Délmagyarország, 1979. december (69. évfolyam, 281-305. szám)

1979-12-09 / 288. szám

Aridrássy Laios Mikor a darvak szállnak Nyugalmat adj most asszonyodnak veled futott — és belefáradt teríts alá fű-selyem tiszta Agyat tüz-homlckán sziveddel mérd a lázat lesz fegyvered még —s lesz szelíd alázat haragban gyászban sors-idód ha vágtat nyugalmat adj most asszonyodnak És megint csak úgy Élőiről kéne mindent kezdeni élőiről mindent mindent — s ami lesz onnan kimérni józan-pontosan s épp olyan tűzzel féktelen-vadul nekifutni a sorsnak — Igen úgy — csak onnan: ahol azt a fejlövést!... — amiről akkor azt. hittem: halálos. Takács Imre A szobám ablaka Lemegy a Hold. A Naprendszer megbízhatóan jár az űrben. Halad az ember dolga is, tegye legalább félerővel. Együtt áll most: a mennyezet­és az asztali-lámpa ittbenn. ott künn a váro6 fényei a kozmosz Izzó ezüst gerezdjével. Ki ügyel oda? Bárhova megbízhatóan kik figyelnek? (Dédanyánk autóbusza menetrendszerint érkezett meg.) De a vissza-nem-érkezőt Jegyzik? Bár nem kell meghatódni! Fogyoejzköz az ember is, mint. a jo szerszám, mint a bóvli. És amiket én művelek Itt az ablakon belül... Az mi ? Semmi, vagy éppen ugyanaz, ami kint akar rend maradni. Battyán Kiss Mihály József Attilához Te érted Hogy mért lesz Oly közel a jelen A múlt olyan távol Annak aki a Munkáséletből kilábol? Változatok Néhány éve, Üllés határá­ban azért bontottak el néhány tanyát, hogy helyet csinálja­nak a szőlőnek. Mindenkivel beszélgettem akkor, akit ar­rébb költöztettek, de eggyel se találkoztam, akinek a szájából ne ömlött volna á panasz. Föl­des tanya helyett köveset ka­->ott az egyik, tehát jobbat, mégse voit. jó. Ha lelépett az ágyról, hideg volt a kő. és ez soha nem volt az övé, a má­sikat viszont maga építette. Lánctalpas traktorra drótköte­let akasztottak, a kötél másik végét az eperfához kötötték, — eperfa minden tanya ud­varán volt —, megkerülték a tanyát, kicsit meghúzatták, reccsenés, ropogás, és volt ta­nya, nincs tanya. Minden ké­szen volt az egyik reggeli om­lasztáshoz — bányászok sza­va szerint akár jövesztésnek is mondhatnánk —. előző este el­vitték a gazdát az új hely­re, indulnának is a böhöm gépek, amikor megszólal vala­ki: váriatok, nézzünk be még egyszer. Mint ázott veréb, sa­rokba kuporodva ott reszketett a gazda. Se ágya, se vacka már itt. de az éjszakát, az utol­sót még itt töltötte. Kézben hozták ki. intettek a gépesek­nek. hogy mire visszafordul, tanyát, ne láthasson. Ez lenne a Szülőföld? Tanyai keresztútnál kellene most Igazságot osztani, szin­tén hazaszeretet ügyében. Nem vállalom, ilyen nagy tételektől mindig félek, de elmondom azért Három ember simára topog­ta maga körül a homokot, lát­ni való. régóta beszélgetnek. Azt mondják, januárban ösz­szehívták tizennyold tanya tu­lajdonosát. és tudomásukra hozták, megváltozik itt a vi­lág Csak olyasmit vessenek, ami Péter-Pálra betakarítha­tó, mert jönnek a nagy ekék, és a tanyákat is széijelszánt­ják. Helikopteres szólót ültet­nek helyettük. Jártak" itt mér­nökök is, osztottak és szoroz­tak. aztán elmaradtak. Gya­nítják, valamelyik magassá­gos hivatalt elérte a végei­gyöngülés, nem maradt ereje megmondani, hogy nem lesz az egészből semmi. Péter és Pál régen odavan, időből te­hát tellett volna. Azt mondja az egyik néni, ezt a földet ő akkor is szere­ti, ha Pesten lakik, főbérlet­ben. Angyalföldön, a gépsze­relvények gyárában dolgozott, de hová menne öregségére, ha nem haza? Tanyát vettek né­hány éve, közel az ősökéhez, 22 ezerért. Tavasszal hazajön, itt marad őszig, ahogy jön a hideg, hazulról megy haza. Ve­hettek volna közelebb is, de bolond beszéd az ilyen., mert akármilyen tanyából soha nem lesz Szülőföld. — Ha mégis jön a szőlő, és el kell adnia? — ötvenezerért se adnám! Csak paprikából 24 ezret vet­tem ki, tegyen hozza még hét mázsa szőlőt hatötvenes ár­ral, adja hozzá a maradék bort — csak olyan szegény ember­nek való, de iható azért —, a disznót, a baromfit és a jó levegőt, meg az árak válto­zását is. És azt is, hogy ne­kem ez a hely szent. — Tehát, mennyi lenne az ára? — Amennyiért másikat ve­hetnék. — A szomszédban? — Fenét Lajosmizsén, Az közelebb van. — És a szülőföld? — öregek vagyunk mj már ahhoz. Elmentek a testvérek mind. elvitte őket az idő. Kö­zelebb csak jobb lenne. » Józsi bácsi nem idevaló, dc az itteni borral, látni lehet jó ismeretségben van. ö is ötvenezret gondol a maga ta­nyájáért, vagy inkább töb­bet, mert egyrészt ve van éke­lődve a nagy táblába, kike­rülni nem lehet, érdeke te­hát valakinek, hogy ő onnan kikecmeregjen, másrészt a ta­nya bélülról egészen, jó akkor is, ha kintről másként lát­szik. Harmadrészt pedig azért, mert nem döntött még, hová menjen, ha mennie kell. Ed­dig sima az ügy, de csak ad­dig. amíg a menyecskék szó­ba nem jönnek. Átlépte már a hatvannyolcat, nyugodtan viccelhetünk, ezt gondoltam, de tévedtem, özvegy ember, más megoldást nem talált, há­rom asszony gondoskodik róla. Az egyik, a bejárónő, takarít, a másik főzni szokott, a har­madik mosni. Azt mondja, a bejárónő a szemrevalóbb, 56 éves, és természetesen nem fizet neki semmit. örüljön, hogy ott lehet. — ötvenezerért mind a hár­mat elhagyná? — A bejárónőt elvinném magammal. Van egy embere, de váltakozni szoktunk. Azt mondja az asszony, énnálam jobban szereti a helyet Azt. hiszem, itt van meglő­ve szegény. Mert tu. ay esy is unalmas, éjjel és nappal leginkább magára marad. Me­hetne a fiához, de „bejárónő" nélkül, hogyan induljon bele a vak világba? A fia pedig egye­dül őt hívja. » Itt az a. tanya, amelyiknek* gazdája állítólag kimondta év elején, amíg a kétszázezret be­le nem számolják a markába, addig nem mozdul. — Azt mondta az uram, háromszázezerért se adja. Föl is böcsülték. iónak találták. Ez a tanya be van állítva. Víz is, villany is bent van még az istallóban is. öntözni lehet, ameddig a cső elér. Én nem itt születtem, nem is ragasz­kodom hozzá, de az uramnak egészen más. — Bent a faluban, mégis épül az új ház. — Mi mást kezdhetnénk, eb­ben a nagy bizonytalanság­ban? Ha netán mégis men­nünk kell. hová menjünk? — F>s ha nem lesz belőle semmi? — A ház akkor is ház lesz. Az út másik felén se ígéret nem járt. se mérnök. Aki lak­ja a tanyát, azt mondja, leg­jobb lenne bemenni a faluba, mert az itteni rengeteg mun­kához képest, ott csak „víken­deznek" a népek, de egy ilyen jó tanyát, amelyik lakható is, megélhetést is ad. es nem há­borgatja senki, nem lehet itt­hagyni. — Ha amazok mégis el­mennek? Rossz lesz egyedül. — Itt marad ez mind, ahogy én elnézem. Az ötvenezres ta­nyát se nagyon lehet elad­ni. meg a háromszazezrest se, és a szőlő se ér ide egyhamar. Akkora jómódban vagyunk mi most. mindenki kiválaszthat­ja magának, miért nem megy sehová. HORVÁTH DEZSŐ Még egyszer Sztanykovszkyról A Dólmagyarország november 25-i számában megjelent Sztnny­kovszky-cikk élénk érdeklődést váltott "ki városszerte. Nézzük a tényeket! Igaz, hogy Sztanykovszky a szegedi Csillagban töltötte 17 évi büntetését a Tisza-gyilkosságban való részvétele miatt. A börtön­ben csak mint Tisza-gyilkost em­legették, és ő meglehetősen jól érezte magát ebben a szereposz­tásban és ez a magatartása az ellenforradalmi korszakban bá­torságot. karakánságot is jelen­tett. Nem felel meg azonban a valóságnak az az álromantikus leírás, amit házasságának körül­ményeihez fűz a cikk. Vagyis nem igaz, hogy Szenicsán Babát hegedűvel hódította meg. hogy szabadulásáig nem is látta, még akkor sem, ha ezt maga Sztany­kovszky állította. Sztanvkovsz­kynak volt hegedűje, de nem a cellájában, hanem a raktárban, ahonnan rendezvenyek alkalmá­val kapta el rövid időre. Fizikai képtelenség is holmi börtönsze­renád feltételezése. Szenicsánék a Csemegi utcában laktak, udva­ruk vagy kertjük mélyéről el le­hetett látni a Csillag keleti sar­kának felső részére, oda, ahol egyidóben tényleg Sztanykovszky cellája volt. Innen látta meg jö­vendő feleségét, tükrözéssel és más jelzésekkel hívta fel magára a figyelmet, de szorosabb „isme­retség" levelezés útján alakult ki. A levelezés illegitim volt, az egyik börtönőr gyermeke (ma jó­nevű műemlék-restaurátor) volta postás. Különben a helyszín egy pillanat alatt meggyőzhet min­denkit arról, hogy talán, ha kür­tön vagy fanfáron játszott volna Sztanykovszky, csak akkor hal­latszott volna el a Csemegi ut­cába. Szabadulása előtt már le­gálisan is engedélyt kapott a le­velezésre. A cikkben idézett történetkék és leírások nyilván Hartmann Mihály cikkeiből valók (nemcsak a Délmagyarországban, hanem a budapesti 8 Órai Üjságban is írt erről). Akkor azonban más volt a sajtómorál, és az újságíró is igyekezett minél több romanti­kát és szenzációt belevinni egy­egy cikkbe. Ehhez maga Sztany­kovszky is hozzájárult. Sztanykovszky, mint a nehéz elhelyezkedési viszonyok között is hátrányosan induló ember, mindent megragadott, hogy ön­magát érdekessé tegye, hiszen Szenicsánék vendéglőjében (szem­ben a Zenekonzcrvatóriummal) játszott, előbb egyedül, majd ki­sebb zenekarral. Jól jött tehát a reklám. Különben, ha csak reá­lis kritikával olvassuk a ripor­tokból kiragadott ismertetéseket, akkor is kitűnik — önmagukból —, hogy valami nem volt rend­ben egészen Sztanykovszky kö­rül. Ebből azt a következtetést kell levonni, hogy finoman szól­va jó riportalany volt, és nem ment a szomszédba egy-egy jó sztoriért. A Sztanykovszkyról a húszas évek végén készült riportban mint színész mutatkozott be, és szó ami szó, sikert aratott. A rabok előadták a börtönben a Passiót és Sztanykovszky szemé­lyesítette meg Krisztust. Szinte valamennyi szegedi lap írt róla érzelmes cikkeket Látható tehát, hogy komoly kritikával kell fogadnunk nem­csak azt, amit róla írtak, de azt is, amit ő maga mondott. Mind­ez nem érdemelne különösebb fi­gyelmet akkor, ha megmaradna a magánélet keretében. De mint a cikk befejezése utal rá, Sztany­kovszky a felszabadulás után fe­lelős pozícióba került ő lett az 1944. november elején alakított rendészet (nem rendőrség, de azt a feladatot látta el) vezetője. A Válogatott dokumentumok Csongrád megye munkásmozgal­mának történetéből című kötet­ből vett idézet Sztanykovszkyt igen előnyösen, pozitívan tünteti fel, de van későbbi dokumentum, amely lerontja az idézet ériékét, és ez legalább annyira hozzátar­tozik Sztanykovszky minősítésé­hez. mint az elismerés. Minthogy két önmagában és önmagáért is beszélő dokumen­tum is áll rendelkezésünkre, ugyancsak a Délmagyarország­ból. kommentár helyett idézzünk ezekből. „Az is megállapítást nyert, hogy a Kommunista Párt falra­gaszait letépik. Figyelmeztetek mindenkit, hogy az ilyen cselek­ményektől saját jól felfogott ér­dekében óvakodjon, mert akit kommunista plakátok megsem­misítésében tetten érünk, vagy aki nyilaskeresztes propagandát szolgáló falragaszt. feliratot terjeszt, vagy felragaszt, a hely­színen agyonlövetem. Szeged, 1944. november 21. Sztanykovszky Tibor s. k., a közrendészet veze­tője." — ez volt egyik önkénye­sen kiadott rendelete, amelytől az MKP vezetősége sürgősen el­határolta magát.: „A Magyar Kommunista Párt szegedi szer­vezetének vezetősége kijelenti, hogy nem azonosítja magát Sztanykovszky Tibornak, a köz­rendészet vezetőjének rendeleté­vel, mely a -helyszínen való agyonlő vetéssel- fenyegeti meg azokat akik a Kommunista Párt plakátjait megsemmisítik... A párt a rendőrhatóságtól a maga plakátjai számára nem kíván egyéb védelmet, mint minden más demokratikus párt, és sem­miesetre sem kívánja, hogy agi­tációját a rendőrség -a helyszí­nen való agyonlövetéssel- védel­mezze... Az ilyen felelőtlen ki­jelentések alkalmasak arra, hogy kompromittálják a szegedi haza­fiak harcát a nyilas banditák el­len, melynél a Kommunista Párt a szegedi dolgozó nép cselekvő segítségére számit Pártvezető­ség." Egyéb dokumentumok is ártp szélsőségességét bizonyítják. Egy interjúban egyebek között eze­ket mondotta: „Legokosabb volna egész Szegedet hatalmas drótke­rítéssel körülvenni, s csak azo­kat engedni ki ebből az inlerná­lóláborból, akik kellőképpen iga­zolják magukat!" Sztanykovszky az 1944. novem­ber 23-án megjelent nyilatkoza­tában megemlíti, hogy szaktudá­sát a szervezési munkához még 1919-ben szerezte, amikor is Kis­pesten ugyancsak ö szervezte meg a közrendészetet, és annak­idején őt nevezték ki a forradal­mi törvényszék jogügyi tanácso­sává. Ezek után azt. hiszem, már nem is olyan izgató az a kérdés, hogy Hová lett Sztanykovszky? De> ha mégis — még egy adat­tal szolgálhatok. 1945 késő őszén vagy tél ele­jén dr. Szeben.vi Endre, későbbi belügyi államtitkár, a demokra­tikus j-endőrség megszervezője több kilónyi aktacsomagot kül­dött át az Igazságügyi Miniszté­riumba. Ebben az aktában kizá­rólag Sztanykovszkyról volt szó. Engem ennyi idő után is köt a hivatali titoktartás, így az akta tartalmát, lényegét nem' írhatom le. De annyit mondhatok, hogy az az iratcsomó mérleget készí­tett az akkor 50 éves Sztany­kovszkyról. Sztanykovszky akkor valahol túl a Dunán tartózko­dott. Sztanykovszky most, ha él, 85. évét tapossa. De lehet, hogy van­nak tisztes munkában élő leszár­mazottjai — nem szívesen rán­cigáltuk hát elő ezt a témát. De, ha már szóba került, szükséges, hogy kevésbé tetszetős fonákját is megmutassuk a dolgoknak, mert közérdek, hogy a dokumen­tumokból ne csak az érdekesség, a tetszetős kerüljön elö, hanem közelítsük a valóságot DR. MAGYARRA FERENC

Next

/
Thumbnails
Contents