Délmagyarország, 1981. szeptember (71. évfolyam, 204-229. szám)
1981-09-16 / 217. szám
4 Szerda, 1981. szeptember 16. 3 Deszki tükör Nyomdakész a község monográfiája Mintegy évtizede tudatos és tervszerű tudományos munkák tárják fel a megye városainak, közat gelnek, falvainak történetét, néprajzát, inai életét. A kisebb községek öntudatra ébredésének, a hagyományok megőrzésének. a história tudományos feldolgozásának jegyében születnek ezek a vállalkozások annak érdekében, hogy o szűkebb pátria mind jobb megismerésével jobban eligazodjunk az orszáa történetében, napjaink mind bonyolultabb valóságában. A sok helyi és központilag támogatott tudományos elemző munka között sajfttos helyet foglal el az a sorozat, melynek célja Csongrád megye nemzetiségek lakta településeinek történeti-néprajzi földolgozása. Ennek első darabja volt néhány esztendeje a Szőreg-monográfia, a közelmúltban nyomdakész állapotba került a Deszk-kötet, a megkezdődtek az előkészületek Ma. gvaresanád és Pitvaros történetének komplex feldolgozására. A deszki vállalkozásról mondták el véleményüket néhányan. Dr. Hegyi András egyetemi adjunktus, a monográfia szerkesztője: Komoly és nagy vállalkozás a megye nemzetiségi településeinek monografikus feldolgozása. 11a valamennyi elkészül, forrásul szolgálhat a megyében élő nemzetiségek történetének földolgozásához is. A deszki vállalkozás méreteiben és a résztvevők körét tekintve ls Jelentős, sokszálú. Huszonnyolc tanulmány dolgozza föl a község történetét, néprajzát, földrajzi viszonyait, nyelvészeti sajátosságait, s ezek mellett szociografikus írások, riportok, esszék mutatják be a deszki embereket. A szerzők, lektorok és közreműködők több mint hatvanan dolgoztak e kötet munkálataiban. A megye valamennyi Jelentős társadalomtudományi kutatóbázisa részt vállalt létrejöttében. Minden ilyen kötet megszületése politikai jelentőséggel is bír. s ez csak fokozott a nemzetiségi területeken. Mindez érzékelhető volt a munka folyamán, a részeredmények megismertetése erősítette a Deszken élő nemzetiségi lakosság jó közérzetét, azt az érzést, hogy múltjukkal, életükkel, hagyományaikkal felelősen törődik ez a haza. Deszk a munkálatok során Ideális körülményeket biztosított, valamennyi közreműködő élezhette a lakosságnak és a község vezetőinek támogatását. Sok űj forrást, dokumentumot, fényképet, iratot bocsátották a monográfia rendelkezésére. A községi vezetés Jóvoltából több kutató dolgozhatott a jugoszláviai Karlóca levéltárában, ahol becses anyag birtokába jutottak. El kell még mondani, hogy Deszk töyténete szorosan összefonódott a környező községek, falvak históriájával. Ez olyan kutatót alapállást követelt melynek során intenzíven foglalkoztak ezzel a vidékkel, így a Deszk monográfia egyúttal a Maros-szögi települések életének, fejlődésének tükre. Mészáros Ferenc, a HNE községi bizottságának titkára: Azt várjuk a Deszk-monográfiától. hogy a község mai lakói és utódaink megismerjék a település múltját. jelenét, a hajdan voltak tevékenységét, örökségünket, mai fáradozásainkat. Akik 10—20 évvel ezelőtt elszármaztak innen, bizonyára érdeklődéssel forgatják majd szülőfalujuk történetét, az ittlakóknak pedig hosszú ideig hasznos olvasmány, életük mindennapjait és jeles ünnepelt megörökítő krónika lesz. Rusz Milosné tanácselnök: E vállalkozás az egészséges lokálpatriotizmus szülötte. Célunk az volt, hogy a deszklek és mindenki, aki valamilyen kapcsolatban áll községünkkel, megismerje e települések földrajzi kialakulását, viharos történetét, gazdag hagyományvilágát, s e kötettel az utókor számára megmentsük mindazt, amit megőrzésre érdemesnek tartunk, ami könyvlapokra nyomtatva megmenthető. Molnár Mihály,, a községi párttitkár: önmagunk ereje kevés lett volna a község történetének megírásához, a honismereti munkával különben sem 'állunk valami ragyogóan. Am elmondhatjuk. hogy a monográfia alkotó közőssége magas színvonalú tudományos munkát, ugyanakkor népszerű olvasmányos kötetet készített. Azt várjuk, hogy mindannyian a lehető legpontosabban ismerjük meg azt a községet, ahol élünk, kapjuk vissza azokat az élményeket, indításokat, szándékokat, körülményeket, amelyek apáink, dédapáink életére voltak jellemzőek, megtudjuk. mivel foglalkoztak, hogyan gondolkodtak. A körültekintő munka során eddig hazánkban feldolgozatlan jugoszláviai levéltári anyagok is bekerültek a monográfiába. Bízunk abban, hogy e könyvben egyszer és mindenkorra megőrződik községünk története, hosszú Ideig tükröt tartva olvasói elé. A hatvaníves. hatalmas illusztrációs és dokumentumanyaggal kiegészített kötet hamarosan a Szegedi Nyomdába kerül, melynek gépsorait jövőre hagyja el. T. L. Betiltott bukósisakok Közúti baleset kapcsán a Kereskedelmi Minőségellenőrző Intézet megállapította, hogy olyan motoros bukósisakok is forgalomba kerültek, amelyekre a gyártók vagy a forgalmazók nem végeztették el az egyébként kötelező minőségvizsgálatot. Eddigi megállapítások szerint ezeket a bukósisakokat főleg használt cikként árusították. A használtcikkpiacon folytatott hatósági ellenőrzés alkalmával az intézet kétféle bukósisakot vizsgált meg, az előírt biztonsági követelményeknek és az állami szabvány egyéb előírásainak egyik sem felelt meg. Árusításukat a Belkereskedelmi Minisztérium ide vonatkozó rendelete alapján az intézet megtiltotta. A KERMI megtiltja valamennyi új, vagy használt hazai és import motoros bukósisak árusítását, ha azokra a rendeltetési célra való alkalmasságot igazoló KERMl-szakvéleményt nem szerezték be. Tilos a módosított, nem gyári alkatrészekkel szerelt használt és a külföldről magánúton behozott bukósisakok árusítása is. A minőségvizsgálat nélkül forgalomba hozott, vagy az értékesített módosított, használt bukósisakokat az eladók kötelesek visszavenni. Tervpályázat A korkedvezményre jogosító „Tlstttfj" Mgtsz Szeged-Tápé «. sz. bélyegzője elveszett használata • mai naptól érvénytelen. X A felszabadulás előtt és után kendergyárban dolgozott, mint fonónő K. I.-né szegedi olvasónk. Nyugdíjba szeretne menni és szeretne tudni, hogy a társadalombiztosítási rendelkezések szerint Jogosult-e korkedvezményre, s ha Igen, hány évi kedvezményre számithat7 A rendelkezések szerint ez a férfi, aki legalább tíz évet és az a nő, aki legalább nyolc évet korkedvezméavre jogosító munkakörben, munkahelyen dolgozott, kétévi korkedvezményre jogosult Ugyancsak kétévi korkedvezmény iár annak ls. akit legalább hat éven át. egy légköri nvomásnál nagyobb nyomású légtérben foglalkoztattak. Minden további öt-öt évi (nőknél négy-négy évi) korkedvezményre jogosító munkakörben, illetőleg három-három évi egy légköri avomásnál nagyobb nyo-mású légtérben eltöltött. Idő további egy-egy évi korkedvezményre ad jogot. A korkedvezményre jogosító munkaköTöket (munkahelyeket) külön jegyzék tartalmazza, amely a 15/1975. (VI. 14.) MT számú rendelet I. számú melléklete. E jegyzék ismerteti a korkedvezményre jogosító munkaköröknek a gyakorlatban használt különböző elnevezéseit. valamint a munkakörök, munkafolyamatok műszaki leírását, továbbá a korkedvezmény hatályát, vagyis azt. hogy a munkakör melyik iparág, illetőleg a népgazdaság melyik ágazata (szektora) területén minősül korkedvezményre jogosítónak. A korkedvezményre logosftó munkakörökben eltöltött minden 365 nap, egy-egy évnek számít, és a korkedvezményre jogosító különböző munkakörökben eltöltött időket — a közöttük levő megszakítás tartamára tekintet nélkül — egybe számítják. A rendelkezés szerint a táppénzes állományban töltött idő akkor számít korkedvezményre jogosító időnek. ha a korkedvezményes öregségi nyugdíjat igénylő a keresőképtelenség bekövetkezésekor korkedvezményre Jogosító munkakörben dolgo•mtt. Olvasónk leveléből nem tűnik ki, hogy fonónőként hánv évet, dolgozott, de fentiekből már ki tudja számítani. hogv hánv évi korkedvezményes idővel rendelkezik. Amennyiben nvolc évet dolgozott fonónőként, akkor már 53 éves korában jogosult az öregségi nyugdíjra. Ha pedig további négy évet tud még igazolni, akkor pedig további egv év korkedvezményes idővel rendelkezik, és ez esetben már 52 éves korában jogosult az öregségi nyugdíjra. Dr, V. M. A Közlekedés- és Postaügyi Minisztérium, Budapest Főváros Tanácsa VB \,a Budapest körüli autópályagyűrű Kispest—Cinkota közötti szakaszának az M4 autópályával, a Ferihegyi repülőtér forgalmi Igényeit is kielégítő kapcsolataira, valamint a térség ipari- és lakóterületi főúthálózatának tervezésére" országos, nyilvános és titkos tervpályázatot hirdet. A tervpályázaton minden olyan természetes és jogi személy részt vehet, akivel szemben a területrendezési és építési tervpályázatokról szóló 8 1980. 1/1. ÉVM szrendelet szerint kizáró ok nem áll fenn. A pályaművek díjazására és megvételére 460 000 forint áll rendelkezésre. A legnagyobb díj összege 100 000 forintnál több, a legkisebb díj, illetve megvételi összeg húszezer forintnál kevesebb nem lehet. A pályaművek beküldési határideje: 1982. január 11, A tervpályázati kiírás és mellékletei 1981. szeptember 21-től vehetők át a Közúti Beruházó Vállalat gondnokságán (Bp. XII. Böszörményi út 24. fsz. 10.)? 300 Ft helyszínen való befizetés ellenében hétköznapokon — szombat kivételével — 9—16 óra között. A bírálóbizottság a tervpályázat eredményét 1982. február 15-lg hozza nyilvánosságra. Vándormadarak tegnap és ma... Még a nyárutó zöld és virágos ruháit lobogtatja a szél, ée a város körüli réteken ztlmmögŐ bogarak repkednek. De a fecskék csapatai halkabban csivitelnek, s mintha kérdeznék a szeptemberi szellőt — lesz-e Jó utunk déli Irányban? A nagy nyári madárnyüzsgés elapadt, csendesebbek a napok. A szegedi táj, a fehér-tót nádasok madarai, a városi kertek sárgarigói, poszátái és a tiszai erdők lakói lassan útrakelnek. A szeptemberi igazi élet a ködös hajnalok és csillagfényes esték susogó függönye mögött zajlik. Javában tart a madárvonulás! Évről évre, flzvehajtva Járják ösztönös útjukat a levegő vándorai. Csendes, párás szeptemberi este. Az őszi tücsök fájdalmas. síró hangja búcsúzik a nappaltól, a melegtől, a nyártól. Fenn a magasban „Idegen", ősi kiáltások szólnak, hívnak, keresnek. Messze szálló vándorok hangja úgy hull a messzi kékből, mint a furulyaszó. A Tisza felől hallik: krukruu-kru... Az idei ősz első kis darucsapatában (szeptember 3-án) négyen vannak. hangjukon bizonytalanság érződik. Messzi északról, finn lápok és rétek üzenetét hozták, s a fárasztó úton megpihennek Itt a szegedi pusztákon. Ősszel, amikor az ég kitárul, időt és tért feledve szárnyal nőnek az emlékezésnek. A nyár annyira más, csak a mában él. ősz érkeztével azonban már a múlt és jövő kavarog az ember hangulatában. Lehet, hogy talán most is a városunk felett átrepülő darvak különös hangja idézte fel az emlékeket. Élmény megpillantani szárnyalásukat, öröm képzeletben bekalandozni mindazt, ami a pusztáinkon megjelenő darvak emléke. A múlt századokban e nagy múltú, címeres madarunk tolla elmaradhatatlan dísze volt a „rangos pusztai embör" viseletének. Nagyra értékelt, mögbecsült tudomány volt a darvászás. öreg pusztai pásztorok még arra is emlékeznek, hogy ügyes pusztaszeri, baksi és balástyal darvásr.ok gödröt ásva, kukoricaszárral álcázva, hurokkal fogták a darvakat. Még ma is több magnótekeresre gyűjthettem a darvászás történeteit. A magyar pusztákon a század végi mocsári ecsapolások óta költ a daru, és tavasszalőaszel átvonuló csapatai is ritkulnak. Ma már természetvédelmi törvényünk óvja, védi őket. Emlékszem, majd három évtizede, amikor a híres fehér-tói madérgyűjteményt létrehozta dr. Beretzk Péter, őt kísérhettem el egy darulesre. Vándormadarak őszi beköszöntése — hosszú-hosszú évek óta Ismétlődő természeti képek i Ősi Jelek, amire vigyázni kell, őrizni és átörökíteni. Az emlékekről csak keveset szabad beszélni, mert ha gyakran felidézzük, köddé lesznek. Hogy most mégis szóltam róluk? — figyelemfelhívás mai diákokhoz, természettel barátkozó gyerekekhez ... Vegyék észre városunk felett beköszöntő vándormadarak jöttét —, kiránduljanak hétvégeken a környező pusztákon, sömlyéken. Csodálják a változó természetet, hallják a „kru"-gató vándorokat... Aztán csak várni kell. Az emlékek futó felhői maguk fognak beúszni a jövő évtizedeibe — a jövő természetvédői lesznek. Ilyentájt a szeptemberi őszi estéken a vonuló darvak hangjában felparázslanak a holnap emlékei. Csizmazia György Az Autóközlekedési Tanintézet gyorsított SZEMÉLYGÉPKOCSI-VEZETŐI tanfolyamot Indít FIZETÉSKEDVEZMÉNNYEL. Jelentkezni: Szegeden, Ottörő tér 5/B. sz. alatti ügyfélfogadóban. Klskundorozsinán. a TAKARÉKSZÖVETKEZET lrodáiauan. hétfő-csütörtök 8—16 óráig, pénteken 8—15 óráig, szombaton 8—12 óráig. X A SZEGEDI ÉPÍTŐIPARI SZÖVETKEZET felesleges készletéből normál. csaphornyos parkettát ad el lakosság részére. Akác I. o. 22 mm. 321.28 Ft'm2. Akác I. o. 19 mm. 284,33 Ft/m2. Csertölgy I. o. 22 mm, 267,69 Ft/m2. Csertölgy I. o. 19 mm, 255,70 Ft m2. Érdeklődni lehet: anyagiosztály. József Attila sgt. 8. ügyintéző: Törökné. Telefon: 14-329. TÁJÉKOZTATJUK VÁSÁRLÓINKAT! 1981, szeptember 15-től szeptember 30-ig éves vagyonmegállapító leltárt tartunk A leltártól független Hl kiszolgálunk minden olvan árucikket, melyek az őszi betakarítás és talalmunkák elvégzéséhez nélkülözhetetlenek. A leltár kezdetével egv Időben, szeptember 15-től a betakarítás befelezéséig. őszi ügyeleti szolgálatot tart alkatrészosztályunk és raktárunk. ügyeleti nyltvatartás: hétköznap 7—17 óráig, szombaton és vasárnap 7—13 óráig, ügyeleti telefon: 13-010 Csongrád megyei AGROKER Vállalat. Szeged. Dorozsmai út 33. Ajánlatunk! Csanytelek. Tömörkény u. t/A. alatti vetőmagboltunkban széles szájnyílásé, 220 literes műanyag hordó kapható Ara: 980 Et/db. Csongrád megyei ZÖLDÉRT Vállalat