólí­tás természetes kötőelem volt az elhadart mondatrészek között, mert legalább égy tucatszor el­hangzott. júl. 16. Reggel ötkor arra riadtam, hogy irtózatos dübörgéssel, mo_ torbőgéssel, fémes, sikító csikor­gásokkal egy harckocsi ezred vo­nul a ház előtt. Kirohantam, de láttam, hogy csak talajgyaluk, markológépek, teherkocsik ver­nek harckocsikhoz méltó lármát. Megtudtuk, hogy felszedik az öreg, gödrös makadám úttestet és aszfalttal terítik le. Micsoda öröm! Ezért nyaralásunk hátrale­vő napjaiban megértően ébred­tünk a harci zajokra, nyeltük a fullasztó port, gyönyörködtünk az egyhangú szürkére változott, va­laha zöld fákban, bokrokban, vi­rágokban. Lehet, hogy néhány nyugtalan, örökké csak elégedet­len nyaralóban felmerülhetett a gondolat: miért kell az ilyen munkát főszezonban végezni, el­rontani sokak pihenését, üdülé­sét? De az ilyeneknek fogalmuk sincs, hogy mit jelent az időre betervezett és elfogadott határo­zat. Csak nemrégen vagyunk itthon, de már tervezgetjük jövő évi nyaralásunkat. Tegnap döntöt­tünk is. Balatonkeserűfalvára megyünk, mert egy barátom ott nyaralt és azt mondta:..., ha tudnátok, milyen csodálatos volt ott minden... BÁNKI MIHÁLY Bezzeg János Töredékek Megjövök, megjössz — így az életünk. Éjszakámban is két hold ragyog. Papíron virágzik az égbolt — mosolyodból csempészek versembe csillagot. A belsó tekintet gyalogol: minden szó egy megtalált haza Kifosztott térképen épül a halánték összes gyarmata. N éhány Móra-levél fényt vet a két szegedi író, Móra Ferenc (1879— 1934) és Cserzy Mihály (1865— 1925) barátságára. Kedves Mis­kámnak, kedves Ferimnek szólítják egymást azokban a levelekben, amelyeket Lengyel András, a szegedi múzeum irodalomtörténésze adott köz­re. Most egy olyan — aláírás nélküli — Móra-cikket te­szünk közkinccsé, amely nem került be Vajda László Móra Ferenc írásai című, posztumus bibliográfiájába (1970). A cikk az 1920-ban betiltott Délma­gyarország utódának, a Sze­ged című napilapnak a hasáb­jain jelent meg 1922. novem­ber 18-án. Móra épp ezekben a hetekben, a Szegedi Napló szeptemben 25-i megszűnése után, október 27-től lett az el­lenzéki, liberális Szeged rend­szeres vezércikk- és tárcaíró­ja. Hű is maradt a laphoz ha­láláig. A teljesség kedvéért még annyit, hogy 1925-ben a Szegedet is betiltották, de he­tekkel később — változatlan újságírói gárdával — Délma­gyarország néven ismét meg­jelent. AZ ÜREG SZEGED — Cserzy Mihály könyve — Cserzy Mihály. a kitűnő sze­gedi író, akit szépirodalmi munkássága révén fogadott szívébe a magyar írásokban magyar lelket kereső közijn­ség, ezúttal elsősorban szülő­városának akart kedvére len­ni olyan könyvvel, amelynek Szeged szempontjából van ma­radandó értéke. Vagy talán nem is gondolt erre az író — Balassa Árminnal jóformán egyedül való képviselője már a régi, törzsökös szegedi író­gárdának — csak jól esett ne­ki fehéredő fejét a mai össze­vissza életből a kedves, napsu­garas régi világ felé fordítani, amelynek emlékké halkult Móra — Cserzyről muzsikája kedves kísértetni jár haza az olyan álmodozó költő-lélekhez, mint az övé. Az öreg Szeged címet vise­li az ötíves könyv, amely az Üj Élet kiadásában jelent meg, de tulajdonképpen annak a fiatal Szegednek a friss, pezsgő vidámságával van leli, amely a rekonstrukciótól a szá­zad elejéig élt, soha többé visz­sza nem térő jókedvvel. A vá­ros lelke iránt való végtelen szeretettel festett album ez a könyv, régi kocsmákról, a mai nemzedék előtt már hírből is alig ismert kávéházakról, csár­dákról, amelyekben sírva vi­gadtak szegedi bohém urak, akik rég kiköltöztek a halot­tak csöndes városába. írók és művészek, olyanok is, akiknek nevével rég elment már az idők hajója, olyanok is, akik­nek fejfáján mindig örökzöld marad a babér. Nagy cigány­prímások muzsikálnak ebben a könyvben olyan nótákat, amelyekre már nem tud meg­fájdulni a mai operettvilág szíve, és muskátlik pirosla­nak a fehér firhangos abla­kokban, amelyeken keresztül régi, kedves árnyak imbolygá­sát látja az idők tarlóján visz­szatekintő, könnyek közt mo­solygó szem. A tizenkettedik könyve ez a költő tollával írott korrajz Cserzy Mihálynak, és nagyon szerencsés gondolat volt bcle­menteni a régi Szeged lelkét ebbe a könyvbe, amelyért iga­zában a jövendő lesz hálás Cserzy Mihálynak, aki a Reizner—Kulinyi—Kovács-féle nagy monográfiát egészíti ki ezzel a munkájával. A három történetíró megfaragta a régi Szeged monumentális szob­":rát, tudós módra, hűen, de mereven: a megelevenítő lei­ket az ilyen följegyzések ad­fyják belé, amilyen a Cserzyé, aki ezzel a művelödéstörté­nelmi tanulmánnyal minden­kinek örömöt szerzett, aki sze­reti ezt a várost. A cikkben előfordulnak Móra legkedvesebb, igen szí­vesen használt kifejezései. Az elfelejtett nagyságok nevével már rég elment az idők hajó­ja; a temető a halottak csön­des városa; az elhaltak régi, kedves árnyak. Ezek már ön­magukban is elegendők Móra szerzőségének a bizonyítá­sára. Néhány jellemző, de rit­kábban használt kifejezés is Mórára utal: kedves kísérte­tni jár haza. az idők tarlója, könnyek közt mosolygó szem, álmodozó költő-lélek, fehéredő fej, napsugaras világ, össze­vissza élet. Elárulja Mórát a beleélés magas hőfoka, az ára­dó képgazdaság, az írás nem csökkenő színessége. Magyarázatra szorulhat a „Reizner—Kulinyi—Kovács­féle nagy monográfia", hi­szen ez nem egy, hanem há­rom mű; Reizner János Sze­ged története című négyköte­tes munkája (1899—1900), Ku­linyi Zsigmond monográfiája, a Szeged új kora (1901) és Ko­vács János Szeged és népe cí­mű néprajzi összefoglalója (1901). És mintha a derék Cserzy Mihály nevével is távolosan járna az idők hajója. A Sze­ged környéki parasztság egyik leghűbb írójától — egyetlen minikönyvet leszámítva a fölszabadulás óta (!) nem je­lent meg kötet. Juhász Gyula 1925-ben azt írta Cserzyről, hogy Homoknak nevezte ma­gát, pedig gyémánt volt. Ha évtizedeket megkésve is, ki kellene válogatni Cserzy Mi­hály életéből ezeket a gyé­mántszemeket. A. F. vmrm f NAGY LASZLO KÉPRIPORTJA

Next

/
Thumbnails
Contents