Délmagyarország, 1981. augusztus (71. évfolyam, 179-203. szám)

1981-08-30 / 203. szám

8 Vasárnap, 1981. augusztus 38; » A remény vége Tegyük fel. hogv még húsz esz­tendőt élek — morfondírozott magában. Az több. mint hétezer­kétszáz nao. Mennvi? Maidnem hétezer­háromszáz ... H Élőszőr a sugárutakat járta vé­gig. Az Április 4 útiát egészen addig, ahol a Rákóczi utca be­lefut a nagvállomás testébe. Megállt a Petőfi sugárút torko­latánál. a Dugonics térnél. Innen ellátott egészen a temetőig. A VáTB tér vibrálva lebegett a távo­li messzeségben és a villamossín párhuzamosa ezüstösen csillogott. Ez Itt balról a tudományegye­tem Adv téri épülete, iobbról pe­dig a Nemestakács utca. A sar­kon még ott a fűszerüzlet, a Ne­mestakács utca páratlan számo­zású házsorát viszont időközben lebontották. Most kocka alakú, középblokkos házak sorjáznak egvmás mellett ott. ahol valami­kor a gyerekkor földszintes épü­letei. kertekkel, ágvásokkal át­szőtt belsőudvarai álltak. Végigbaktatott a Tolbuhin su­gárúton is. el egészen az Üttörő térig, addig a házig, ahová vala­mikor udvarolni iárt. Bement a házba is. felkapaszkodott a lép­csőn végigsimította tenyerével a hűvös falat, maid sokáig ácsor­gott az első emeleti fordulóban, egv kissé kopott, régi divatú, bar­na aitó előtt. Már alkonyodott. A zárt térben kezdett megsűrű­södni a sötétség. Valahol vacso­rát főztek. A rántás édeskés, ne­héz szaga átjárt minden zegzu­got. i Kossuth Laios sugárút: akkor kezdett érdekes lenni amikar túl­iutott a Nagykörúton. Alig vár­ta. hogv elérien a sportpályáig hogy megláthassa a Rókusi tó csendes, rezzenetlen, néhol nád­foltos víztükrét. Csongrádi sugárút: egv valami­kori nvár emléke. Dolgozni iárt errefelé az iskolai szünetben. A vasúti oálvát tisztították meg a gaztól. Hajnalban kelt. átszelte szinte a fél városi mire kiiutott a vasúti töltésig. Ahogv múltak a napok, egvre távolabb kerültek a várostól. Baktó. maid Algvő következett. S egyre korábban, végül már pirkadati szürkületben ébresztette a csörgőóra. hogy idő­ben odaérhessen. József Attila sugárút. Éktől nem kellett elbúcsúzni, hiszen napon­ta többször is megjárta, kiismer­te már minden négvzetcentiméte­rét. de valahogy sose sikerült ér­zelmeivel telies egészében meg­hódítania. Mindvégig kissé ide­gen és ezért félelmetes is ma­radt számára. 1*1 dekes izgalmas de inkább talán mégis lehangoló, kiábrándító, ri­asztó. Ügv átlátott azon a másik ré­szen. mint egv ablaküvegen. Szemrevételezhette a világosabb, homályosabb foltokat, a szabály­szerűségeket és természetesen a felület időnkénti aszimmetriáit is. Szűrővizsgálat — gondolta. Va­lóságos kis röntgenfelvétel — és kesernyésen elmosolyodott. s Amikor a sugárutakat iárta. akkor már nyugodt volt. lelké­ben-testében szint rezzenetlen. Hanem előbb még át kellett es­nie sok mindenen. Először arra figyelt féL hogv érdeklődése kezd elpárologni. Lé­nye álcár egy nvitott száiú pohár, amelyben szemmelláthatólag egv­re fogy a folyadék. Mindezt per­sze látja, és az a legfurcsább az egészben, hogy nem tud ellene tenni semmit. Személyisége is mintha egyik napról a másikra fokozatosan kettévált volna. Egyik — kisebb — rész a másiktól — a tulajdon­képpen lényegestől — fokozato­san eltávolodott, szinte azzal a céllal, hogy az előbbi némi táv­latból szemlélhesse az utóbbit Tagadhatatlanul furcsa látvány volt. A maga módián persze ér­Kim erősen tűzött a kánikulai nap. áthatolva sugaraival a fa­lombozaton mézsárga foltokat ve­tített az aszfaltkövezetre. . 6. Aztán lőttek a további meg­próbáltatások. Jókedve valahová elcsorgott. Mintha egv hordóból kiemelték volna a dugót, folyt, folydogált belőle a vidámság, s a forrás végül egészen elapadt Ami pedig kifolyt, az azonnyomban észrevétlenül — sőt. nyomtalanul — felszívódott. Egy sötét felhőt látott minduntalan maga fölött lebegni. S arra gondolt a felhő rövidesen sírvafakad. ólmos eső hull maid belőle, és mindent csú­szóssá tesz. elnyálkásít. Ment az utcán. Üvegburaként borult xá a magány. Légmentesen elzárta mindentől. A bura töké­letesen átlátszó volt. a maga mód­ián tehát, a legteljesebb mérték­ben észrevehetetlen. Mások nem is érzékelték. S anélkül, hogv tud­tak volna létezéséről, mégis minduntalan kérdezgették: — Mi van veled? Mi van ve­led? — Semmi — felelte. Es ezt a semmit a legeslegkomolvabban gondolta. Elébb igyekezett minden, gon­dosan elrendezni. Visszaszármaz­tatta a kölcsönkért könyveket Megválaszolta a leveleket, me­lyek hónapök óta ott porosodtak már az asztalán. Formális vála­szokat fogalmazott. gondosan ügyelve a látszatudvariasságok külső jegyeire. Arra törekedett hogv ne maradjanak nvitott kér­dések. hogy lehetőleg minden ma­radéktalanul lezáruljon. Amire nem tudott feleletet adni. arra nem tért ki. azt gondolva, hogv úgyis eljelentéktelenedik majd, mihelyst ráborul — kissé felleng­zősen szólva — a feledés homá­lya. A feledés — ezen is elég sokait elmorfond írozott. Elvégre az em­ber személyisége olvan valami, amit állandóan éltetni, táiplalni kell, hogy Időbeni folyamatosságát fenntarthassa. Mihelyst megsza­kad e láncolat a személyiség megrendül, háttérbe szoruL el­halványodik. elveszti okszerűsé­gét a múló időben, végezetül fel­bomlik és többé-kevésbé meg­semmisül. Valamennyit megőriz belőle ideig-óráig az ismerős tár­sak emlékezete ám az emberi memória a romlékony dolgok közé tartozik, s teljesítőképessé­gének ráadásul az önlét időbeni korlátozottsága is határt szab. Az egvik ember létezésének nyomvo­nalát egv olvan másik emiber em­lékezete őrzi. aki létében maga is pusztulásra van ítélve. Micsoda paradoxon! Néhány levelet. föliegyzést. fényképet gondosan apró dara­bokra tépett, s csak utána sülv­lyesztette bele a gyűrött fecniket a papírkosárba. A többi maradhat — gondolta és vizslató szemmel még egyszer körülnézett a szobában. A szobát több mint másfél év­tizede birtokolta. Szabálytalan alakú helyiség volt, a maga mód­ián egyszerre hangulatos és jel­legtelen. Átült a fotelbe, s e vi­szonylagos békaperspektívából vette szemügyre könyvszekrényét íróasztalát székét, a lámpát, a naptárt a hernvózsinóros telefon­készüléket. végül a gépiperzsa­szőnyeg szabályosan ismétlődő arabeszkjeit. Azon vette észre magát, hogy kívül került az idő vonzkörén is. A jelen megmerevedett, mozdu­latlanná sűrűsödött, maid foko­zatosan összemosódott a múlttal. A képzeletbeli koordinátarend­szer iövő felé mutató kariát mintha borotvával elmetszették volna, de a csonkaság nem tűnt fel. mert a szemlélet iövő felé irányuló iárata időközben egészen eldugaszolódott. Az előre gördülő történések is eltávolodtak tőle. Akárha filmet látna, amelv már nem a jelen­ben. hanem a közelmúltban ját­szódik — és az események vég­kifejletét jellegtelenné. rutin­szerűen ismétlődővé teszi az irán­ta megnyilatkozó érdektelenség. — Hol vagy? Hol állsz? Merre nézel? — kérdezgette időnként magától. de pontos feleleteket már semmire nem tudott adni. Amikor az „ultima ratió"-ig el­jutott. hirtelen — eavik pilla­natról a másikra érkezően — nyugalom szállta meg. Gyors hir­telen végeszakadt a zaklatottság­nak. testét-leikét kezdte megülni, maid egészen elborítani a békes­ség. Eleinte megrettent tőle. gya­nakodva szemlélgette. idegenül mozgott ebben a létformáiban, amivel később fokozatosan össze­barátkozott. ráébredve, hogv eb­ben az állapotban immár tényleg távolságtartva szemlélheti és ke­zelheti önnön létét, mint egv kör­körös hatalmú rendező, aki ma­gatehetetlen bábokat igazgat, mindenható akaratával mozgásra, cselekvésre bírva időnként őket. Aznap kánikulai hőség volt, perzselt a levegő szinte sütött az aszfalt. A városba, mint mélven fekvő katlanba, beszorult, a for­róság. megbénítva még a legki­sebb légáramot is mindenütt. Régi n varakra emlékezett. Mintegy bekapcsolta magában a lénve mélyén reitőző időgépet, néhány pillanatra visszahaióká­zott a múltba, amikor dinnyét tejfelt árultak még a Rudolf — Roosevelt — téren és kofák egész hada szállta meg a szerda—szom­bati hetipiacos napokon a Tisza Lajos — Lenin — körutat, a Du­gonics tértől fel egészen a Tisza­parti torkojatig E gyerekkori nyarat átiártá a gyümölcsillat az éles szélű fény és árnyék játéka, a muraköziek patáinak ritmikus csattogása, a vaspánttal erősített nehéz kerekek, monoton zaja — füttyök, nevetések, kiáltozások: hibátlan fogsorok, szőke haizuha­tagok. domborodó mellek és rin­gó csípők látványa. Aztán fokozatosan kihunyt a fény. átadta helvét a bizonytalan körvonalú, gomolygó sötétségnek. A sötétség fokozatosan közele­dett. Nem próbált hátrálni előle. Nyugodtan állt. szinte rezzenet­lenül. még intett is a kezével ne­ki: ..avere. gyere csak nyugod­tan!" És a sötétség jött, és köze­ledtében egvre sűrűsödött Tu­lajdonképpen félnie kellett vol­na tőle. de ebben a Pillanatban nem érzett semmi félelmet. Tisztában volt a sötétség mi­benlétével. előtte alaposan utá­nanézett természetének. Csak annyi az egész, hogy egészen kö­zel jön. mindent, elborít, átjárja lényének teljességét, maid foko­zatosan birtokba veszt hoav megbénítsa a központi idegrend­szert. 8. S ekkor, esészen váratlanul fénvcsik nyílt benne. — Ember, mit tettél? — kér­dezte egy, erőteljes hang maid megismételte: — Mit tettél, em­ber?!... PAPP ZOLTÁN i Rózsa Endre Rekken a tér a déli hőbe (Sz. Kraszinszki nyomán) Rekken a tér a déli hőbe: árnyékban, magam ballagok. Pilláim láng hegeszti össze, fölperzsel szót s' gondolatot. A tjáros ájultba rokkan: árkos, fénv-verte arca: vak — s távol a térről valahonnan egv nő léptei hangzanak. Látom, a hőség taraián mint siklik felém, hullámol át — két karia oly üdén világit mint ívelő csermely-folyás. Ellibeg ... Tagjain sikamló köntösként könnyű szél repdes. Mint lombok közt hűsen kibomló csapán — utána eredek. A fülledt, dél csöndjébe hallva ' lépte: zene. moll-hangú. halk. nyomában friss illat fuvalma suhint: fakadó szirmú gally! De hirtelen... Senki! Üres tér. Kő zihál. Láng a lehelet. Kocsis rikkant mögötted: eszméli! S dübörögnek a kerekek! T Bényei József Megvénült Máriák Kapuk elé kiülnek az esték s olvan árvák mint karácsonyi képen jászol előtt az állat Párázik aranvleves kerék kalács piroslik de nem eszi meg senki setét penészbe dermed Vasárnap a reménység ágaskodik és fénylik bár estére rácsukódik a dohos pinceajtó A kaput nem nvitottáfc levest se kanalaztak az öregasszony árván feketében áll a szélben Kendője ága villa tíz ujja vasgereblve Megvénült Máriáoskai egyetlen, űa sincs már Világhíres sósborszesz Korszerű mesevilág X reklám a piac sóia. ha­talma és rangia van az üzlet­világban. A huszadik század egyik legnagyobb karrierjét a hirdetés futotta be. Több mint száz évvel ezelőtt ielent meg az első magvar reklám a vi­lágsajtóban ... A néhány éve elhunyt ama­tőr kutató. Tóth Laios gyűjte­ményéből származik a múlt századbeli esemény krónikája; Pest a hatvanas években fej­lődött hirtelen kereskedővá­rossá. Trieszt nagv tételekben öntötte piacra a legváltozato­sabb árucikkeket. Bécs már valóságos eldorádóia volt a vállalkozökedvű kereskedők­nek. A virágzásnak indult gyarmatáru-kereskedelem for­télyait egy gazdag bécsi nagy­kereskedőnél sajátította el a bácskai Brazovics család fia­Kálmán. Amikor Pesten egy­másután nyíltak meg a belvá­rosi üzletek. Brazovics gyar­matáru-kereskedést alapított a Múzeum körúton, a Nemze­ti Múzeummal szemben. Vál­lalkozása .rövidesen aranybá­nyának bizonyult. A legtöbb vidéki fedeles lovas kocsi az ő üzlete előtt várakozott, első­ként hoziott forgalomba az or­szágban nagyban narancsot, fügét, kávét, teát Üzleti elve az volt. hogv minden rendelés­nek azonnal eleget kell tenni: naponta a csomagok százait küldte vidékre is. Brazovics Kálmán időközben felvette a Brázay nevet. Nagy hazafi volt. sok elfoglaltsága mellett szakított időt arra. hogv Kossuth Lajost száműze­tésében gvakran meglátogassa. Ezekről az utakról lelkesedés­sel és gondokkal terhelve tért vissza. Aggasztotta a turini remete anyagi ügyeinek ren­dezése. Az olasz pénzügvi vál­ság miatt minden pénzét el­vesztette a Collesno al Ba­raccone-i villájáért kapott pénze is elúszott. Kiderült, hogv a volt kormányzónak nincs miből élni! Hívei olvan megoldást választották, hogv a hazafiak által összeadott évi 6 ezer forintot befizették az Athenaeumba. és onnan köny­vének tiszteletdíjaként továb­bították Kossuthhoz. Brázay mentőakciói a leg­jobbkor segítették. Eötvös Ká­roly így írt ezekről: „Van ér­deme Brázavnak. ez kereske­dő. Hejh. ha Magvarországnak minden kereskedője ígv gon­dolkodnék és cselekednék!" Brázay árucikkeinek legja­vával ajándékozta meg Kos­suth Lajost, akivel élénk leve­lezést is folytatott. Kgvszer Kossuth panaszolta. hogy szembántalom zavarja az írás­ban. Az orvos operációt, aján­lott, Brázay egy láda sósbor­szeszt küldött Turinba. „Uram, az ön sósborszeszének kö­szönhetem szememnek egész­ségben fenntartását... 75 évem dacára nem tudok azon rossz szokásról lemondani hogv gyertyavilág mellett ol­vasgassak éifélig isi... ha sze­meim fáradni kezdenek jól megmosom sósbo rszesszel" — írta hálás köszönetében Kos­suth. Visszanyerte szemvilágát, és felhatalmazta Brázavt en­nek közlésére. Brázav feladta a monarchia legnagyobb hir­detését A világ valamennyi lap iában megjelent Kossuth gyógyulásának a híre. A hir­detés példátlan eredménnyel járt. Milliós tételekben keres­tek a Brázav-féle sósboirszfiszt. Kossuth világméretű népsze­rűségét bizonyította az a min­den képzeletet felülmúló meg­rendelésáradat amelv a Mú­zeum körúti üzletházba özön­lött. A sósborszesz világhírű lett! Egv vagon úiság érkezett a szélrózsa minden irányából a Keleti pályaudvarra, ezek­ben ielent meg az első ma­gvar reklám, az első magyar kereskedelmi hirdetés ... A Brázav-sósborszeszre még itthon is emlékeznek. Híres nótát faragtak róla. és dalla­ma generációkon át hangzott. ERDŐST MÁRIA

Next

/
Thumbnails
Contents