Délmagyarország, 1980. augusztus (70. évfolyam, 179-204. szám)

1980-08-03 / 181. szám

Siker Párizsban Az idei nyár filmslágere minden bizonnyal Mészáros Már^i Örök­ség című filmje Franciaországban. A magyar—francia koprodukció­ban készült filmet — Cannes után — június 20-án mutatták be Pa­rizsban egyszerre tizenkét moziban. Isabelle Huppert. Monori Lili és Jan Nowiczki „hármasa" egyre nagyobb siker. A filmek sikerlistá­ján jelenleg a 14. helyen áll a számon tartott 45 film közül. Á siker kiszámíthatatlan a mozik nézőterén. Mészáros Márta neve — úgy tűnik — biztosíték. Sajnálatos módon még nem idehaza. Kül­földön járt hazánkfia viszont meggyőződhet róla. hogy a Champs­El.vsées-n öles betűk hirdetik az Örökséget. A fesztiválok és filmhe­tek szakmai elismerése után a nézők körében is beszédtéma Mészáros Márta legújabb filmje. — Tíz év után ez az első közös filmünk a franciákkal — mondja Mészáros Márta. A film univerzális. Miért ne lehetne vegyíteni a különböző nemzeteket? A harmincas években ját­szódó történetet Monori Lili magyar. Isabella Huppert francia és Jan Nowiczki lengyel színész alakítja. A film problémája — hogyan jöhet világra egy új élet — viszont nem ismer országhatárt. — Az Örökség Mészáros Márta tizedik filmje. Lehet-e beszélni a tizenegyedikről? Még nincs kész a forgatókönyvem — válaszolja Mészáros Mar­ta — de valószínű, hogy a következő filmemet is a franciákkal közö­sen forgatom. A mai történet főszereplője Anouk Aimée lesz. A hely­Ván: Budapest. Párizs. New York. Az Örökséget nálunk szeptember 4-én mutatják be. Francia­országban a filmet egy hónap alatt 500 ezren nézték meg. Isabelle Huppert és Monori Lili A metálkék surrogva vette a kanyarokat. Az út csata­kos, szürke szalagja men­tén havas volt a táj. a fákon is megült a puha, álszent fehér­ség, mint egy kórházi lepedő, amivel letakarják a halottakat. — Három év, Afrikában — bólintott a férfi a kormányke­rék mögött.- — Két hét gondol­kodási időt kaptam. Mi tartana itt? Hidat fogok építeni. A fiú nézte az apját. A dús. fekete szakáll elrejtette az áll markáns vonalát, ismeretlen de­rűt kölcsönzött az arcnak, amely mosolygott. De csak az arc; a szemek fáradtan, fegyelmezet­ten figyelték az út kanyarula­tait. — Rendes tőled, hogy eljöt­tél elbúcsúzni. — Nem azért! — rázta mek a fejét a férfi. — Tudod, hogy so­se törődtem azzal, mi a rendes dolog. Az ember éljen a hajla­mai szerint. — Inkább mesélj, mi van ve­led? — A lovardához megyünk — mondta a • férfi. — Régen jár­tam erre. — Régen — bólintott a fiú. — Akkor is karácsony volt. — Véletlen! — nevetett ismét a férfi, — hidd el. hogy vélet­len! Nem hiszek az ünnepekben. Nevetséges is volna, nem gon­dolod? Persze, lehet, hogy te még nem érzed ezt. Ha az ember annyi mindenen keresztülvergő­dött, mint én, nem hihet az ilyesmiben Ha mégis, akkor az annyi, mintha beismerné, hogy veszített. — Hogy érted ezt? — Csak úgy, fiam..Nézd, itt is vagyunk! — A metálkék bekanyarodott a parkolóba. A férfi leállította a zümmögő mo­tort, de a kulcsot nem vette ki a kapcsolóból. — Vedd fel a kabátodat, kiülünk a teraszra. A kastélycukrászda öreg ká­véfőzőnője összecsapta a kezét: — Ez nem lehet igaz, Békefi úr! Cézár mennyire fog örülni! — Szeretnénk kiülni a terasz­ra a fiammal. Éviké. Lehet? — Hogyne lehetne! Istenem! — Két könnyű széket kapott a hóna alá. — Nem. nem, bírom én, tessék csak hagyni! — szólt a fiúra. — Nahát! Cézár isko­lázik a lovasokkal, nemsokára végez. Istenem. Békefi úr! Tes­sék csak, nem fognak fázni, ho­zok két forró teát. Istenem! A hótól tisztára sepert terasz körül ragyogott a fehérség Né­hány méternyire a terasz előtt tizenkét lovas ügetett a körpá­lyán felállított akadályok kö­zött. A férfi a lovasokat nézte, miközben cigarettára gyújtott — Igaz is — fordult a fiához —, dohányzol? A fiú megrázta a fejét. Á fér­fi most' figyelmesen nézett rá, s mint minden apa, ki hosszabb idő múltán látja viszont a gye­rekét, láthatóan megörült az egyre jellegzetesebbé váló. ha­sonló vonásoknak. — Az állad az anyádé. — Anya azt mondta, nem akartad, hogy megszülessek. A férfi most egész felsőtesté­vel a fia felé fordult, hosszan, tűnődve nézett rá. — Butaság — mondta végül. — Persze — visszakozott a fiú. — Nem érdekes. Csak eszembe jutott. — Egyébként — szívta meg a cigarettát a férfi —, ha úgy lett volna is.., Dehát szamárság. — Kevés rumot is tettem be­le! — A öregasszony a kezük­be adta. a forró teáscsészéket. — Istenem, Békefi úr! És mek­kora fia van! Nem éhesek? Ké­szítek valamit. — Köszönjük — mondta a fér­fi, — Ne fáradjon, Éviké. Az öregasszony visszament a cukrászdába. A lovasok kört al­kottak, majd egyenként átugrat­tak a legalacsonyabb akadályon. Vezetőjük kiállt a sorból, ész­revette a teraszon ülőket, barát­ságosan intett nekik. A férfi viszonozta az üdvözlést. — Ezredes volt — magyaráz­ta a fiának. — De nézd csak meg. csupa egészség és életöröm most is! Nem hagyta. hogy összetörjék. — Ne haragudj, apa — szó­lalt meg a fiú —. nem akartalak megbántani. Csak... — Hagyd el! — nevetett a férfi. — Finom ez a tea. — Tudod, mostanában... — folytatta a fiú —, magam sem értem ... valahogy semmi nem érdekel igazán, és ... — Sportolsz valamit? Pedig az jó volna. Erőt ad, kitartást. Abban a korban, amiben te vagy. nagy szükség van a kitar­tásra ahhoz, hogy az ember át tudja vészelni ezt az időszakot^ Meg kell találnod azt a vala­mit, amiért mindent feláldoznál. Egy dolgot, érted, egyetlen egyet, mindenek felett. Mindegy, hogy mit. homolyan mondom. Engem nem zavarna, ha a fiamból nem lenne mérnök, hanem, mondjuk, gombatenyésztő, vagy asztalos, ács, csavargó ... .— Vagy lovardafőnök. — Miért ne? Az a baj. hogy ebben a korban az ember túl könnyen mond ítéletet mások felett. Cézárral mi valamikor történelmet csináltunk. Nem a partok közé, hanem az emberek közé akartunk hidat emelni. — Szavak. — Ügy gondolod? A lovasok befejezték a gya­korlatot, felsorakoztak. A veze­tőjük leugrott a lováról, vala­honnan előkerült egy lovászfiú, átvette tőle a szárat. A lovasok a fiú vezetésével indultak az is­tállók felé. A tagbaszakadt, pi­rospozsgás ember felszaladt a lépcsőn a teraszra: — Nahát! Ezer éve! Édes öregem! — A két férfi átölelte egymást, a fiú felállt, megvárta, amíg kibon­takoznak egymás karjaiból, az­tán bemutatkozott. — Nahát! — ragyogott a lovarda főnöke. — Stramm kölyök! De miért itt ültetek le? Gyertek, iszunk va­lamit az irodámban. — Nem lehet, csak néhány percre jöttünk. Elintéződött az afrikai utam, egy hónap múlva indulok. Említetted, hogy van­nak Ghánában ismerőseid.., — Persze, hogy vannak, de te, idefigyelj, a címek odahaza vannak, végülis beköltöztem a városba, ezer ok, szóval, a hét végén feladom neked a címe­ket. most sehogy nem tudok ve­letek menni, németek vannak itt, tereplovaglásra kell vinnem őket, megígértem nekik, hogy én megyek, személyesen. Nahát! Nagyszerű apád van ám. kö­lyök! Tudsz róla? — Tudok. — Volt egy-két ügyem apád­dal, korrekt, tiszta ügyek, mind­ketten ráfaragtunk becsületesen, de mi ketten az elpusztíthatat­lanok fajtájából valók vagyunk. — Tudom — bólintott a fiú. — Történelmet csináltak. — Cézár, hoztam neked is egy teát és egy széket. Mit szólsz — mosolygott az öregasszony —, hogy Békefi úr nem feledkezett meg rólunk? — Vannak még emberek. Éva, akik soha semmit nem felejte­nek — felelte a lovarda vezető­je. — No. menj be, mert meg­hűlsz. Az öregasszony visszavonult a cukrászdába, maga elé engedve a lovasokat, akik nagy hanggal, nevetgélve jöttek az istállóból. Cézár leült, beleivott a teát>a. — Szép dz a hely — mutatott körbe. — Szeretek itt lenni. Meg aztán — nevetett —. a lovakat is szeretem. Szebbek, mint mi vagyunk — tette hozzá. — Ha nekem fiam volna, nem enged­ném, hogy mást csináljon. Te is hidakat fogsz építeni, mi? — fordult a fiúhoz. — Épp olyan vagy, akár az apád. Le se ta­gadhatnád a kölyköt. Ervin. — Arról nincs is szó! — Mind­hárman mosolyogtak. A fiú .felállt. — Menjünk innen — mondta az apjának — Neked is dolgod van? — kérdezte a férfi. — Nem — felel'ue • a fiú. —­Csak elegem. A két férfi megütközve né­zett a kamaszra. A hirtelen megnyúlt fiú lágy álla fölött furcsa grimaszba gyűrődött az apjáéhoz hasonló, keskeny aj­kak, szemében összesűrűsödött a kékség. A havat nézte, amely makulátlanul ragyogott a nap­sütésben. — Miért kellett így viselked­ned? Mi értelme volt, azt mondd meg?! — A férfi nagy sebességgel vezette a kocsit, szinte folyamatosan az út bal­oldalán haladtak, a Mercédes motorja halkan zümmögött. — Mondtam, hogy Cézár régi bará­tom, meg akartalak mutatni ne­ki. hadd lássa, milyen nagysze­rű fiam van, te meg... Hová vigyelek? — Már készen van a történe­lem — mondta a fiú. — Mi van? — Elkészült, passz. Lehet lo­vagolni, hidat építeni, és meg­pengetni az érzelmes húrokat. A férfi fékezett, beállt a jár­da mellé, leállította a motort, -I- Van a kesztyűtartóban egy boríték. Kétezer forint van ben­ne. Vedd ki. A tied. — Nem kell. — Ne szamárkodj. Mi bajod van? Nézd, én megértem, hogy neheztelsz rám, amiért... Ne­hogy azt hidd. hogy nem érte­lek. De te is próbálj megérteni engem. — A férfi már nem mo­solygott, hirtelen nagyon öreg­nek és fáradtnak tetszett. a szakálla ellenére. — Nem erről van szó. apa, félreértesz, és félreérteni min­dig könnyebb, mint megérteni. Nem az a bajom, hogy otthagy­tál minket, ostobaság ez az el­vált szülők gyermeke című ha­landzsa. Így mozgalmasabb volt az egész, és te akkor azt tetted, amit tehettél... De most ..j Hagyj ki engem ebből. — Miből? — A hídépítésből, a lovarda­főnökségből, a mosolyaidból, a tanácsaidból. hogy sportoljak, meg hogy egy valami, minde­nek fölött. — Miért beszélsz így? — Nem akartam — mondta a fiú. — Hidd el. De valahogy nagyon elegem lett. Mindenki ilyen, és még te is... — Milyen? — kérdezte a fér­fi. — Mit kellene csinálnom? Jónéhányszor bevertem már a fejem. Elég volt, semmi értel­me. A hidak viszont állnak. — Persze — bólintott a fiú.' Lehet sétálni a partok között. — Nézd, Andris — szólalt meg a férfi az üveg mögötti világot figyelve. — A dolgok ma nem úgy állnak... És én sem va­gyok már fiatal. Te viszont még nagyon is az vagy. — Ne haragudj, apa. Nem kellett volna. — Te viszont még nagyon is az vagy. így nem tudhatod... Na, vedd ki a pénzt, mégiscsak karácsony lesz holnap. — Visz­szafordult a fiához: — Ennyit adhatok neked. Ezt. Hogy mire költöd, az már a te dolgod — Lenézett, maga elé. — És hidd el, a hidak is fontosak. Miközben megcsókolták egy­mást. a fiú orrát megütötte a férfikölni kesernyés illata, s ar­ra gondolt, ezt a szagot ugyan­úgy nem fogja elfelejteni, mint azt a másikat, a sok évvel eze­lőttit. Akkor is búcsúzni kellett, a férfira két másik várt az aj­tóban. zsebredugott kézzel, fel­hajtott galléros ballonkabátban. — Félsz? — kérdezte súgva az apját. — Nem — felelte a férfi. —, csak izzadok. Megvárta, amíg a metálkék bekanyarodott a sarkon, aztán elindult a folyó felé. A szürkés­rózsaszín felhők megnyíltak, szitált a hó. 3 fehérség eltüntet­te a sebeket, amelyeket a já­rókelők léptei vágtak a földet borító hótakaróba. A folvó fö-' lött átívelő híd vaspántján is megült a hó, s a fehér lepel alalt már a másnapra várt a város. HORVÁTH PÉTER Isabelle Huppert Monori Lili

Next

/
Thumbnails
Contents