Délmagyarország, 1980. február (70. évfolyam, 26-50. szám)
1980-02-10 / 34. szám
Vasárnap, 1980. február 10; DIVSZbékefelhívás Magyar felszólalás Koppenhágában % Koppenhága (MTI) A béke és a leszerelés témakörének szentelt rendkívüli ülést tartott pénteken este Koppenhágában a Demokratikus Ifjúsági Világszövetség végrehajtó bizottsági ülésén részvevő mintegy százhatvan küldött, valamint a meghívott nemzetközi szervezetek képviselői — összesen a világ több mint hatvan országából érkezett csaknem kétszáz fiatal. Az ülésen felhívást fogadtak el, amely a DÍVSZ valamennyi tagszervezetet. a baráti ifjúsági szervezeteket sürgeti, hogy különleges kezdeményezésekkel járuljanak hozzá az 19S1. januárjában, Helsinkiben tartandó leszerelési ifjúsági világfórum előkészítéséhez. Az ülés szónoka. Ernesto Ottone Fernandez. a DÍVSZ elnöke volt. Ottone aggodalommal állapította meg. hogy a hetvenes évek végére a fegyverkezési verseny távolról sem állt, meg, sót újabb területekre terjedt át A késő éjszakába nyúló ülés közel húsz felszólalója elítélte az enyhülés ellenfelének legutóbbi mesterkedéset és támogatásáról biztosította a helsinki leszerelési ifjúsági világfórum megrendezését A Kommunista Ifjúsági Szövetség a magyar Ifjúsági nemzeti érdekeiből kiindulva határozottan szorgalmazza az enyhülési folyamat folytatásában, a társadalmi haladás ügyének szolgálatában érdekelt erők összefogását. Ehhez a viták nézetkülönbségek ellenére is, változatlanul adottak a szükséges politikai feltételek — jelentette ki Kovács Jenő, a KISZ KB titkára a Demokratikus Ifjúsági Világszövetség végrehajtó bizottságának ülésén szombaton elhangzott felszólalásában. A világpolitikai fejleményeket elemezve a KISZ KB titkára megállapította, hogy a nemzetközi helyzetet jelenleg az enyhülési folyamat határozott megtorpanása jellemzi. A magyar delegáció vezetője aggodalommal állapította meg, hogy a béke megőrzése szempontjából meghatározó jelentőségű szovjet —amerikai kapcsolatokban is megmutatkoznak a nemzetközi helyzet kedvezőtlen tendenciái. Rámutatott, hogy az ezekben a kapcsolatokban bekövetkezett törésért az Egyesült Államokat terheli a felelősség. Washington, a közelmúlt történelmi tapasztalatait figyelmen kívül hagyva, ismét a stratégiai egyensúly megbontására törekszik, és az erőegyensúly megszüntetésére irányuló terveinek megvalósításába mind erőszakosabb eszközökkel próbálja NyugatEurópát is bevonni. Afganisztánról szólva Kovács Jenő hangsúlyozta, hogy az 1978-as áprilisi forradalom óta magyar részről minden segítséget megadtak az afganisztáni nép és az ifjúság országépítő munkájá,hoz. A magyar delegáció vezetője a fejlett tőkés országokban nehéz feltételek között küzdő haladó ifjúsági szervezeteket a magyar fiatalok szolidaritásáról biztosította a monopóliumok uralma és a gyökeres társadalmi változásokért vívott küzdelmükben. Román—jugoszláv megbeszélések # Bukarest (MTI) Románia és Jugoszlávia megerősítette elhatározását, hogy mind szorosabban együttműködik külpolitikai téren, s hozzájárul az enyhülés, a biztonság és az együttműködés légkörének megteremtéséhez — állapítla meg egyebek között az a Bukarestben közzétett közlemény, amelyet Dusán Dragoszavacnak, a Jugoszláv Kommunisták Szövetsége Központi Bizottsága Elnöksége titkárának pénteken este befejeződött romániai látogatásáról adtak ki. Dragoszavac páltküldöttség élén érkezett Bukarestbe a Román Kommun^pta Párt Központi Bizottságának meghívására. A pártközi tárgyalásokon a román delegációt Nicolae Ceausescu főtitkár vezette. Hétfőn kezdődik a LEMPkongresszus • Varsó (MTI) Varsóban, a Kultúra és Tudomány Palotajában hétfőn megkezdi munkáját a Lengyel Egyesült Munkáspárt VIII. kongresszusa. A tanácskozáson a több mint 3 millió párttag képviseletében 1847 választott küldött vesz részt Jelen lesz számos testvérpárt küldöttsége, köztük a Magyar Szocialista Munkáspárt és a Szovjetunió Kommunista Pártja delegációja. Az ötnaposra tervezett tanácskozás folyamán Piotr Jaroszevicz, a LEMP PB tagja, miniszterelnök tart előadó beszédet a következő, 1981—85-re szóló lengyel ötéves tervről. Lengyelország kongresszus előtt (2.) Magángazdaságok—Műemlékek A legérdekesebb élmény, maga 30 hektár nagyságú mely a kongresszusra ké- földterületén, amely korsze szülő Lengyelországban a többszőr szakosodnak a mezőgazdasági termelés vala. rűségével. magyar újságírót érdekel- ,„, . hette, természetesen az, ho- allítla e15 a huscsirkét, (kb. gyan működik egy ilyen 1 kiló 40—70 deka takararutermelő magángazdaság, mányt használnak fel 1 kiló hogyan illeszkedik bele az hús előállítására) ország szociálist* termelésébe. A lublini gazdasegban • levő Jaroszevicz faluban él Wojtovicz Stanislav, aki két társával együtt egy olyan versanvkéoesen melyik a&ára ** ** alaP°* versmyicepesen ^ megtanulják_ Ugyanebben a vajdaság_ _ öan Matczyn faluban él rnodVm csirkefarmot hozott* Jerzy gazdáiLengyelország műemlékvédelmi nagyhatalom. Az ország épületkultúrája, s ezzel együtt épületfenntartási kultúrája sokkal magasabb színvonalú, mint a mienk. A lengyel közhivatalok egy-két „modern" épülettől eltekintlétre, amely évente mintegy J®*6 «J^Lh^ ve gyönyörű, műemlék palo50 ezer csirkét szállít az ^jj^^Mgezkt ^ találhatók. Aho^ymi dett be. és mintegy 100-120 magyarok ™ndanank, a len állami felvásárló vállalatnak. A modern berendezés meg- ^mn 0 ~ vonatkozásban so árlására másfél millió majaeot h.zlal. <5 * lényeÜdvözlő távirat # Budapest (MTI) Losonczi Pál, az Elnöki Tanács elnöke táviratban üdvözölte Ruhollamoszavi Khomeini ajatollahot. valamint Abol Hasszan Ba_ niszadrot, az iráni iszlám forradalom győzelmének első évfordulója alkalmából. vásárlá—„„x.xv, .. WZ^&SJS^ ^S-r,: Hagyományaikat, történelmi millió zlotyt ér) es azon * <^hű- fEvl£ túl, hogy saját munkatevé- előállítást az ilyen magán- sok műemlek terei, a csodt kenységuket maguk szerve- gazdasagokban egységes ter- latos és jól karbantartott parik meg — egész életük melési rendbe szervezi. Ha I<*ák nem számítónak ritkazSasáí mtU'szSk mHs keU- állományfeljavitó "ff** valamennyi zogazaasagi renoszernek. Ha . „ .. faluban, kisvárosban, Lennyugdijba mennek a nyűg- x l l' ^ország minden vidékén díj összegét az általuk le- tápot es termeszetesen biz- megtólalhatók. A tórnobrzoszállított áru értéke ható- toeítva van árujának felvá- gi vajdaságban, mely a kéní^raüí6?- vbÍZ" óriása. Nagyon sokat dol- termelés központja (egy új tonsaguk hosszú távú, hiszen , „gvanakkor iól él vajdasag, a 75. júniusi köza felvásárló szerv nemcsak *°znak- éU igazgatós! szervezés eredmémegveszi az árut, de napos- r.ek az ezekben a gazdasa- nyeWnt jött létr<t) 424 mű. csibéről, takarmányról és az gokban dolgozó emberek és emléket tartónak számon S Ifíl, srjikséges anyagokról már nem nevezhetők paraszt- ezek között olyan csodálatotóZ^'Z;, TI T * hagyományos értelem- vannak, mint Sandomigondoskodik. Tehát ez a há- 7 erz, ez a hangulatos kisvárcm ember Jaroszevicz tó- Ilyen árutermelő gaz- melynek a f6tere a xnl. luhan Wojtovicz Stanislav daságokban dolgozók szakis- szaza{ji községháza köré vezetésével egy olyan ároter- merete is szükségszerűen épült, s amely azóta (termémelő, esirketermeló szak- magasabb lesz a paraszti szetesen többször újjáépítve szövetkezetet hozott létre, a gazdálkodónál, hiszen legVálasztási nagygyűlések a Szovjetunióban # Moszkva (MTI) Milliók részvéteiével folynak a választási nagygyűlések a Szovjetunióban: minden jelölt találkozik választóival, s mivel a február 24-én sorra kerülő szavazáson a köztársaságok legfelsőbb tanácsainak tagjai mellett a helyi szovjeteket is újraválasztják, a jelöltek száma is meghaladja a kétmilliót. A legnagyobb érdeklődés ezen a héten a párt- és az állam vezetőinek megnyilatkozásait kísérte: a választási kampány befejező szakaszúban az S2KP KB Politikai Bizottságának tagjai és póttagjai, a KB titkárai is találkoznak azokkal, akik képviselőnek jelölték őket. Bár számos fontos beszéd — így Leonyid Brezsnyev találkozója Moszkva Bauman kerületének választóival — még hátra van, a már elhangzott beszédek is nagy figyelmet keltettek, azokról részletesen beszámolt a központi és a helyi sajtó, bő kivonatban adott róluk közvetítést a rádió és a televízió. A választásokig hátralevő ket hétben rr.ég több nagyfontosságú megnyilatkozásra kerül sor. A választási kampány befejező szakaszában találkozik a többi között választóival Dmilrij Usztyinov. Andrej Gromiko, Mihail Szuszlov. Leonyid Brezsnyev beszéde zárja majd a választásokat megelőző találkozók sorozatát. Tanácskozik az AESZ • Addisz Abeba (ADN) A tervek szerint ma. vasárnap folyamán határozat elfogadásával ér véget az Afrikai Egységszervezet miniszteri tanácsának Addisz Abebai ülészaka — közölték szombaton a konferencia szervezői. Peter Onu. az AESZ szóvivője a nemzetközi sajtó képviselőinek elmondta: a tagállamok miniszterei között zajló nemhivatalos eszmecseréken egyértelműen megfogalmazódott az a nézet, hogy Nagy-Britannia egy újabb rhodesiai bábkormányt akar hatalomra segíteni, ismét M uzorewa püspökkel az élen. Az AESZ Edem Kodio főtitkár vezetésével megfigyelő küldöttséget kíván meneszteni Rhodesiába, hogy a választásokról közvetlen tapasztalatokat szerezzen. és rekonstruálva) csodálatosan őrzi a változó, s nyomot hagyó korok emlékeit. Mint mindenütt Lengyelországban, itt is van magyar vonatkozású emlék; a városka híres régi vendégfogadója, egy magyar borkereskedő család épülete volt valamikor a XIV. században, és azóta is magyar kocsmának hívják a gyönyörű kora reneszánsz épületet. A lengyel műemlékkultúra hagyományos és magas színvonalú szakiskolarendszerre épül, s különböző szakosított egyetemi képzésformák mellett, több lengyel városban olyan szakközépiskola működik, (a legnagyobb Krakkóban), amely a műemlékvédelem technikus szintű szakkádereit képzi. Hatalmas energiát, időt és pénzt emészt fel a műemlékvédelem, melynek nyomán egy sajátos arcú országkép kel életre, mely puszta látványával kuU turáltsúgot, hagyománytiszteletet sugall, és amelyet mi, egy műemlékben oly szegény ország fiai csak irigyelni tudunk. Szalontay Mihály Perui a 6 Már rátelepül a kör• nyékre a félhomály, amikor megrohanjuk a múzeum tőszomszédságában üzemelő ajándékboltot. Csak néhány lépés odáig — de mintha nemcsak méterben tennénk meg az utat, hanem időben is, a perui népek múltjától napjainkig —, és már tanúi is lehetünk, hogyan kommerclalizálódik egy csodálatos kultúra, mihelyt értékei rákerülnek az idegenforgalmi ajándéktárgygyártás futószalagjára. A másolatokban elvesznek az eredeti arányok, (többnyire) mértéktelenül fölerősödnek a kiinduló színek, elhomályosodnak vagy túlhangsúlyozódnak a részletek. Az egyedülálló művészi-archeológiai értékű ritkaságból is óhatatlanul bóvli lesz. Mégis egymást lökdösve-tiporva veszgzük (veszem) mind. Dolgozik bennünk — tudásunk, jóizlésünk, mértéktartásunk vastagabb-vékonyabb máza alatt — a megfogható tárgyak birtoklása Iránti vonzódás, mely olykor a legnagyszerűbb szellemi élményt is félrelöki egy tapintható anyagiságú vacak kedvéért. Tárgy miatt, amit később elraktározunk és hörcsög módjára őrizgetünk, bírásának tényétől egészen elbódulva, néha még azt is engedve, hogy ami korábban annyira szivünkhöz nőtt — az érzelmi-értelmi élmény emléke —, elhalványodjék bennünk. Mire végzünk az ajándéktárgy-harácsolással, lassan a múzeum fényei is kihunynak. A kecses, földszintes épület sziluettje kezd beleolvadni a sötétségbe, mintha valami okból szeretne eggyé válni vele. Következő nap, kora reggel: újra a Plaza de Armas, már hosszabb séta után. Lassan, nehezen világosodik. A püspöki palota veretesen faragott fabalkonjai még szinte félhomályba burkolóznak. Pizarro egykori palotájának tetején óceán felől fúvó szél lobogtatja a piros-fehérpiros perui lobogót Itthon tartózkodik tehát a Perui Köztársaság elflöke, e viharos múltú, barokkcikornyás, arányaiban ellenben igen nyugodt, méltóságteljes épület jelenlegi lakója. Ébredezik az adminisztráció is. Az elnöki palota őrállói kissé álmosan téblábolnak elő a palota belsejéből. Egyenruhájuk furcsán túldíszített (az egyszerűséghez szokott szemnek): piros forgós, tükörezüst fényű, csúcsos sisak, a sötét zubbonyon hatalmas vörös vállbojtok (mintha szakalla nőtt volna válluknak). Bal oldalról több soros zsinórív landol, egészen a gombozatig, hogy aztán az egyik díszgombon megkapaszkodjék. Nadrágjuk is piros, a térd fölé kúszó csizma pedig koromfekete. örtálláskor kezük a lelógó zsinórbojtba kapaszkodik. Egyelőre azonban az emeletnyi magasságú kovácsoltvas-rácsos diszkaput próbálják kinyitni. A kapuszárny — régi jó szokás szerint — kövezetbe süllyesztett sínen fut kitáruláskor. Most azonban sehogy se akar nekiindulni. Pedig hárman — mindhárman — nekiveselkednek. Ám csak néhány centiméternyit sikerült hátrébb tolni. Leeresztem a fényképezőgépet. Láthatják, nem egy sikertelen erőfeszítés hivatlan tanújául tolakodom. A járdáig érve lepakolok. Földre a kis táskával, a hordozható rádióval, a fényképezőgéppel. Biztató pillantásra várok. S csak néhány másodperc, már én is ott állok közöttük. Nem szólunk egymáshoz, nekilódulunk újra. Majd még egyszer. Harmadszorra a nehéz vasalkotmány lassan megindul előre és mind simábban fut kijelölt helyén. Együtt könnyebb — mondja a pillantásuk. Együtt könnyebb, mondja az enyém is. összemosolygunk. Intenek, jöjjek csak be nyugodtan a kerítés övezte előudvarba. Tudom, olyan irodalmi, olyan csinált, olyan mesterkélt ez az egész, mégis átitat a megilletődöttség. Pizarro lábnyomába lépek, míg elbaktatok a főbejáratig. Búcsú Limától: ködszi tálasban. Ilyenkor szomorú a város, a végeláthatatlan sorban nyüzsgő utcai árusok sorsa csak még kilátástalanabb (a külső, a tényeknek csupán a felszínével érintkező szemlélőnek). Itt-ott párából hirtelen kibontakozó spanyol barokk: magasházak közé fullasztott cirádás templom, magánpaloto, szúette fabalkonja mintha menten le akarna zuhanni- Feketére pácolta az idő (és a nedvesség) fáját, díszei, faragásai szinte felszívódnak ebben a felületi mélysötétben. Lovasszobrok és mellszobrok, csapzottan lógó hirdetések, csatornanyílások felé hömpölygő bűzös szennylé, zöldséget szállító furgonok, teherautók áradata. Kirakatokban tornyosuló kommerszkultúra: Bee Geesnagylemezek, John Travolta „Szombat esti láz"-a. Harold Robbins angol nyelvű regénytucatjai, horror- és szexkönyvek, Playboyok — s az a feléjük meredő sok-sok érdeklődő indián arc. A tekintetekben csupa-csupa jószándék, gyanútlanság, veszélyfölnemismerés, dolgokra való rácsodálkozás. Elindulunk a repülőtér felé. * Cuzco: Magasfennsik az Andok végtelen vonulatában, körös-körül négy-öt ezer méter magas, szürkésfeketén sötétlő csúcsok. E mélyedést valaha a „Világ Köldökének" nevezték az Indián őslakók, és Cuzcót, az inka birodalom fővárosát szent városnak. Spirál alakban köröz a repülőgép — DC—8-es —, s a spirál torka egyre szűkül, miközben a magasság csökken. Igy találunk utót a környező magashegyek csúcsai között és tudunk leereszkedni a helyi repülőtéren. Kora délelőtt A levegő kristálytiszta, vakító napsütés. Itt nincs útlevélvizsgálat, pillanatokon belül kikevergődzünk a főépületből, teli várakozással, az út izgalmaiból és élményeiből — végig az Andok fölött repültünk, havas csúcsokra és elfeledett völgyekre pillantva le —, amikor megrohannak bennünket az indián árusok. Gyerekek. felnőttek, nők, férfiak fürtökben szakadnak ránk, orrunk elé dugdossak áruikat: színes prospektusok, lámákkal, kecsuafejekkel, inka motívumokkal díszített alpakkagyapjú és műszálas pulóverek, nádszárból összeácsolt pánsípok, sárgaréz ótvüsmunka-leletutánzatok villódznak szemünk előtt. Nem erőszakosak, nem is tolakodók, csak lerázhatatlanul szívósak, mozdulataikban a megalázottságnak és az elszántságnak furcsa keveréke. Az elkövetkezendő napokban majd még számtalanszor találkozom velük. Egymás után vonulnak el előttem különböző típusaik, mintha illusztrációul akarnának szolgálni egy szociológiai tanmeséhez, amely a mai indiár«orsról szól. Papp Zoltán (Folytatjuk.) I } I