Délmagyarország, 1979. december (69. évfolyam, 281-305. szám)

1979-12-30 / 304. szám

6 Vasárnap, 1979. deécniber 30. DM ' röviden Dóra mama palotája Nagymama és unokája Mennyire várta ezt a napot hogy számlálta az órákat és most telle­sült a kívánsága: végre valahára megérkezett kedvenc unokája. a csodaszép Mancika. Karcsú, magas, a szeme folyton nevet — szinte meg­fiatalodott az öreg ház. mikor a kis­lány belépett a bőröndjével. Vannak öregek, akik örökké elé­gedetlenek a fiatalokkal: hogv a maiak nem úgv viselkednék, ahogv illik, hogv a külsejük is fura. és a beszédük is komolytalan, meg hogv nem táncolnak rendesen, hanem egyre csak ugrándoznak, mint a ve­rebek. Janka nagvanvó azonban nem ilyen, őt nem sokkolja se uno­kája kifakult szűk farmere, se a pu­lóvere. melyen akkora a kivágás, hogv úgv tűnik, mindjárt kettéfes­lik. Mit lehet tenni, ha ez a divat... Az a fő. hogv taktikusak legvünk a fiatalokkal. Janka anyót pedig ké­nyes beszélgetés várja Mancikával. Olyan kényes, hogy a lélegzete Is elfullad. Jaj. csak meg ne sértse. Nem. biztosan nem fog megsértőd­ni. megérti, hogv mindez őérte van. az. ő boldogságáért. Este nagv lélegzetet véve Janka nagyanyó, megkérdezte a kislányt: — Mancika, ugye már elmúltál ti­zenhat éves? — Igen. nagvi. már öregszem — mosolyodott el. — Attól még messze vagv. de itt az ideje, hogv az életedre gondolj. En a te korodban már gyűrűt húz­tam nagyapád uiiára. — Miket beszélsz, nagyi, még a sulit se fejeztem be. Tudod, mennyi leckét adnak fel? Táncolni menni sincs időm. nemhogy vőlegényre gondolni. — Ne haragudj, kisunokám. de az én koromban az ember körültekin­tőbb. mint a tiédben . .. Egyelőre oersze csak tanuld a kémiádat—fi­zikádat. de az idő az repül. Én mindenesetre elkészítettem a stafí­rungodat. Nézz csak ide! Nagyanyó büszke mozdulattal nyi­totta fel egv kovácsolt pántos láda súlyos fedelét. — Nézd. ez mind a tied! Lepedők, párnacihák, dunvhahuzatok. törülkö­ző egy tucat. gvaoiútakaró... Anyád ilyet száz év alatt se csinál­na neked! — Nagyanyó nem tudott megállni egv menyének címzett epés megjegyzést. — Most már bát­rán férihez mehetsz. Befeiezed az iskolát, találsz egv derék legényt és — isten hírivei!... Mindenetek lesz bőviben. Nézd csak. micsoda szövetet tartogatok neked. Import! Nagyanyád bizonv sokáig állt sorba a kedvence miatt. Nézd. ez mind a tied. Csak ne pironkodj, nagylány vagv már. Akartál valamit monda­ni? — Igen, nagyi. — Mondd csak. mondd, ne szé­gyelld. — Nagvi nem tetted el vélet­lenül a számlákat? — Dehogvnem. én mindent meg­őrzők. — Akkor jó! Szükségem lehet rá­juk a váláskor, ha azt kell bizonyí­tani. hogv ezeket a holmikat a há­zasságom előtt szereztem... V. S. Párásság Várható időjárás ma estig: Túlnyomóan felhős, párás Somogyi Károlyné felvétele Van egy ház Szegeden — nem is ház, palota, tornyos, erkélyes, díszes. Hetvenöt évvel ezelőtt építették, de egy év óta — amióta felújítását befelezték — régi pompájában dí­szíti a várost. Kapuia fehér, kapualját megbámulja, aki arra iár, udvara tiszta. Harmincnyolc lakó lakik benne és egv fáradt kis özvegyasszony, huszonnyolc év óta hűséges gondozója, őrzője a háznak. Lépcsőházának minden lépcső­fokát, erkélyeinek minden oszlopát szám szerint tudja és ismeri, ö a Dóra mama — így hívják a lakók. Nagyob­bacska ibrikben tartja a kávét, ebből kínál mindenkit, aki megfordul nála. és jönnek is kicsik és nagyok, mert sok a gond a nagv házban. Lehullott levél meg nem marad tőle az udvarban, s a fehérre festett fali díszelemeket portörlő ronggval tisztogatja Van egv felnőtt fia. egy nevelt lánva és egv unokáia. rajtuk kívül 60 gvereket vall neveltjének, ennvi apróság nőtt föl a szeme láttára, játszott a ház ud­varán. A barátságos lakóház címe: Tábor utca 5. Az öz­vegyasszony neve: Bartók Józsefné. Minősítése: az IKV Ki­váló Dolgozója. Foglalkozása: házfelügyelő. A POSTA AMATÖR­KÉPZÖMÜVÉSZEI SZABADKAN z­Szeged és Szabadka test­idő, több helyen ismétlődő vérkapcsolatainak ápolása ér­havazás, megélénkülő déli, dekében a Veljko Vlakovic délnyugati szél. A várható munkásegyetemen működő legmagasabb éjszakai hő- festők és szobrászok klubja, mérséklet mínusz 2, mínusz valamint a Szegedi Posta­7 fok, a legmagasabb nap- igazgatóság képzőművészeti pali hőmérséklet ma minusz köre megállapodott, hogy 3, plusz 1 fok között. — Tá- évenként megismertetik egy­volabbi kilátások hétfőtől— mással alkotásaikat Ez­péntekig: általában erősen úttal három dél-alföldi me­felhős lesz az idő, a felhő- gye zet időnként azonban felsza- 74 postás munkáját VASÚT JAKUTFÖLDRŐL Határidő előtt, pénteken átadták a forgalomnak az úgynevezett ,.Ki«-BAM"-ot, a Bajkál—Amúr vasútvonal Tinda és Berkakit közötti észak-déli szárnyvonalát. A mindössze 220 kilométeres vonal a Szovjetunió több mint 140 ezer kilométeres vasúthálózatához viszonyítva szinte semmiségnek tűnik, gazdasági jelentősége azon­ban kiemelkedő. Felépítése lehetővé teszi, hogy a Szov­jetunió legészakibb autonóm köztársasága, az ásványkin­csekben gazdag Jakutföld termékei gyorsan eljussanak felhasználási helyükre, a ha­talmas iparvidékekre. MENNYIT NYOM EGY FELHŐ? Szovjet meteorológusok ki­dolgoztak egy módszert, amelynek segítségével meg­határozható a gomolyfelhők súlya. Megállapították, hogy egy átlagos nagyságú go­moly felhő 30 000—35 000 ton­na vizet tartalmaz. A felhő súlyának meghatározása le­hetővé teszi, hogy felbecsül­jék a várható eső. mennyisé­gét és azt, hogy a hegyi pa­takok mennyire fognak meg­áradni. JOfZÜ ES GYÓGYÍTÓ A KUMISZ A világszerte Ismert ku­miszt a Kazah SZSZK-ban már régóta készítik lótejből. A tejet a hagyományos kúp alakú bőrzsákba fejik, azután erjesztő anyagot adagolnak hozzá. Három nap múltán lesz kész a savanyú ital. amelynek gyógyító hatása és kellemes íze van. A kumiszt sok kórházban alkalmazzák a vérszegénység gyógyítására PIATALfTŐ KŰRA Az NDK-beli Eisenach melletti Wartburg vára „fia­talító kúrát" kap. Az évszá­zados tetőgerendákat, külön e célra szerkesztetett, kilenc méter hosszú „bádogkádak­ban" fürdetik, egyenként, vizsgálják, javítják, majd epoxidgvantával erősítik. A „fiatalító kúra" része a kl­lencszázéves vár restaurálá­sinak. ÜDVÖZLŐ TÁVIRAT A Magyar Szocialista Mun­káspárt Központi Bizottsága táviratban üdvözölte a Kon­gói Munkapárt Központi Bi­zottságát, a párt meg: sának 10. évfordulója al! mábóL LOTTÓTA.fÉKOZTATŐ • A Sportfogadási és Lottó Igazgatóság közlése szerint az 52. játékhéten öttalálatos szelvény nem volt. 4 találata 63 fogadónak volt, nyeremé­nyük egyenként 109 ezer 893 forint. A 3 találatos szelvé­nyek száma 7092 darab, ezekre egyenként 488 forintot fizetnek. Két találata 189 507 fogadónak volt, ezek nyere­ménye 23 forint. A közölt adatok tájékoztató jellegűek. A nyeremények a nyere­ményilleték levonása után értendők. A KÖNNYŰIPAR EREDMÉNYEI MONGÓLIÁBAN A mongol ipar termelésé­nek közel egyharmadát a könnyűipar adja. A szocia­lista országok sokoldalúan se­gítik az iparág fejlesztését Ulánbátorban például ma­gyar közreműködéssel ruha­gyár épült, az NDK térítés­mentesen szőnyeg gyárat lé­tesített, a Szovjetunió rész­vételével ipari kombinátot adtak át, ahol cipőt és gyap­júszövetet, a jurtákhoz szük­séges bőrt és nemezt gyárta­nak. A jelenlegi ötéves terv­időszakban a könnyűipar bruttó termelése 32—36 szá­zalékkal növekszik. Mérgek — Miért váltál el e feleségedtől? — Mert megmérgezte áz Hetemet. — És akkor miért vet­tél el egy másik nőt? —' Ellenméregként! Köszönetet mondunk mtnő­azoknak a rokonoknak, szomszé­doknak. ismerősöknek, a MEZŐ­GÉP dolgozóinak, akik drága Jó szerettünk. MÓRA PALN« Fekete Róna temetésén megjelentek, flájdat­munkat enyhíteni igyekeztek. Ez­úton mondunk köszönetet kezelő­orvosának. áDolónöJérték áldoza­tos munkájáért. A gyászoló esa­lád — Kiskundorozs Szeretett testvérem. ÖZV. PAUI.V* STEIN RÓZSA ny. városi lrodafdtlszt váratlanul meghajt. Temetése ál-ért. hétfőn fél 11 órakor lesz a etn terem bői. Gyászoló övére, Stedn Sándor ­Párizsi krt. 2». Köszönetet mondunk mindazon rokonoknak. Ismerősüknek éa szomszédoknak, akik szeretett édesanyánkat, .TENFI JANOSNE* utolsó útjára elkísérték és rész­vétükkel. virágaikkal, mélv íái­öaímunkat enyhíteni igyekeztek. A gyászoló család. Köszönetet mondunk mindazon rokonoknak. ismerősöknek és szomszédoknak akik felejthetet­len halottunk. BALLANGÓ PtLN* temetésén megjelentek, és virá­gaikkal mély fájdalmunkat eny­híteni Igyekeztek. A gyászoló férj. 6462 Köszönetet mondunk mindazon rokonoknak, ismerősöknek, ba­rátoknak. akik felejthetetlen ha­lottunk. ORAVECZ MATYAS temetésén megjelentek, virágaik­kal és részvétükkel mély fájdal­munkat enyhíteni Igyekeztek. ­A gyóaaoió csalást. MáS Gyász­közlemények Mély fájdalommal tudatjuk, hogy s szeretett férj, édesapa, nagyapa és rokon. CSANYI IMRE. volt Srinérí sor 4. sz. alatti lakos, életének 57. évében elhunyt. Te­metése 1980. január 3-án 11 óra­kor lesz a Belvárosi temető ra­vatalozóiéból. A gyászoló csa­lád - Ag a. 3. M5S Köszönetet mondunk mindazon rokonoknak. Ismerősöknek, az AGROOKER dolgozóinak és szom­szédoknak, akik felejthetetlen halottunk, KECSKÉS JÓZSEF temetésén megjelentek, részvé­tükkel. virágaikkal vagy távira­tukkal fájdalmunkat enyhíteni Igyekeztek. A gyászoló Csukonyi család. 6456 Mély fájdalommal tudatjuk, hogy a felejthetetlen nagyapa, dédapa, sógor. OKRÓS NÁNDOR életének 66. évében, hosszú szen­vedés után elhunyt. Temetése ja­nuár 3-án 15 óratcor lesz az Üj­szegedl temető ravatalozójából A gyászoló család — Töltés u. 10. 6626 Szomorú szívvel tudatjuk, hogy felejthetetlen édesanyám. ÖZV. GONDI KALMANNt Rácz Margit életének 76. évében, rövid szen­vedés után elhunyt. Temetése január 7-én 14 órakor lesz a Bel­városi temető ravatalozójából. — A gyáazoló család. KM Fájó szívvel tudatjuk, hogy ÖZV. KOHAJDA PÉTERNE Bugyi Mária életének »7. évében, rövid szen­vedés után elhunyt. Temetése ja­nuár 2-án 11 órakor lesz a Belvá­rosi temető ravatalozójából. Gyá­szoló eltartója. 6623 Köszönetet mondunk mind­azoknak a rokonoknak. Ismerő­söknek, munkatársaknak, a zöld házban lakóknak, akik felejthe­tetlen halottunk. ABRAHAM FERENCNÉ temetésén megjelentek, részvé­tükkel és virágaikkal mély fáj­dalmunkat gnvhíteni Igyekeztek. A gyászoló család. 6599 Köszönetet mondunk mind­azoknak a rokonoknak. Ismerő­söknek. akik felejthetetlen halot­tunk. KÁRPÁTI QEZAN* Nagy Gizella temetésén megjelentek, részvé­tükkel és virágaikkal mély fái­dalmunkat enyhfteni Igyekeztek A gyászoló család. 6609 Nagyon hálásan köszönjük mindazok szíves részvétét, akiit eljöttek ÖZV. KOLTAJ ANTALNfi Marton Márta temetésére, és megjelenésükkel valamint virágaikkal gyászunk­ban osztoztak. Rokonai és eltar­tója. 6604 Köszönetet mondunk mind­azoknak a rokonoknak, ismerő­söknek. szomszédoknak, akik fe­lejthetetlen halottunk. SARI FERENCNÉ temetésén meglelentek. részvé­tükkel és virágaikkal mély fáj­dalmunkat enyhfteni igyekeztek. A gyászoló család — Paprika u. t»- SZ. KIJ Pályázat honvédségi szakmunkástanulói ösztöndíjra amatőreinek láthatta a kadozik. Ismételt havazás to- szabadkai közönség a mun­vábbra is várható. A gyen- kásegyetem szalonjában a gébben felhős éjszakákon/december 21-től 31-ig nyitva mínusz 5 fok alatti hőmér- tartott kiállításon, sékletek lesznek a jellemzők. A legalacsonyabb hajnali hőmérséklet mínusz 6, mí­nusz 1 fok között, a legma­gasabb nappali hőmérséklet 8 fok körül. Jelentős meny­nyiségű (legalább 5 millimé­ter) csapadék az ország te­rületének 50 százalékán vár­ható IKREK Harminckilenc évi távollét után az amerikai Ohióban Is­mét találkozott egymással két ikerfivér. Még gyermek­korukban különböző csalá­dokhoz kerültek, útjaik így szétváltak. Most, mikor vi­szontlátták egymást, nem­csak testi hasonlóságuk tűnt szemükbe (mindketten 180 centiméter magasak és 82 kiló súlyúak), hanem egyéb azonosságok is: mindketten ugyanazt a szakmát tanulták ki, és mindketten kétszer há­zasodtak. Második felesége­iknek még a keresztneve is azonos. A Honvédelmi Minisztéri­um jelentkezésre hívja fel azokat a szakmunkástanuló fiúkat, akik vonzódnak a ka­tonai életpálya, a tiszthelyet­tesi hivatás iránt, és vállal­ják, hogy a szakmunkáské­pesítés megszerzése után el­végzik a tiszthelyettesi is­kolát, majd a Magyar Nép­hadseregben tiszthelyettes­ként szolgálatot teljesítenek. A jelentkezés feltételei egyebek között: magyar ál­lampolgárság, büntetlen és feddhetetlen előélet, erköl­csi-politikai megbízhatóság, hivatásos katonai szolgálatra való egészségi alkalmasság. Az előírt tantárgyakból leg­alább négyes (jó) tanulmányi eredmény. Az ösztöndíjra pályázók jelentkezési lapot a szakmunkásképző iskolák igazgatóitól vagy közvetlenül a megyei hadkiegészítési és területvédelmi (Budapesten a fővárosi hadkiegészítő) pa­rancsnokságtól kaphatnak. Az ösztöndíjra a gépszere­lő, a szerszámkészítő, a vil­lanyszerelő, a mechanikai műszerész, a távközlés-tech­nikai hálózatszerelő és a gépi forgácsoló szakmát ta­nuló fiatalok jelentkezhet­nek. A hovédségi ösztöndíja­sok társadalmi ösztöndíjban, s a szakmai kategóriától, év­folyamtól, valamint az álta­lános tanulmányi eredmény­től függően a szakmunkás­vizsga letételéig tanulmányi ösztöndíjban és ösztöndíj-ki­egészítésben részesülnek. A szakmunkásképesítés meg­szerzése után a fiatalok a Magyar Néphadsereg vala­melyik tiszthelyettesképző bázisán folytattják tanulmá­nyaikat, majd hivatásos tiszt­helyettesi állományba kerül­nek, és a néphadsereg csa­patainál képzettségüknek, képességeiknek megfelelő beosztást kapnak. A szakmunkásképző inté­zetek első- és másodéves ta­nulói az oktatási év során bármikor, a harmadikos fia­talok pedig 1980. január 31­ig pályázhatnak. Könyvek — koprodukcióban Jövőre újabb értékes mű­vek egész sora lát napvilá­got két- és többoldalú együtt­működés eredményeként. A külföldön terjesztett szépiro­dalom mellett a magyar tu­dományos művek, művészeti albumok nagy része is közös gondozásban jelenik meg 1980-ban a tervek szerint. Ady verseinek orosz nyel­vű gyűjteménye a Corvina és szovjet partnere kiadásá­ban ötvenezer példányban lát napvilágot. Magyar— szovjet „koprodukcióban" jelennek meg a közkedvelt „Képes történelem" sorozat világtörténelmi vonatkozású művei, s a „Bölcs ba­goly" ismeretterjesztő köny­vek egyes kötetei is. A Cor­vinán kívül az NDK-beli Henschel Verlag és a len­gyel Arkady vesz részt a Művészet Világa című soro­zat szerkesztésében. Mind­hárman évente egy-két kö­tetet adnak ki, átlagosan hetvenezer példányban, s a partnerek számára a két idegen nyelvre is lefordítják a műveket. Itthon legköze­lebb Rippl-Rónai József munkásságát bemutató kö­tettel gyarapszik a sorozat. A világ mintegy 200 cégé­vel kapcsolatban álló kiadó kooperációs tervei között sze­repel egy, Magyarországot bemutató művészi fotóalbum elkészítése magyar, angol és német kísérő szöveggel, va­lamint • Balassa—Ortutay „Magyar néprajz" című mű? vének német, és Klaniczay Tibor magyar irodalomtör­ténetének francia kiadása Érdekesség, hogy egy brazil kiadónak is szállítanak ma­gyar könyveket: „A festé­szet korszakai című" sorozat eddig 4 kötetének portugál nyelvű változatán dolgoznak. A Kossuth Kiadó is köz­reműködik a „Szocializmus — tapasztalatok, problémák, perspektívák" című nemzet­közi sorozat gondozásában. » Tovább korszerűsít az AB Az Állami Biztosító tovább korszerűsíti adminisztráció­ját, a kötelező biztosítás után január 1-től a buda­pesti CASCO-biztosítottak adatait is számítógépes rend­szerrel tartia nyilván. Ugyancsak számítógép tölti ki az új CASCO-kötvénye­ket is, amelyeket postán jut­tatnak el az ügyfelekhez. A kötelező gépjármű-fele­: 88' lősségi biztosítás «• díja to­vábbra is 460, illetve 100 fo­rint. Változatlanul érvényes az a rendelkezés is. hogy azok a gépjármű-tulajdono­sok, akik december 31-ig nem fizetik be a második félévi díjat — nem egyenlí­tik ki az évi biztosítás díját — a késedelemért 200 forint, a motorosok 100 forint pót­díjat fizetnek DÉLMÁMRORSZÁG m A Magyar Szocialista Munkáspárt Szeged városi bizottságán .k napilapja. Főszerkesztő: F. Nagy István - Főszerkesztő-helyettes: Sz. Simon István - Kiadja a Csongrád megyei Lapkiadó Vállalat Felelős kiadó: Kovács László - Szerkesztőség és kiadóvállalat: Szeged Ta­nácsköztársaság útja 10. Sajtóház, 6740 - Telefon: 12-633 - A lapot nyomja: Szegedi Nyomda. Szeged BaJrsy-ZsUInszky utca 28 - 6720. Igazgató: Dobó József - Terjeszti a Magyar Posta. Előfizethető s postahivataloknál és kézbesítőknél. Előfizetési dlj egy hónapra sn farlat. - Scdei; litH - ISSN: «4í3-«SI s

Next

/
Thumbnails
Contents