Délmagyarország, 1979. december (69. évfolyam, 281-305. szám)
1979-12-24 / 301. szám
áh Hétfő, 1979. áeuember 24' N SkwEMJj Aí • ',. : V ijí: Apót! Miklós Egy mondat a békéről kevés, ha eszünkbe jut a történelem, a történelem köznapi parlandója, vagy semleges, szőke szünetjele, kevés, mert a békének nins története, új szót nem fogan e szó, mert immár az építésről sem az épületek jutnak eszünkbe, csak az újjáépítés, a hajókról sem az utazás egy kék végtelenen át, hanein az anyahajókka! elárasztott tengeröblök, feszülő repülőgépmotorok, tehát a tömegek újra békét, építést követelnek, mert egy mondat kevés, mert a béke már nem természetes, nem anyaöl, nem a havasok égkék levegője, de füst, de rom, de éhezés előérzete, a szeretetet hivő önfeláldozása, hogy van remény, hogy van jövő, hogy a füstben hadonászó [mondatok között váratlanul felbukkan egy szó: ENYHÜLÉS, kettő: CSALÁDI BÉKE, és újra beszélgethetünk, lakhatunk, étkezhetünk, [ajándékozhatunk, félretéve másik életünket, mely reménytelen, mert feláldoztatott, hát el se hisszük, hogy [nem lesz mindig béke, hát el se hisszük az éhezést, a szomj halált egy baljós sivatagban, a képzett tömegsírra [egy könnycseppet mázolunk, felröppentjük a végső és sérthetetlen papírrepülőt, a szerelmet, egy hiábavaló mosolyt vetünk [szeretteinkre, míg utoljára bevetjük a földet íiabonamaggal és műanyag-szennyel, mert a háborút sem értjük, a tömeghalált, a tömeget se értjük, ha békéért menetel, vonul, s üvölt: ROHAMRA AA míg otthon a gyerekek a rádiót lesik, hogy megtudják: hol áll a front most, s hogy hol áll a karácsonyfa majd. Váci Mihály Karácsonyi utazás i. Azt út, mint nyálas csiga, csúszik, kettős templomtorony a szarva. A gyöngyházfényű ködgomolrt a szél csigaházzá csavarja. A fák sirató asszonyok, repedtes fekete kezük; ujjaikon csordul a sírás: — Irgalmas tavasz légy velünk! Jtobogásunkra felfűződnek a széthullajtott lenge tájak, mint a parkőr szegesbotjára szedegeti a papirkákat Hiszen ezen a kis országon gyorsan, mint egy győzelem híre, átnyilallunk, vagy amíg egy gyászhír elér az anyaszívbe. Aki keleti határáról indul hajnalban útra, átvág földjén, mire a Nap derült egét félig befutja. Torony, eresz, dűlő, barázda olyan egyforma minden és mily egyszerű — mint parolára feléd nyújtott baráti kéz. Esteledik, s kétségbeesve rohan velünk, jönne a táj, ablakok könnye megeredve felfénylik a vonat után. Faluk kis őrző angyalkái, a lámpák követnek, — hiszen ahol nekik kell szálldogálni hűvös még a menny. A karácsony most sárbocskorban Jön, nem hóesésben — gyalog. Kezében égő végű bot van, játékos villanyoszlopok. A lombos éj szép karácsonyfa, alatta jászolok, körül, sóhajtnak csillagokra parasztok, pásztorok. Simái Mihály Mert összefogtad (KORMOS ISTVÁN emlékére) világít Yorick-koponyád napfürdőznek benne a lányok lábuk között szerelemgyertya fölsikítják a temetőket Atlantisz nevű űrhajód világít Yorick-koponyádban közepetájt a hipofízis helyén lobog Nakonxipán napfürdőznek benne a lányok arcukat kvarcolják szemed • háttérsugárzásában némán citálják némely versedet egy koponya amely szkafander — egy űrhajó amely belül — legmélyében porszemnyi szemmel tekinget — startra kész az űr szegény Yorick — most hát hová? három beszélő kakasod kiált hajnalt és árulást fázós a föld — ráadhatod, tested levetett álruhád szegény Yorick — most hát hová? söld hó szakad nakonxipánl zöld hótorlaszok a Tejúton vackor-fejű Nagymedve brummog „csibéim idesüssetek!" zóld hószálak közt kifeszülnek a verssorok mint hárfahúrok • egy koponya amely szkafander lehull hogy fölvegye az ember * szegény Yorick — gazdag Yorick miért is kérdeznénk: hová? fénysebességű űrhajód senkiholdján mindenkiföldjén névtáblád arcod változatlan — csak nevetésed keserűbb homlokod tarkód mágneses terében tartod a Világot s neveted: ilyen hát a vers ilyen a sors ez az ítélet szállsz szállsz és nincs hová [leszállítod — mert összefogtad az Egészet (Folytatás a 11. oldalról.) — Énekei jetek! A gyerekek mukkanni se met>tek, de Máté rákezdett Pásztorok, pásztorok... A haditudósító kezében ott volt még a jegyzetfüzet, mosolyogva hallgatta, amint egyre többen fújták, aztán láttam, hogy 6 is próbálgatja a dallamot — Nálunk Jolka lesz januárban — szólalt meg, mikor befejeztük. — De ez nagyon szép a katonáinknak. Gyerünk a kórházba, ők is örüljenek. Az első pillanatban nem értettem, de ő csak mondogatta, hogy a katonáknak a kórházban. Amikor közöltem ezt a többiekkel, Vargáné fölállt. — Azt nem. Nem engedem a kisfiamat! — Ne félj csak énekelni kelt Ne félj —, és hozzám fordult — Gyertek. Te is. Visszakísérem a gyerekeket Ne félj. Indulni készültünk. Vargáné közben kibontotta a zsákot, előszedte a kenyeret, a cukorba is belenézett. — Ha jók lesztek, kaptok cukrot Kívül a kutya kftrfllugrándozott bennünket, a haditudósító elindult hátrafelé a kertbe, ahol nem volt már kerítés, fogta a középső pásztor kezét, és egyre mondogatta: Ne féljetek. Megállított bennünket a haditudósító. Fojtott hangon beszélt, azt próbálta megértetni velünk, hogy mindent úgy csináljunk, mint odahaza. A nagy hármas ablakot elsötétítették, óvatosan lépkedtünk, föl kellett mennünk négy-öt lépcsőn, ott megállított bennünket — Májd szólok — suttogta, és benyitott a gyéren világított előszobába. Aztán visszajött a katona és ránk szólt, hogy bemehetünk. Erős karból, izzadó testek szaga és a petróleumlámpa bűze ütött mellbe. Hat ágyat láttam a nagyszobában, hat sebesültet az ágyban. Hátul, az utolsónál oti állt a fehérköpenyes idősecske orvosnő, a betegek közül felkönyökölt kettő, a többi mereven feküdt, csak a szemét forgatta felénk. Akkor a haditudósító mondott nekik valamit halkan, aztán rászólt a gyerekekre: kezdjétek. Az első pásztor ki akart menni zavaraiban, hogy betartsa a a rendezés előírásait de Máté rászólt hegy maradjon, mondja el a szövegét mintha kívül kezdené. És megcsendültek a tiszta gyerekhangok. A betegek közül még egy felkönyökölt, az orvosnő kövér arca megrendült fölnyúlt a szeméhez. A haditudósító mereven mellettem állt meg-meglökött a könyökével, ha valami nagyon tet«szett neki. ORMOS GERÖ Háry János felszántom * császár udvarát Belevetem hazám bú-baját..." Énekli Háry János búcsúzásakor — Kodály Zoltán daljátékának végén; folytatását rejtvényünk vízszintes 15. és függőleges 1. számú sorai tartalmazzák. VÍZSZINTES: 1. NŐI név. 6. Kikötőváros Ausztráliában. 14. Igeképző. 15. Az idézet első folytatása (zárt betűk: D, C, A, F). 16. Egyfajta korona. 17. Neves angol író (Róbert), az „Én, Claudius" írója. 18. Európa legnagyobb működő vulkánja. 19. Veri az eső. 22. Merán része! 23. Spanyol város Madrid és Sanrander közelében. 24. ,.A" felüligérés. 26. Hatalmas. 27. Európa Kupa (röv). 28. Amerikai hírszolgálati iroda. 29. A lóversenyek „főszereplői". 31. Az egyik évszak. 32. Tempó. 34. Az otthonomban. 36. Művészek. 38. Rácsavar. 40. Matematika — diáknyelven. 42. Kossuthdíjas balettművész (Viktor). 43. ASP. 46 Színművész (Emil). 48. Indulatszó. 49. A vas vegyjele. 50. „A peleskei nótárius" írója (József). 51. „A barátfalvi..." (Jókai-regény). 53. Cölöprész! 54. Nyerere páros betűi. 56. Angol grófság. 57. Bukás. 58. Innivaló — névelővel. 61. Táplálá. 63. Csavarog. 64. Kvaterkázó. 65. Attila hun neve. FÜGGŐLEGES: 1. Az idézet befejező része (zárt betűk: M, M, R). 2. „...arat", (Ady Endre verse). 3. Fővárosa: Accra. 4. Gríz. 5. Becézett női név. 6. Biztonsági Tanács névjele. 7. Kis folyó Olaszország ÉK-i részén. Itt kelt át Julius Caesar f e. 49-ben, hogy megkezdje a polgárháborút, (Mai neve: Rugone.) S. Korjelző rövidítés, fi. Sajog, egy aemű betűi. 10. Színművésznő (Margit). 11. Mutatónévmás. 12. Pedagógus. 13. József Attila verse. 19. Hamis. 20. Szovjet teherautótípus. 21. Megvárja a legmegfelelőbb időpontot 24. Kisebb folyóvíz — névelővel. 25. Palást. 28. Vörösmarty Mihály költeménye. 30. Táncdalénekesnő (Klári). 32. Igevégzódés. 33. Autós szálló. 35. Egyiptomi hírügynökség. 37. Járművek fontos alkatrésze. 39. Kicsinyítő képző. 41. „Ki sokat markol — ... fog". 44. Rendfokozat. 45. Európai főváros. 47. Behálózza az egész földet 49. A leves után következik. 52. A múlt idő jele. 53. Áruért árut adni. 53. A tejgyártás mellékterméke. 57. Táplál. 59. Számrendszerünk alapszáma. 60. Levegő. 61. Mezőgazdasági eszköz. 62. Helyrag. 63. Csónakáznak rajta. MEGFEJTÉSEK — NYERTESEK A két héttel ezelőtt megjelent rejtvény helyes megfejtése: LIVINGSTONE — NIAGARA — SEVEN — KEGON — LOFOI — VICTORIA — TUGELA — MARINA — A CANDELAS — AKAKA. A megfejtők közül sorsolással nyertek és személyesen vehetnek át vásárlási utalványt a szegedi Móra Ferenc Könyvesboltban (Kárász utca), ahol azonnal vásárolhatnak is érte: Sávai Beatrix, Szeged, Deálf Ferenc u. 2., Tarkó Istvánné, Szeged, Vajda u. 34/B, Hörömpő József, Szeged, Szövő u. 33., dr. Farkas Ida, Szeged, Vám tér 5/B, Hodász Pálné, Szeged. Bal fasor 50/A. A megfejtéseket postai levelezőlapon kérjük beküldeni. Beküldési határidő a megjelenéstől számított hat nap. Cimünk: 6740 Szeged, Tanácsköztársaság útja 18. * 1 /