Délmagyarország, 1981. május (71. évfolyam, 101-126. szám)

1981-05-01 / 101. szám

Varga Imre Üzenet Bizsu asztalára A rendbetett üres lakásban egy levelet hagytál az asztalon s bár tudtad mindig megbízhatatlanul érkezem dióskalács várt rám • konyhakredencben. Több mint hetes késéssel vetődtem el végre a kisvárosba ahol vendégváróként bort készítettél elő ióféle cigarettát. Fogkefe törülköző fogadott a fürdőszobában és az apró hűtőszekrényen egy Consui írógép készen tcr. eshetőségre ha netán megszál Ina az ihlet. Felhúztam az ébresztőórát bekapcsoltam táskarádiónkat és a szemétbe dobtam a penészes kalácsot. S láttam az előttem gomolygó cigarettafüstön át hogy az idő egy képzelt vetületében ülsz széles heverőd sarkán nyugodtan mintha már biztosak lennénk egymásnak. ZALA TAMÁS RAJZA Életünk és az építészet Kérdések Granasztói Pálhoz Hetvenkét évéből ön csak- gazdasági mutatókkal és építés­Nem jótékonykodás ... N aponta odabiccentek a har­minc év körüli, réveteg tekintetű portásnak, és — ha csak egy pillanatra is — saj­nálom őt. Aztán továbbsietek, a napi „vezeklés" bevégeztetett. Sándor, a kosaras termetű por­tás valaha szerszámkészítő volt. Egy apró figyelmetlenségért azon­ban a fél lábával fizetett. El­kapta a villamos. Mióta fölépült, a lakásához közeli gyárban por­táskodik. Más munka, esetleg olyan, ahol az ismereteit is hasz­nosíthatná? ... Netán szociális fölemelkedés, a régi önbecsülés visszaszerzése? ... Számára mind­ez. ábránd csupán. Vajon miért? Hiszen — lábát elvesztette ugyan — de tudása, tapasztalata, kész­ségei semmil sem koptak. Ilyen könnyűszerrel lemondhatunk ró­la? Hazánkban a testi vagy lelki károsodottak, fogyatékosok, rok­kantak száma eléri a lakosság tíz százalékát. Ennek a milliós tömegnek emberibb élethez se­gítése, megmaradt képességeik kibontakoztatása — azaz: reha­bilitálásuk alapvető érdekünk. Nem veletlen a kifejezés, való­ban érdekeltségről kell beszél­nünk. Sokan ugyanis azt. hogy ezeknek a rászorulóknak értel­mes és hasznos munkát kínál­junk. karitatív tevékenységnek, léleknyugtató jótékonyságnak hi­szik. Miközben munkaerőhiány­ról szónokolnak, egyszerűen el­feleitkeznek erről a milliós tar­talékseregről. Avagy, mégsem ilyen egyértelmű a helyzet? A vállalatokat mégsem nvomaszta­ná annyira a létszámhiány? Egy meglehetősen elavult ren­delet — 1968-ban — a munkál­tatókra testálta a foglalkozási rehabilitáció tennivalóit. Gon­dolhatná az ember, hogy a jog­szabály alkotói keresve sem ta­lálhattak volna jobb megoldást. A vállalatok kapva kannak a jó alkalmon, és megváltozott mun­kaképességű dolgozóikat átkép­zéssel. bizonyos munkakörök * fenntartásával olyan munkához juttatják, ahol azok sokszorosan visszatéríthetik mindazt, amit a rehabilitáció során rájuk áldoz­tak. Mi történt valójáhan? Az üze­melt rehabilitációs bizottságai né­hánv példaadó kezdeményezéstől eltekintve az ..együgyű" rehabi­litáció kényelmesebb megoldá­sát választották. Azaz: portás, te­lefonkezelő. bicikliőr lett az egy­kori mérnökből, szakmunkásból. Igaz. maguk a rászorulók sem érdekeltek abban, hogy megma­radó képességeiknek megfelelő munkát végezzenek. Sokan in­kább a leszáz-alékolás. a rok­kantnyugdíj biztonságához me­nekülnek. Gyakran kifejezetten tartanak attól, hogy fölépülésü­ket követően, sikeres visszahelye­zésük a munkába, a szociális biz­tonságot nyújtó járadék elvesz­tésével járhat. Valljuk be, addig aligha ágál­hatunk kételyeik ellen, amíg a balesetből. súlyos betegségből fölépülőnek, vagy a vele szüle­tett fogyatékosságban szenve­dőknek nem ajánlhatjuk föl a társadalmilag szervezett foglal­kozási rehabilitáció lehetőségét. Érdekeltségük, jelenleg meg fele­más rendszerén sem változtatha­tunk, amíg ezzel — akárcsak né­hányukat is — a létbizonytalan­ságba sodornánk. A rehabilitáció összetett fel­adat. Együttes cselekvést kíván orvostól, pszichológustól, pedagó­gustól, és a munkáltatótól. Er­re a bonyolult egyeztetésre a vállalatok nem alkalmasak. Alap­tevékenységük mellett képtele­nek magukra vállalni ekkora ter­het. Ezért mindenekelőtt, gazda kell, aki koordinálja a különféle szervek tevékenységét. Csehszlo­vákiában például Munkaügyi és Szociális Minisztérium az orszá­gos hatáskörű szerv, a társa­dalmi segítségnyújtás pedig — az egészségesek érdekvédelmi szervezeteinek közbeiktatásával — a népfront keretein belül tör­ténik. A modell persze nem azért figyelemre méltó, hogy bár­kit is mechanikus másolására ösz­tökéljen. Jelzi viszont, hogy több szocialista országokban — hiszen említhettük volna a lengyel, vagy az NDK-beli példát is — hamarabb felismerték a foglal­kozási rehabilitáció fontosságát, az általa kínált lehetőségeit. A megfelelő szervezeti meg­oldás most már — a politikai döntés birtokában — alapos jogi szabályozáson múlik. A Minisz­tertanács határozata tavaly az érdekelt szervek együttes fel­adatává tette a foglalkozási re­habilitáció átfogó reformjának kidolgozását, és 1982—83-ban tör­ténő bevezetését. Rendkívül sok­irányú a tennivaló. Meg kell vál­toztatni azt a nehézkes gyakor­latot, hogy az érintettek több­nyire csak táppénzben töltött egy esztendő letelte előtt kerülnek az állapotukról, s így sorsaikról elön­tő orvosi bizottság elé. Országo­san föl kell mérni a csökkent munkaképességű embereknek ajánlható munkalehetőségeket. Gondoskodni kell az átképzés szervezett — lehetőleg központo­sított — módjáról. Olyan érde­keltségi rendszerre van sz.ükség, ami nem veszélyezteti a rokkan­tak megélhetését, hanem munká­ra ösztönzi őket, sőt: megte­remti számukra a szociális föl­emelkedés lehetőségét. Az idei esztendő, az ENSZ jó­voltából a rokkantak nemzetközi éve. Látványos adományoknál többel ér. ha ebből az alkalom­ból az átfogó rendezés fölgvorsí­tásáért munkálkodik mindenki, ha egvmásra mutogatás, hatás­köri merevségek he'vett. közösen keressük a megfelelő megoldást. Ne feledjük: amit teszünk, nem jótékonykodás! GAZSÖ L. FERENC nem fél évszázadot az építészet­nek szentelt. Jó ismerője váro­saink sorsának. Milyennek látja településeink arcát a mai épít­kezési eljárások, a modern tech­nológia és a tervszerű fejlesztés tükrében? — Roppant felemásnak — és ez érthető is. A városok egy ré­szét alapították, zömük viszont irányító akarat nélkül keletke­zett. Az egyik esetben tudatosan, a másikban csak esetlegesen ját­szott szerepet a tervszerűség. Vá­rosaink sorsa című könyvemben is kifejtettem, mennyire más a hangulata és emberekhez igazí­tott léptéke például a művészi értékű épületegységekből álló történelmi városmagoknak, mint az újabb keletű negyedeknek. Ez utóbbiakat ugyanis a töme­ges lakásigény kielégítésére, mennyiségi szempontokat szem előtt tartva hozzák létre. Város­építés helyett modern „házgyár­tás" alakítja településeink, vá­rosrészeink arculatát. — Es ennek örülhetünk? — A tervszerűség és modern­ség számos előnye mellett kikü­szöbölhetetlen hátrány az egy­hangúság: az Újpalotához ha­sonló monolitikus házrengeteg­ben nem lehet kialakítani a la­kóhelyen szerveződő hagyomá­nyos kapcsolatokat, a paneltech­nológia jobbára sivár, esztétikai­lag szegény városképet eredmé­nyez. Jellemző, hogy az Ott élők lakótelepeknek hívjak ezeket az új negyedeket. — A hatvanas években felvi­rágzó urbanisztika — amelynek ön esztétikai-tarsadalmi kérdé­seivel foglalkozik — nem vélet­lenül helyezte nagyító alá ko­runk városépítészetének ellent­mondásait, elsősorban a gazdasá­p osság és emberközpontúság összefüggéseit vizsgálva. E két alapkövetelmény közül vajon melyik a fontosabb? — Amikor még a Fővárosi Tanács városrendezési ügyosztá­lyán dolgoztam, közvetlenül is érzékelhettem, mennyire nehéz ügyi előírásokkal birokra lelve úgy építkeznünk, hogy az elké­szült házakban, lakásokban jól is érezzük magunkat. Az ennek érdekében megfogalmazott javas­latok lassan érnek meg, türel­mesnek kell lennünk. mert egyik napról a másikra nem várható eredmény. A tervezők­ben, az építészekben megvan az igyekezet — az egyhangúság fel­oldására például csaknem egy évtizede próbálkoznak a külső felületek díszítésével, és a hom­lokzati elemek variálásával —, csakhogy egy-egy elképzelés megvalósítása sokszor az építő­iparon múlik. Azt mondják, a tízemeletes épület gazdaságo­sabb. mint az öt-hat szintes. Ez a nézet valamilyen rossz beideg­ződés vagy felületes számítás eredménye lehet, de mert még mindig tartja magát, városrészek egész sora formájódott tíz eme­let magasságúra. — ön, aki városépítészeti esz­tétikát tanít a műegyetemen és doktori értekezését látvány-em­ber-város-építészet kapcsolatáról írta. hogyan vélekedik az építé­szetnek mindennapi életünkre gyakorolt hatásáról? — Nagyon jelentősnek tartom azt a változást, amelyet az új la­kónegyedek lakásai életünk mi­nőségében, százezrek lakáskultú­rájában és higiéniai szokásaiban kialakítottak. Csakhogy a város­építészet nem csupán belső terek kialakítását, hanem az épületek külső tömegének megformálását és a tömegek által alkotott terek arányainak létrehozását is jelen­ti. Ez a környezet — zártságér­zetet keltő szögletes formáival, szürke színeivel, rideg anyag­szerűségével — olyan várostuda­tot alakít ki, amelynek pszicho­lógiai. •szociológiai következmé­nyei gyakran károsak. Hogy a kényelem és a lakáshoz jutás árán szükségszerű-e feláldozni közösségünket és közérzetünket — ezt tartom most az urbaniszti­ka legizgalmasabb kérdésének. A válasz megkeresése azonban már nemcsak tervezők és város­építészek feladata. A z egész úgy kezdődött, hogy a tolószék sehogyan sem fért be a lanovka ajtaján. A leendő utasok egy része meg­próbálta valamiféleképpen beerő­szakolni. de bármit próbáltak ki, nem sikerült. Az utasok egy má­A legegyszerűbb kombinált szeszes ital ahol a fiatalember úgy kapasz­kodott a szakállas vízhatlan ka­botjába, hogy meg kellett áll­niuk. Es akkor a zöld egyenru­hás vadász vagy erdész, nyaká­ban az óriás csecsemővel, féltérd­re ereszkedett, egyik kezét ki­sik része szemérmesen félrefor- de még erdőjáró csizmájának A szakállas, zöld egyenruhás férfi \ ette térdhajlata alól, aztán le­dult, úgy csinált, mintha nem ér- talpával visszataszította a lanov- mozdulatlanul ült a helyén, ö!é- vette sokjelvényes, zöld kalapját, dekelné az egész. Pedig a toló- ká ajtajából a tolószéket. Utána- ben egv alig valamivel fiatalabb es vizet merített bele. Aztán a székben egy harminc év körüli tódultunk. A szakállas egy bar- felnőttel. Aztán intett, és mi uta­férfi volt beszíjazva, akinek csak nára pácolódott lócán ült, ölében sok kikullogtunk a lanovkából, kalapba merített vízből — nyil­ván a beteg ember kérésére a feje és a felső teste volt ará- élettelen lábát és félig béna ke- mélyet szippantottunk a magas vizet pergetett annak homlokára nyos életkorával, mert a keze és zét lógató szemüveges fiatalem- hegvek tudőtmetsző friss levegő- és egyik tenyerébe. A maradék a lába rövidebb is, véznább is ber. Mint valami modern Piéta, jéből, és elszéledtünk a turista- vizet a kalapból aztán ktlöttyin­volt, mint ebben a korban szo- Senki nem ment a közelükbe, ház, a meteorológiai állomás és tette, kalapját a fejére tette, kás. A két vézna kéz félig volt Melléjük sem ült. pedig volt a tengerszemnek nevezett hegyi mintha misem történt volna. Fél­béna, a két csupa csont és bőr hely, közelükben sem állt, pedig tó csenevész bokrai közelében, térdről fölegyenesedett, nézte a láb azonban teljes egészében. Aki szép kilátás nyílott onnan. Meg- Fáradtan bandukoló emberek el- tó vizét, amelybe szinte beleszö­a tolószékben ült, a gyermekpa- telt ez a furcsa hegyi ját-mű em- gondolkozó és ezért talán elgon- vődtek a felhők szürke foszlá­ralízis beteg-béna bánatával néz- berekkel és mély csenddel. A dolkoztató. szinte gondterhelt ar- nyal. Aztán csak azt láttam, te a lanovkát, amely felrepít- drótkötelek megrándultak, a la- cával találkoztam, s gondolom, hogy az ölben tartott fiatalem­hette volna a hegy tetejére. novka megindult. Szép és félel- ilyen lehettem én is. A felhők ber valami csillogót perget a tó A tolószéket a Grand Hotel metes magas hegység csúcsa felé néhány méterrel felettünk jártak, vizébe, lehet, hogy még az a víz személyzetének egyike tolta el haladtunk. Nemcsak a hegy me- napsugár nem ért minket, a volt. amit az imént a kalapból idáig, formaruhájában téblábolt redek. hanem a csúcsára vezető sziklák szürkék voltak, a mete- tenyerével „megízlelt" vagy ap­és sajnálattal közölte a vendég- gépi út is. És a hegy magas orológiai állomás épülete szinte rópénz, amit minden turista be­sziklaszegélyei — mint a fűrész- hidegkékben játszott, és a raene­gel, hogy ez a kirándulás bizo­nyos okok miatt nem sikerült. lehint annak reményében, hogy fogak — élesek, termőtalaja alig dékház nagy ablaküvegeit sem visszajut még ide, legalább egy­szer az életében. Aztán már csak a meleg me­Szóval a lanovka állt, a toló- néhány ujjnyi vastag, növény- érte napfény, belülről ,-Könnyez­kocsi még mindig az ajtajánál, zete, úgy tűnik, egyre inkább ték" párájukat. És valami sej­benne a gyermekparalízist szen- vedlik, ahogy fölfelé haladunk, telmes hideg színtelenséget tük- nedékhózban láttam őket. Á fia­vedett fiatalemberrel, háta mö- állatvilága rideg, a vagon nap- rözött a hegyi tó is, amely kris- talember úgy ült a fából ácsolt gött a sok türelmetlen leendő fényszűrő, kékesen hideg speciál tálytiszta volt. és sziklafenekén lócán, a kecskelábú asztal mel­utassal. És akkor odajött egy ablaküvegei fölött, mellett, alatt nagyon jól látszott a sok ország- lett, mint valami bábfigura. Élet­szakállas, medvetermetű ember, borzongásra késztető acélszürke ból „idevándorolt aprópénzek" telenül lógtak lábai lefelé és nem zöld egyenruhát viselt; erdész le- felhők rohantak el. Hidegnek, haloikkelycsillogása... érték a földet. Sokat és élénken hetett vagy hivatásos vadász. A nagyon hidegnek tűnt ez a Hirtelen meglódulni látszott az beszélt, miközben szemüvegét tö­szakállán túl is látszott hogv el- világ... egész felhötengerbe bújta^tt vi- rölgette, mely valóban bepárá­múlt már ötvenesztendős. Ráné- Felértünk a csúcsra, illetve leg- lág. Az egyik ösvényen feltűnt a sodhatott idebenn, a melegben, zett a tolószékben ülő, szinte alábbis addig, míg a lanovka jár. medvetermetű szakállas, zöld- De vajon ki tudja? A szemüve­csontsovány koponyájú, kissé ko- A masina megállt, a gép zúgása, ruhás férfi, karjában védencével, gét törölgette-e vagy a szemét... paszodó, szemüveges fiatalem- himbálózása is megszűnt, a csend Hegyi vándorlásokhoz szokott * berre. aztán a két béna térde és még nyomasztóbb lett. Automa- erős testével, lábával, lábain a Grogot ittak. A legegyszerűbb a hóna alá nyúlt, kiemelte a tikusan kinyílt az ajtó. és min- sziklák veszélyét is legyűrő csiz- kombinált Szeszes italt; rum, tolószékből és megállt egy pilla- denki várt valamire, valami fél- mával végigsétált az ösvényeken, forró víz és cukor keverékét. Ott natra. Végignézett rajtunk, az- reértelmezett udvariasságból, szá- megkerülte a meteorológiai állo- párolgott előttük az asztalon... tán belépett a lanovka ajtaján, nalomból és egy kis szégyenből, mást. Megálltak a hegyi tónál. ORAVECZ JÁNOS 1

Next

/
Thumbnails
Contents