Délmagyarország, 1981. július (71. évfolyam, 152-178. szám)

1981-07-21 / 169. szám

4 Kedd, 1981. július 21. Minden tanulónak ju Beszélgetés Petró Andrással, a Tankönyvkiadó igazgatójával szempontból kiadványokból, Régi óhaj: a tankönyvek, könyv. Időben való megje. matematikát. A eimnáziu­ha lehet még azeptember lenésüknek nem lesz aka- mok harmadik osztályában előtt kerüljenek a pedafió- dálua? új matematika-, történelem-, cuaok és a tanulók kezébe, — Előrehaladtunk a tan- biológiakönyvből okosodhat­hogy kellóképpen megismer- könyvprogram teliesítesében. nak a fiatalok, s a sikeres kedhessenek velük. Mindez idén a szakközépiskolában a idegen nyelvi tankön.wsoro­oMzefügg a tankönyvprog- negyedik, gimnáziumban a zatból idén orosz. angol. rammaL amelynek megva- harmadik osztály tanköny- francia, német, olasz, spa­lösításaról kérdeztük Petró veit adjuk ki. az általános nyol és latin könyveket ad­Andrást. a Tankönyvkiadó iskolában pedig zömmel a tunk ki. A szomszédos or. Vállalat igazgatóját. hatodik osztályos könyvek szágok nyelvét második ide. — Az új tantervek beve- lesznek az újak. Nem ment- sen nyelvként tanító iskolák zetésével párhuzamosan fo- ségként mondom, de az számára szlovák, szerb-hor­lyik a ayolcéves tankönyv- 19Hl/82-es és a következő vát és román könyveket je­program megvalósítása. s tanév feszitett munkatem- lentettünk meg. A szakkö­ennek keretében idén 1Ö0. a pót jelent számunkra. Ez zépiskola végzős tanulói új következő tanévben pedig magyarázza, hogy néhány matematika., történelem-, majd kétszáz új tankönyvet idénre tervezett tankönyvet orosz és angol könyvet kap­kell megjelentetnünk. Ez csak később tudunk megle- tak. A kisegítő iskolák idén olyan szellemi, anyagi meg- lentetni. Például az általá- kilencféle új tankönyvből terhelést Jelent, hogy lehe- nos Iskolai negyedik osztá- dolgozhatnak, olyan szép és letlen a határidőket előbbre lyos végleges matematika módszertani hozni. S Ilyen könvvmennyl- tankönyvet, és a hozzá tartó- korszerű bégnél nem elegendő az, zó munkalapokat. Helyette amelyek nemzetközi össze­hogy a kézirat Időben beer- egy évig még az Ideiglenes hasonlításban is megállják a kezzen és kinyomtassák, hl- tankönyveket használják, helyüket. A nemzetiségi ál­szen ezt követik az igazi amikor a pedagógusok szak- talános iskolák huszonhét­gondok. a raktározási és ter- irodalmi segítséget kapnak, féle úi tankönyvet kaptak, iesztésí problémái?. Am. ha Nem tudtuk elkészíteni a mégpedig — szlovák, szerb­készen is lennénk augusztus gimnáziumi harmadik osz- horvát, horvát-szerb, német eleiére, a terjesztést akkor tályos irodalom tankönyvet, és román nyelven, a gimná­sem lehetne megoldani, mi- s késik a szakközépiskolai ziumokban tizenhat új vei az iskolák Ilyenkor még negyedik osztályos irodalom- könyvből folyhat a tanitás. nem fogadnak, s nincs, aki könyv is. Mivel a taoaszta- ­szétosztaná a könvveket. latok szerint a pedagóguso­Szerintem ez egyáltalán nem kat zavarja, ha egy könyv ^ZL? mlnőséaú­iragédia. én például nagyon szeptember közepén-végén Könyve*. megelégednék azzal, ha a Jelenik meg. emiatt haszno­gyerekek elővennék, s for- sabbnak tűnik a későbbi be- bl években szebbek, tartal. gatnák a tavalyi könyveket, vezetés. Ezért döntöttünk masabbak lettek a tan­elolvasnák vagv átismétel- úgy. hogy az említett köny- könyvek, de azt még nem nék az ajánlott, kiegészítő vek kiadását egy évvel elha- tudtuk elérni, hogv minden Irodalmat Az viszont igaz. lasztjuk. A könyvek nagy kiadványunk kibíria az hogy legalább a pedagógu- többsége azonban időben el- egész évi strapát. Nem tud­soknak előbb kellene meg- készült Űj könyvből tanul- tuk továbbá minden bioló­kapniuk az új tankönyveket hatnak többek között a sza- giakönyvünket olyan minő­Remélem, a következő há- kosított tantervű első osztd- ségben előállítani, hogy jók rom-négy esztendőben kiala- lyosok ének-zenét, az általá- legyenek bennük az ábrák, kulnak ennek a feltételei. nos iskola negyedik osztá- Ezért jó papíron, funkció­— Idén a kiadónak ezer- lyosok technika- és környe- juknak megfelelő kiadásban kétszázféle tankönyvről kell zetismeretet a hatodikosok segédleteket jelentettünk gondoskodnia. Többsége elő- irodalmat, magvar nyelvet, meg az általános és a közép­regyártott, s már raktáron H történelmet és társadalomis- iskola számára: a Biológiai van. de azért csak ötszázat meretet a hetedikesek bioló- atlaszt és a Biológiai albu­és glát és földrajzot a nyolca- mot. Álmos vezér mai fiai — avagy hogy zajlik az élet a Kincskereső-táborban A hálószobákat jurtáknak, kedhettek meg. A riporterek vén talán túlontúl megha­az őrsöket családoknak, ara- természetcsen megénekelték tónak találták volna a gye­jokat hadaknak, a tábort pe- az eseményt — elkészült a rekek lelkesedését, játékban dig nemzetségnek nevezik — tábori Kincskereső első szú- lelt örömét, Végül is a tó­tájékoztatott Sági Márta tá- ma is — csakúgy, mint az bor játék, mese. mint ahogy borvezető-helyettes, a szege- öpusztaszeren tett kirándu- az az ásotíhalmi honíogla­dl országos Kincskereső-tá- lást, ahol alapos környezetta- lós ls. borról. nulmányt végeztek „Almos De tóték s mese-e ez a S hogy mennyit végeztek huszadik századi fiai" Ma- nagvzzerűen szerkesztett tá­eddlg a tervezett programok- radando élményt nyújtott, a b°r? Az a tób°r- ah?1 ,f,z ból, feladatokból? Ügyszól- tréfás vetélkedő, amelyet a utto,r?k b'Jszkén viselik ván mindet.. Nagyiványi Pé- régi táborokban nevelkedett nvakkendőjuket, rajta a ha­ter pantomimmüvész előadá- KISZ-es ifivezetók rendeztek, dak szimbólumaival. mert üfeSSPllSZ rsSrteljeMégeel ^a Múlt" bé* szerdája joggal ÍSltn t" ÍTe^tS wa^ vonulhat be a Kincskereső- becsülhetően, és mennyi X fSt l tóborok hist6rlás k»"Vvébe. mindenre fölhasználható napig. Egy-egy kek folt fá- Déieiött Annus Józseffel ta- kincs a gyerekek szemében? jos boka a bizonyíték hasz- Okoztak, maid a nyomda A ma úttörővezetőinek, nos volt az előadas. Rádiós titokzatos gépeivel Varga KISZ-vezetőinek követendő kapcsolatot sikerült teremte- Ferenc Ismertette meg őket. ló példa: valahogy így kel­niök a felsőtárkányi babosok- innen értékes, több kiló sú- lene a gyerekeket fiatalokat kai. A szegediek jól sikerült ivú hulladékpapírkincsükkel mozgalmi életre nevelni bemutatkozásáról — Berta térhettek haza. Estére ezek- történelmi jelképeinket, mai Marta színjátszói adtak mű- bői a kidobásra váró sallan- szimbólumaikat megszeret­sort — az igazi rádió felvételt gokból 23 történelmi jelmez tetni — egyszóval tartalmas készített (augusztus 26-an készült Árpad nemzetsége hazaszeretetre nevelni, délelőtt a Kossuth adó sugá- fegyverdíszbe öltözött az ár- Ahogy a szentesi iárás úttö­rozza). Nyakasné Turi Klára tó szellemek és a besenyők rövezetői — a táborvezető­bábosai, színjátszói már a ellen. A vének tanácsává ség — teszik Szegeden, a ha­második este sikeres bemu- alakult táborvezetőség óma- todik országos Kincskereső tatót tartottak. Tóth Bélával gyárul döntött a csata ki- olvasótáborban július 23-ig. író-olvasó találkozón ismer- meneteléről. Napjaink nyel- M. E. — Az igaz. hogy az utób­most kell kinyomtatni, ebből 160 első kiadású tan- dlkosok pedig a végleges R. Gy, HÁZASSÁG Csombal László litván, ét Szabó Ildikó, Feczák János és Pongor Edit, Tanács Janó és Csonka Erzsébet, Konkoly De­zső és Bárkányi Ibolya, Mezei Attila és Klsguci Rozália, Jen el József és Balogh Matild. Fehér Mihály é« Oarencscr Katalin Ilona, Gárdlán Mihály László es Szeman Zsuzsanna, Bzromca Béla és Skrlonya Julianna, Baj­csl Tatnál és Szigeti Erika Családi események vesztemek és Csúri Editnek Bence Péter, Sipos Antalnak és Majoros Mária Magdolnának Márta, Pap Lajosnak és Sző­nyl Piroska Emíliának Tibor, Pél Györgynek és Cseri Györ­gyi Ilonának György, Rácz Mi­hálynak és Battanes Margitnak Attila, Laczl Jánosnak és Gyömbér Irénnek Balázs János, Mátó Istvánnak és Talpal Er­zsébetnek Szilvia, Szabó Gábor Latornak és Hambek Aranka Ilona, Bakos István és Ivanies nÍT^ MÍ Viktóriának Zoltán, Varga Jó­Erika, Káli Lajos es Jtarkag JSZE? ZS£f Mártonnak és Ladányi Mária, AndráiiSza bölcs és Ju- «*» tíJ^T ^fZ Margitnak Tamás. Miklós Já­1 hász Aranka, Rea László és J^.JfSf^nowial: és Bórűosí Agncs Idá­Bagl Andrea. Adok István Vll- r jt^fí^^ aak Anita, Sik Péter Istvánnak mos es Schlésmger Anna, Fer- fg* és szajlal Mária Ibolyának dlnánilt Zsolt és Harangi Anna. iSdS^ouíi?Márta' GíbOT J<3z,efn?k ** S<* Lakatos István József ét Ou- TÍÍSA„Í^*JÍ' r&SSGZ bök Juliannának Tamás. Mező lyás Magdolna. Nagy János és ^^„JT4*?™?^ vaJ^vuS Tamásnak és Ferth Julianna Sebők Éva Regdon Géza Lász- éfCvtoS 'MSá Teréziának Tamás Bálint. Ktil ló és Klbll Éva Mária. Pancza Vwó, ferenc Istvánnak és Follmer Zoltán és dr. Dékány Klára. SriS . NMv Hu^r^ Katalinnak Endre nevű gyer­várvlzl AtUU László és HUszká ^^^^^"ó- mek® b^vikatólm N^gy Lá»16 és ™k ^ Diának Andrea. HAI.Al.OZAs .TTÍ^Ín. St Zm Csókás! Imre Rudolfnak és Szabó Jánosáé Bíró Gizella, Béníd tóéíka Makr» Wlmelt C,!üa Hegedűs Gábor. Balázs Péter, Tóth litván éi Rényi Eveika, ayulAnak és Laudlsz Erzsébet- György Lajonné Tolok Julián­Molnár János Géza cs. BITO nek Pelerf vecsernyés István- na, osváth MUVilyné Vad Er­reta. ^véccimesák Ferenc nak és Sári Irénnek István zsébet Mária Lajkó József, JáSi' ésLrtrincz.MM-la, Akim Zoltán, Varga Józsefnek és Bo- T«h Gézáné Madarász Viktória, lsümi és Pliák KataUn Judit! ros Judit Erzsébetnek Diána, MaróU Sándomé Márta Mária LIÍDÍS Sándor és Pap Gyöngyli OtUlk Kárely Lajosnak és dr. P«PP János. Bitó Ülés. Szűcsi Sriiá^vt LAttlö ét lkli oS ökrös Idának Gábor Balázs. Géza. Szombati György Kiss la lMlkó Schretber László Prágai György Ferencnek és rnszlóné Oláh Mária, Mayer György és Bu-ó Majáit ^ona. Varga Rozáliának Nikolett. Hor- "nosné Horváth Ilona, Tánczoi Köles Pél«- Sndor é.^JWOlinaí váth Istvánnak és Mészáros Péterné Fodor Anna. Nt^rádl kí ZsuVíanné Kdtt Duslk iol- Irén Arankának Andrea, dr. Sándorné Becsei Ilona; szabó tón ímre es Erdei Matóolna, Tátrai Józ •..fnek és dr. László- József, Radics János, Kovács S^bó Pál Mháfy és TSTZU IV Mariannának Anul László. ^hü.^ Kat^n, házasságot k^,ek S^TrUri^ ^ ,, S7.CI.KTES Anikónak Krisztián, Kiss Ka- Czaíbert rerenx., Miklós Péter, László Imrének és Hódi Juli- roiy Imrének és Bordos íren. s , Julianna annának Mónika Rá«vn,no- ^kM^ó ^asJánostmk ^cZÍTfZ^ Pmkós Andrásnak és Zsíros Magdolna- es Boseh Máriánsk János, M6- j-^ .. Szűts FPrencnz Kovács nak Andrea, Kurucz Istvánnak gor Tibornak é. Terhes Etelká- ^^ és Szabó Matildnak Renáta, nak Tibor, Kószó Istváisnak és ^-/.ü'bet K^s lstván méí Bagl Jánosnak és Gyöngyi llo- Bereczkl Rozáliának Róbert £2?ak nának Nóra, Varga Istvánnak István, Bozó Bélának és TI- a ­és Szőrcgl Zsuzsanna Ilonának sóczki Irénnek Béla. Kovács Szilvia, Zubcslcs Józsefnek és György Jánosnak és Ftllöp Ju­Kovács Katalin Erzsébetnek Ka- hamvának Gábor, Muhél István Népünk hagyományvilágából Bagolytüdő A Szeged környéki tanya- átmérőjű aszalót, más néven vállukra a két garabolyt, világban a karácsony böjtjén pirszárító kast. Ebbe véko- hogy az egyik elöl, a másik aszalt gyümölcsből készült nyan elterítették a lecsumá- hátui volt Az értük szerzett levest illetik ezzel a névvel, zott, vagy gyakran csuma „' „ . E gyümölcsök között, az al- nélkül szedett meggyet és a na^on megbecsülték, ma és a szilva mellett, jelen- tanya napjárta részén vagy Népünk szólasmondásaiban tős szerepe van a meggynek, a cserepes padláson, máskor ls szerepel a meggy. A Pél­ezért most, a meggyérés ide- az ereszet cseréptetőjén he- <tóbeszédek és jeles mondá­ján, szólnak röviden e gyü- lvezték el. Az esőtől óvni sok című kiadvany 30. olda­mölccsel kapcsolatos hagyó- kellett. Nyolc-tíz nap alatt tón ezt olvasiiatjuk. Szereti manyokról. megaszalodott. Ezután ritka- 0 meggyet. Ezen ironikusan Fajtája szerint két nagy szövésű vászonacskóba tet- dicsérő szólás a hetvenkedő, csoportba osztható. Az apró- ték. és szellős helvre akasz- dicsekvő, nem egészen be­szemű, igénytelen, de mindig tották fel. A meggvszárból csületes emberre vonatko­bőven termő cigánymeggy, teát főztek. A nagyszemű zott- Népdalaink is foglai­inásként vadóka. Fáját a sző- meggyből néhány üveggel koznak a meggyel. „Nem lőekertek szélén, a garádban befőztek: dlsznóvágáskor Jót szedik a meggyet, nem sze­találjuk. Vannak nemesített tett a hústól megcsömörlött dik a meggyet, fedeles ko­fajták, a szentösi, az üveg- gyomornak. Ha valaki beteg sártta." „Megérett a meggy a meggy, az etönnivaló, a hó- lett a családban, akkor is be- ían." „Rózsafa nyílik a lyagos, a sas- és a dunc- főttet bontottak Az ágyaspá- meggyfa előtt" stb. A szege­meggy. Az utóbbiakat a sző- linkába is aszalt meggyet tet- dl nyelvjárás bemutatására leskert jól megművelt földjé- tek A felesleges meggyet tó gyakran használják. Ogy-é be ültetik. A cigánymeggy piacra vitték. Az alsótanyai- könyeret möggyé, ha nem fáját, a megtermékenyítést ak jártak Szabadkára és Sze- 0!<zö1 tödd é- rnajd mögöszöd serkentő hatása miatt, leg- gedre egvaránt A városi kis- föggé. Ebben a mondókaban utóbbi időkig sem mellőzték, bérlők fogat hiányában, vál- az ar érdekes, hogy valóban ízletes gyümölcs, nyersen lukon hozták be a meggvet a fe>f beszélnek az őző nyelv­is fogyasztják. Nagy lörró- piacra Két garabolyt színül- járásban, de Ilyen tömören ságban szárazétel után csök- tig töltöttek, majd a maguk ritkán fordul elő. Élcelődésre kenti a szomjúságot. Még az szőtte kendertörülközővel használják, első világháború után is, a összekötötték. Ügy vették a mindig gyarapodni akaró al­Dr. Börcsök Vince sótanyaiak. magvastól ették. Azzal is has telik — mond­ták. Népes családból a pász­torkodó gyerekek uzsonnára kaptak egy karéj kenyeret és aztán föl a meggyfára! (A semmi hasznot nem hajtó apróságok legfeljebb megsóz­ták, megpaprikázták a ke­nyeret.) A hő termést adó cigánymeggyből érés idején keszöcét készítettek. Vízben megfőzték, kevés cukorral ízesítették, maid liszttel be­habarták. Kihűlés után fo­gyasztották. Jelentősebb ün­nepekre a befőttmeggyből meggveslenényt és meggyes rétest sütöttek. A cigánymeggyet aszalás­sal tartásították. Külön erre a célra csináltatták — a ma­guk termelte fűzfavesszőből — a kör alakú, egyméteres tóltn Julianna. Alnióal SAndor- Jónásnak ós Madácsl Magdol­náit és Tóth KlArAhMc Mónlks, nának Csaba, Gyémánt Mlhály­Tóth Józsefnek ás Farkas Zeu- nak és Tóth Arankának Krliz­zsannAnak Krisztina Gabriella, tlán Zsolt, Gyémánt Mihálynak Burt Sándornak és Vlncze éa Tóth Arankának Boglárka Iránnak Sándor Ottó, Kardos Edina, Csókásl JAnosnak é» Fe­László Míliálvnak és Juhász renczl Évának Adrienn, BozOkl Katalin Évának Andrea. Taa Tamas Lászlónak és Király Imre Ferencnek és Szalacsek Zsuzsannának Tamás. Kókat Margitnak FC-ter István, Prd- Gyulának és dr. Csada Edit szig Péternek és Horváth Mar- Margitnak Linda Edit, Lőrinc altnak Péter, Juhász Péternek Jánosnak és Szomjú Margitnak éi Hevesi Mária Veronikának Bernadett, Beloval Józsefnek Tamás Bacia Jánoinak él Kis ós Lakatta Gyöngyinek József Erika ' Zsuzsannának Gergely, Zsolt, Gyuris Lászlónak éa Kristó Lászlónak él Ro1k Idá- Csikós Idának Ágota Ida. Tóth nak Ida Börcsök Istvánnak és Lászlónak és Zsulán Katalin Börcsök' Magdolnának Tamás, Máriának László, Kocsis Szil­Vattai Lajosnak és Lakatol veszternek és Uhrtn Aranka Maraltnak Tamás, Paplógó lm- Teréziának Hajnalka Aranka, rének és Paksi Ibolyának TI- Zsigmond Gábor Lászlónak és hor Sári Gábor Pálnak és Mihók Ildikó Aonesmek Ildikó, IiBi-mátl Erikának Róbert, Vei- Tasi Oyörgy Dánielnek és Ber­csov Istvánnak és Pintér Klára ta Évának Viktor, ÉzslAs Lajos Marájának Gabriella, Kovács Istvánnak és Babecz Zsuzsanná­Dezsönek és Zsolnát Ágnesnek nak Helga Zsuzsanna, Tóth Edina Papdl JAnosnak és Or- Árpádnak és Pásztor Anna Ju­düg Rozáliának Jánoa Balázs, tonnának Anita, Farkas Szil­Corvina-kiadványok A közeljövőben hagyja el pén — számos más ldegen­a nyomdát a Bartók Béla nyelvű kiadvánnyal is jelent­élete képekben és dokumen- kezik a napokban. A műem­tumokban című album, ame- lékek sorozatban magyar lyet a Corvina Kiadó a zü- nyelven kívül angol és né­richi Atlantis Musikbuch- met nyelven is közreadják Verlaggal közösen — német Sugár István munkáját az nyelven — jelentet meg. A egri bazilikáról. Angol, fran­kiadvány a nagy zeneszerző, cia, német és orosz nyelven zenetudós születésének 100. is megjelentetik Antall Jó­évfordulója alkalmából ké- zsef albumát, amely Európa szült el, s mintegy négy és jelentős orvostörténeti mú­fél száz dokumentumot, fo- zeumaiban őrzött metszetek, tót, kottafaximilét, rajzot, szobrok és érdekes magya­plakátot, újságcikket tartal- rázatszöveg segítségével ka­maz. i lauzolja végig az olvasót a A Corvina Kiadó — az régi korok gyógyítástörténe­idegenforgalmi szezon köze- tén. Szeged a hazai lapokban 1981/29. SASS Ervin: Leszállások és MATAJ Györgyi: Szegedi nyi­I fölmerülések. - Cs. Fataj Ml- tány: júllui 18. Pesti Műsor, Jüti haiynil szegeden, Csabán és 8-15. (Szegedi Szabadtéri Jaté­Luxemburgban. Békés megyei kok.l Népújság, jun, 21. [Képpel.) VW: Városról városra vetél­N1KGLENY1 István; Elökeszü- kedő. - 4. forduló. Élet és Tu" letek Szegeden az ünnepi hetek- domány, jül. 10. [A kérdések lé. Dunántull Napló, jún 21. „fősterepidje" Szeged.j [Képpel.J Szeged: nemzetközi szakszer­FARKAS József: A gabonaku- vezeti néptáncfesztlvál. Népsza­tatás fellegvárában, - Sokszálú badság, jül. 10. [Július 11-20. kötődés a Bakony vidékéhez. - között.) Beszélgetés dr. Magassy Dánlel Légiparádé Szegeden. Nép­igazgatóhelyettessel. Nupló sport. Júl. 11. [Sajtótájékoztató (Veszprém), jún. 27. [A szegedi az Ünnepi Játékok e sportese­Gabonatermelésl Kutatóintézet.) ményének programjáról.) Szegedi gyermekkórus Nagy- VARGA Mihály: Közműveld­kanlzsán. Zalai Hírlap, jún. 28. désl gyakorlaton, Petö/i Népe, (A szegedi Családi Intézet Ko- júl. 11. [Szegedi egyetemisták és dály Zoltán gyermekkórusa.) főiskolások Hajós nagyközség­Eredményes félév Szegeden. - ben táboroznak. Straszer Andrái Gondok, örömök a KV üzemé- felvételével.) ben. Alföldi Olajbányász, Jú- szeged. - Népi táncosok fesz­lius. [Kőolajkutató Vállalat.) tlválja. Magyar Hirlap, Népsza­Slker. Alföldi Olajbányász, jú- biulsáe 1úl 12 Ilus. [AZ NKFV Szegedi Üzeme , „Gézláng" szocialista brigádja BERCZELI A. Károly: Vlag­megnyerte a „Munka és mű- e«yet?™ Yers'ö Nem­veltség" vetélkedő megyei dön- • tó!. 12. [A költő szegedi tőjót.l származására utal.) [LENTULAY Pál] L. P.: Kül- Régi érmek - gyermekeknek, dött voltam a KISZ X. kongresz' Népsport, júl. 12. [Kakuszj Fe­szusán. Alföldi Olajbányász, jú- renc-féle futóverseny.) Ilus. [Matuszka Szilveszter, az [SEBES Erzsébet] (sebes): Jú­NKFV szegedi üzem termelési nus 25.: Cár atyuska a Don üzemegységének dolgozója a előtt. - Nyitányra kész Móra kongresszus eseményeiről be- Ferene városa. - Már „tarolt" szá!-l a Cigánybáró. - Félszáz, színész A cigánylakosság Javuló élet- egy drámában. - Spartacus zár. körülményeiről. Népfront, Jú- Hétfői Hírek. júl. 13. u!™5rnán,óTehfzn,foCÍ; (HERSKOVITS, Pál] P. H.! üíáoa SzeaedarM ® Historical town of Szeged stages / .».SrLw. festlvsl. Daily News, Neueste MaTyU Nemzet 1Ú1 1 ?A fíb tói. 15 [Ismer­stóbadúl. sregedeí, ÚJrs índtto - ^ « ünn®P' ta a Délmagyarországot. El- k°k várMárö'.] hunyt lúllus 7-án. Budanesten l VARGA Béla: Visszakerült vl­HORVATH Kálmán: Békahalá- dektek (I.) - Szegeden (eltilr­szok. Népszabadság, Júl. 8. [Be- 'ték az ingujjat és. . Népsport, szélgetés Tápal Ferenccel, a sze- Júl. 15. [A SZEOL AK újra az ged környéki békahalászok be- NB I-be került, interjú Varga gyűjtési felelősével. Pintér Jó- János egyesületi elnökkel. Kép­zsef felvételével.) pel.J

Next

/
Thumbnails
Contents