Délmagyarország, 1980. december (70. évfolyam, 282-305. szám)
1980-12-24 / 301. szám
8 Szerda. 1980. december 24. ..A postán vaevok. Azonnal lövök" — közölte egv cédula a trafik ajtaián. .Megvárom'' — gondoltam magamban. mivel az egész körnvéken ez volt az esvetlen olvan trafik amelvnek aitaiára nem írták ki, hogv kedvenc cigarettám nem kanható Fél órai várakozás után azonban megértettem, hogv az „azonnal" relatív foga'.om. és kedvetlenül elmentem. Másnap minden ismétlődött, de a cédulán ezútta' az állt, hogv a trafikosnő a bankba ment. a vásárlókat viszont ismét azzal az ígérettel nyugtatta meg: azonnal iövök. A tegnapi tanasztalatokból okulva, azonban már mindössze 20 percet vártam. A harmadik napon már egyáltalán nem lenett meg ez a felirat: „A fogorvoshoz mentem." Az ígéreten — „azonnal jövök" — már csak mosolyogtam és eltávoztam. A következő naoon nem akartam hinni a szememnek. Az üz'et nvitva volt. Ügy mentem be, mintha álmodnék. — Mi történt, hogv ma sehová Trafik nem kellett elmennie? — kezdtem mintegv akaratlanul beszélgetni a trafikasnővel. Az naevot tüsszentett és elővette a zsebkendőjét. — Hiszen látja, hogv nézek ki. Tegnap egészen a csontomig átfáz, tam. — Nem fűtöttek a fogorvosnál? — kérdeztem naivan. — Miiven fogorvosnál? — nézett rám értet'enül a középkorú asszony. — Vagv úgy — ragyogott fel egv pillanatra az arca —. maga azt hitte. hogv én ténvleg ... A nevetéstől nem tudta tovább folytatni. — Tudja — mondta végül amikor megnyugodott —. tegnan végre érkezett az iilatszerboltba almaszaooan. De maga ilvet még nem látott, hogv ott mennvien voltak. Es nehogy azt gondolia hogv előre engedtek. amikor mondtam, hogv a munkából jöttem el! Sőt egv nő még nekem is esett — azt mondta, hogv őt kell e'őre engednünk, mivel ő a szabadságát pazarolja itt el... Másfél óráig álltam ott. és most láthatja az eredményt. Résztvevően bólintottam, mert ennél értelmesebb dolog nem iutott eszembe, azután megkérdeztem: — Sopianae cigarettája van-e? A trafikosnő egv pillanatig gondolkodott azután türelmetlenül végigmért. — Hát... — kezdte bátortalanul — lenne ha ... — Csak fejezze be — bátorítottam. — Tudia. most jött a kötöttáruboltba evaniú. és én egv pulóvert szeretnék kötni a lányomnak születésnapjára. de hát maga is tudia, hogy ilyen állapotban nem mehetek el. lgv tehát most sorba állok fehér gvanjúfonalért. és magamban azt gondolom, hogv hiszen én már csaknem leszoktam a dohányzásról. Ez pedig nem is rossz! Z. B. röviden Háromszázezer forróviz-tároló A Hajdúsági Iparmfivekben átadták a háromszázezredik forróvíz-tárolót az NDK-beli Heim-electric háztartási készülékeket forgalmazó külkereskedelmi vállalatnak. A téglás! gyár 1968 óta szállít bojlereket az NDK-ba. Az iparművek jelenlegi termelésének mintegy nyolc százalékát exporIRÖ-OLVASÖ TALÁLKOZÓ December 22-én este a fegyveres erők klubja könyvtórában Dér Endre József Attila-díjas író találkozott az olvasókkal. Az író a Dajkáló táj című kötetből olvasott fel részleteket SZERZŐDÉS Több mint tízmilliárd forint értékű szerződéseket irt aló a Mogürt Külkereskedelmi Vállalat szovjet partnerével, az Autóexporttal különböző járművek és részegységek jövő évi kölcsönös szállítására. A megállapodásban a legnagyobb tételt 6450 Ikarus-autóbusz teszi ki, míg a Szovjetunióból cserébe egyebek között 24 ezer személygépkocsit és több mint 3700 tehergépkocsit és speciális járműveket vásárolunk. Felelet — Mi volt a legnehezebb, amikor lovagolni tanúit? — kérdezi a riporter a hires zsokétól. — Rávenni a lovat arra, hogy mindig alattam maradjon. MUNKAHELYÉRŐL LOPOTT A vagyon elleni bűncselekmények miatt szabadságvesztésre ítélt, 43 éves MegyeSi Mihály Szeged, Szent László utca 17/B alatti lakos idén júniusban szabadult büntetéséből. Magatartásán ezután sem változtatott. A Szeged és Vidéke ÁFÉSZ dolgozójaként ellopott egyik munkatársától ezer forintot. Ugyanennyi pénzt emelt el az ÁFÉSZ 105. számú élelmiszerboltjának bevételéből. Munkahelyéről falburkoló csempéket lopott. A tolvajt a rendőrség letartóztatta és büntetőeljárást indított ellene. ELZÁRÁS MUNKAKERÜLÉSÉRT A büntetett előéletű, 30 éves Détári László Szeged. Kormányos utca 13. szám alatti lakos október 30. óta nem vállalt megélhetést biztosító munkát Az alkalmi ismerőseitől kapott kisebb öszszegekből tartotta fenn magát. Közveszélyes munkakerülés szaKálysértése miatt 30 napi ellássál sújtotta a rendőrség. tálják a Német Demokratikus Köztársaságba, ahol a forróvíz-tárolók folyamatos érkezése a lakásépítési program megvalósításának előfeltétele is. A háromszázezredik villanybojlert a Hajdúsági Iparművek kollektívája egy NDK-beli többgyermekes munkáscsaládnak ajándékozta. B. B.-ARVERÉS Hetvenöt legszebb színes fotóját elárverezteti a párizsi V. György-szállóban Brigitte Bárdot. A fényképeket 1960. és 1975. között B. B. fotósa, Ghislain Dussart készítette. Aktfelvételek is vannak a gyűjteményben. B. B. az aukció bevételét a kiveszőfélben levő állatok megmentésére adja. SZÁLLÍTÁSOK, TERVEN FELÜL Kétszáz tonna mirelit árut, elsősorban tésztaféléket, zöldborsót, zöldbabpt szállított a belföldi fogyasztók részére a karácsony előtti napokban a Győri Hűtőház. Mindezt terven felül küldték, hiszen éves tervüket már korábban teljesítették. Az idén minden eddiginél több, összesen 17 ezer tonna mirelit gyümölcs, zöldség, hús és tésztaféleség hagyja el az üzemet. Megkezdték az utolsó exportgyümölcs-szállítmányok rakodását és továbbítását is. Elsősorban málnát küldenek a nyugat-európai országokba. Az idén összesen 1200 tonna fagyasztott gyümölcsöt exportálnak. Felhősödés Várható időjárás ma estig: Tovább növekvő felhőzet, és többfelé kisebb eső, zápor. Felhőátvonulásokból már csak szórványosan futó eső. Délnyugatira, nyugatira forduló élénk, helyenként erős szél. A várható legmagasabb nappali hőmérséklet ma: 4—9° között SIKERES KÜNYVAKCIÖ Egységáras könyvakciót tartott az elmúlt tíz napban a Művelt Nép Könyvterjesztő Vállalat Szegeden, az ipari vásár H-pavilonjában. Karácsonyi ajándékként 5—10—20 és 30 forintos egységárakon kínálták az 1978-ban és az előző években megjelent köteteket. Az akció óriási népszerűségnek örvendett, zárásra kiürültek a raktárak. Egymillió forint értékű könyv talált gazdára kedvezményesen, körülbelül 300 ezer forintért. VILLAMOSÍTOTT VASÚTVONAL Átadták rendeltetésének a Nyékládháza—Leninváros közötti villamosított vasútvonalat. A munkával a tervezettnél fél évvel korábban végeztek, s nem lépték túl a mintegy 350 millió forintos előirányzatot. A villamosított vonalon a teher- és személyszállítás átbocsátóképessége kétszeresére nő, az üzemeltetési költség viszont naponta tizenötezer forinttal lesz kevesebb, mint a korábbi Diesel-vontatású forgalomnál. A LEGGYAKRABBAN HASZNÁLT BETŰ Az „e" több nyelvben az egyik leggyakrabban használt betű. Például az angol nyelvben hatszor gyakrabban fordul elő, mint bármelyik más betű. VASÚTI KOCSIMOSÓ SZENTESEN Üj vasúti kocsimosó berendezést adtak át a napokban Szentesen, a vasútállomás vontatási telepén. Az új kocsimosó felépülését jelentős társadalmi munka segítette. Több mint háromszáz vasúti személykocsi és közel negyven Diesel-mozdony gyorsabb külső mosását végzik majd vele. VETÉLKEDŐ CSECSEMŐGONDOZÁSBÖL A közép-, szakközép- és szakmunkásképző iskolák tanulói részére szervezett vetélkedőt csecsemőgondozásból a városi Vöröskereszt vezetősége. A részt vevő csapatok közül első helyezést a Radnóti Miklós gimnázium, másodikat a 624. számú szakmunkásképző, harmadikat pedig a közgazdasági szakközépiskola ifjú vöröskeresztesei érték el. PANELHAZAK AZ ÁRVÍZ SÚJTOTTA CSALADOKNAK Békés városban a Dél-magyarországi Építőipari Vállalat dolgozói felépítették a vállalt tizennégy családi házat panelekből a nyár végi árvíz sújtotta családok számára. A huszonhárom lakást magába foglaló házakba kedden megkezdték a beköltözést. Az építők lelkiismeretes, gyors munkájának köszönhető, hogy a hajlék nélkül maradt családok a karácsonyt már saját házukban ünnepelhetik. A DÉLÉP munkásai ugyanis november tizedikétől úgyszólván éjjelnappal dolgoztak, hogy az ígért határidőre átadhassák a családi házakat. Megértés Mély fájdalommal tudatjuk, hogy szeretett édesanyánk, nagymama, testvér, nagynéni, ÖZV. KORPONAV PETERNE hosszú betegség után, december 7-én elhunyt. Temetése december 28-án, 11 órakor lesz a Dugonics temető ravatalozójából. A gyászoló család. Mély fájdalommal tudatjuk, hogy a szeretett férj, édesapa, nagyapa. BALÁZS MIHÁLY hosszú betegség után, elhunyt. Temetése 1980. december 28-án, 12 órakor (vasárnap) a Belvárosi temetó ravatalozójából lesz. A gyászoló család. Mély fájdalommal tudatjuk, hogy a feledhetetlen férj, édesapa, nagyara, S.fPOS PAL 69 éves korában, hosszú szenvedés után, december 23-án elhunyt. Temetéséről később Intézkedünk. A gyászoló család, Makkoserdő sor 18. Szomorú szívvel tudatjuk, hogy a szeretett férj, após, nagyapa, dédapa és testvér, BALOGH SÁNDOR életének 82. évében, 1980. december 22-én elhunyt. Búcsúztatásáról később Intézkedünk. A gyászoló család. AprlUs 4. útja 31. Mély fájdalommal tudatjuk, hogy Ozv. KATONA ISTVANNE Hegyes! Teréz 88 éves korában elhunyt. Temetése 1980. december 28-án. 11 órakor lesz az Alsóvárosi temető kápolnáiéból. A gyászoló család. Külterület 32. Gyászközlemények Mély fájdalommal tudatjuk, hogy szeretett édesanyánk, testvér, nagymama es dédmama, VARGA JANOSNÉ Dudás Hermina rövid, de súlyos szenvedés után elhunyt. Temetése 1980. december 28-án, 12 órakor lesz a dorozsmai temető ravatalozójábóL A gyászoló család. Köszönetet mondunk mindazoknak a rokonoknak, ismerősöknek. barátoknak, szomszédoknak, kezelőorvosainak és mindazoknak, akik felejthetetlen szerettünk, ID. TARI VILMOS temetésén megjelentek, részvétükkel és virágaikkal fájdalmunkat enyhíteni Igyekeztek. A gyászoló család, Mihálytelek. Köszönetet mondunk mindazoknak a rokonoknak. Ismerősöknek és a ház lakóinak, akik felejthetetlen szerettünk, KALLÓ ANTAL temetésén megjelentek, részvétükkel és virágaikkal mély fájdalmunkat enyhíteni igyekeztek. A gyászoló család, Béke u. 6. Köszönetet mondunk mindazoknak, akik szeretett férjem, édesapa, ÁGOSTON ISTVÁN temetésén megjelentek, fájdalmunkat enyhíteni igyekeztek. A gyászoló család. Köszönetet mondunk mindazon rokonoknak, barátoknak, munkatársaknak, ismerősöknek, akik felejthetetlen halottunk, DODA SÁNDOR temetésén megjelentek, virágaikkal és részvétükkel mély fájdal munkát enyhíteni Igyekeztek. A gyászoló család. 11 833 Szomorú szívvel tudatjuk, hogy MOLNÁR MIHÁLY életének 68. évében elhunyt. Temetése dec. 28-án du. 3 órakor lesz az Alsóvárosi temető kápolnájából. A gyászoló család. 10 361 Megrendült szívvel tudatjuk, hogy a szeretett férj, édesapa, nagyapa és dédapa, SZEGFŰ GYULA, asztalosmester 69. életévében, váratlanul itthagyott bennünket. Temetése dec. 29-én 14 órakor lesz a Belvárosi temetó ravatalozójábóL A gyászoló család. Bokor u. 8. 10 633 Köszönetet mondunk mindazon rokonoknak, Ismerősöknek, akik édesanyánk, DR. SZCCS ZOLTANNE temetésén megjelentek és fájdalmunkat enyhíteni igyekeztek. A gyászoló család. 10 625 Mélységes fájdalommal tudatjuk, hogy a legdrágább testvér, keresztanya, nagynéni, sógornő és rokon, ADANYI JOZSEFNE Széli Mária 1980. dec. 18-án hirtelen elhunyt. Temetése hamvasztás után történi) A gyászoló család. 10 626 Mostanában folyton türelemre intenek. Vásárlói, üdvözlőlap-feladói minőségemben cselekvő együttműködésre szólítanak fel. Nézem a tévében a posta figyelmeztetését: háttérben a legendás Toshiba fújja különböző csatornákon a levelet, előtte — a posta személyzetének képviseletében? — öregember, aki udvarias kérésnek álcázott „fenyegetést" intéz hozzám. Ha nem adom föl jó előre a karácsonyi üdvözlőlapokat, nem is érnek a címzetthez majd csak az ünnep után. Nyilatkozott a minap a televízióban a belkereskedelem illetékese. Kijelentette, nem lehet elvárni, hogy elegendő friss kenyeret süssenek az ünnepek előtt. Megoldhatatlan. Az utópiák világába tartozik, hogy. karácsony napján mindenkinek friss kenyér' kerüljön az asztalára. Kérik emiatt a lakosság megértését. Feltehetően úgy, hogy vegyenek előre, olyat, amilyet kapni lehet Nem kerülne nagy fáradságba megérteni a sütőipar vagy a posta gondjait. De valahogy nem akarom megérteni. A sütőipar vagy a posta sem akarja megérteni az én gondjaimat Hogy nemcsak hármas ünnep, hanem egyszerű vasárnap előtt is gyakran csak szikkadt kenyeret kapni. Hogy a táviratot vagy expresszlevelet is késve viszik ki, nem is csak karácsony előtt. Fújhatnám tovább az ismert litániát. Teljesen mindegy, türelmes vagyok-e vagy sem. Nemigen függ tőle sem a karácsonyi kenyerem, sem az üdvözlőlapjaim sorsa. Mindazonáltal úgy vélem, az lenne a természetes, hogy a karácsonyi üdvözleteket karácsonyra kézbesítsék, s anynyl friss kenyeret süssenek, amennyire szükség van. Hátha ez is megértésre talál. Legalább a többi kenyérvásárlónál és üdvözlőlap-feladónál ... T. L Hyúltenyésxtői verseny fiataloknak Azoknak a vállalkozó kedvű fiataloknak a jelentkezését várják december 31-ig a Környei Mezőgazdasági Kombinát KISZ-bizottságára, akik a téli időszakban szívesen bekapcsolódnak a kombinát, a húsprogram KISZvédnökség, valamint a KISZ KB mezőgazdasági és falusi fiatalok tanácsa által meghirdetett nyúltcnyésztési versenybe. A felhívás célja a ház körüli nyúltenyésztés népszerűsítése, fellendítése. A nyúlhús ugyanis hazánk egyik jelentós valutabevételi forrása; így népgazdasági és kistenyésztői érdek egyaránt, hogy minél több 35 év alatti fiatal induljon a jövő év január elseje és május 31-e között rendezendő versenyben. Ennek eredményeit júliusban értékelik, mégpedig a leadott nyulak összesített súlya alapján. Egyébként a feltételek között szerepel, hogy a leadott nyulak elérjék a 2,40 kilogrammos súlyhatárt, továbbá az, hogy a versenyzők a Környei Mezőgazdasági Kombinátnak a területileg illetékes partnerei —nagyüzemi gazdaságok, fogyasztási szövetkezetek — útján adják le az állatokat Gyorsírók és gépírók versenye Az országos gyorsíró és gépíró versenybizottság kedden kihirdette az 1980. évi bajnoki versenyek eredményeit. Magyarország 1980. évi gyorsíróbajnoka a percenként 450 szótagos, valamint a 400 szótagos fokon elért győzelmével Baczony László (Magyar Távirati Iroda); a bajnokság második helyezettje Kiss Zsuzsanna (Intercooperationj, aki egyben elnyerte a Magyarország 1980. évi női gyorsíróbajnoka címet, a harmadik Fenyvesi Maria. Magyarország 1980. évi sebességi gépíróbajnoka Ulbrichné Varga Erzsébet (Nehézipari Minisztérium); a sebességi verseny második helyezettje Borbélyné Dvorszky Katalin (Munkaügyi Minisztérium), a harmadik Jármy Péterné (Magyar Nemzeti Bank). A hibátlansági gépíróbajnok Borbélyné Dvorszky Katalin; e verseny második helyezettje Ulbrichné Varga Erzsébet, a harmadik Jármy Péterné. A Magyar Szocialista Munkáspárt Szeged városi Bizottságának napilapja. Fószerkesztó: F. Nagy István - Főszerkesztő-helyettes: Sz. simon István — Kiadja a Csongrád megyei Lapkiadó Vállalat Felelős kiadó: Kovács László - Szerkesztőség és kiadóvállalat: Szeged. Tanácsköztársaság útja 10., Sajtóház, 6740 - Teleion: 12-633 - A lapot nyomja: Szegedi Nyomda. Szeged. Bajcsy-Zsilinszky utca 28. - SÍZ*. Igazgató: Dobó József - Terjeszti a Magyar Posta. Előfizethető a postahivataloknál és kézbesítőknél. Előfizetési dlt egy hónapra T» forint. - Index: 25 053 - ISSN: 0133-U25 s