Délmagyarország, 1979. december (69. évfolyam, 281-305. szám)

1979-12-02 / 282. szám

•bslrnap, Í979. december 2. 11 APRÓ/ * HIRDETÉSEK ADÁSVÉTEL Mosikrica 406-d.s műsza­ki Ttzsgknl immképaa Állapotban olcsón, sür­hdt. Kürti Szil­Aootthalona II kerület 150. Baját út mellett, 26-üa kilométer­éé Orekerea tenyofak 50~~ 130 ro-Ii «le<iók. Érd.: rmmbaton de TeeAmep. RAroel tert. 31. Ben les hol tégla. fannyaf, léc, rttók. ablakok, pa­rtosa tdeaotes eladd ezatymaci o 3T. Nésrétea S—100 típusú nemdlypépkocsl Itmyee— Bek eladd. Megtekinthe­tő: Sándort alva, Endrtwt n. 0. MocsAii. Négrérea Trabant Specl­AI eladd. MgMMM le­het: Ezeoed, Szamos a. 10 A. n. 8 19 éra etán. . CK ím. Skoda Octárla C. IZ fraS. Skoda S 100 eladd. krd.: Tanács Pe­mnc, Domasréfc T9k Mikit OssiuiAiiyek el­adok. Modem, fehér 190 cm maeas termetre* való menyasszonyi ruhát köl­csönzők. Lenin krt. 50. III. 13. Érdeklődni: 15 —1« drálc. Eladd elektromos kösrő­rü, kSclszemsámok aiu tdrádld. Saeired, Odcssost krt. 14. Tizenöt ke-on felúll ku­tyát rém a 8ZOTE Gydkyszertmní Intézete. Dóm tar 13. x Megrendelheté Se kat>­hetd! Repaaaeleeelő ké­pek (kézi ás kápl!. ltagy­bordáa komikkal felsze­relt seAntdekás klztrek­tor hAzhoz seá'.lttya Tae­jer Jenő gáplakatee mes­ter, Pakod (Hala me­lyei. 8999. x UM-es Warthurg 353-aé eérttlleei eladd, djzee­aed, Tlssartrák x. 34. x /.tiroli Combi 5 ázes. kltflnő állapotban eladd Szered, Kendé K. u. 1. INGATLAN Szöreren, a Mályva ut­cában 200 négyszögöl porta eladó. Érd.: Szo­reg, Hősök tere 8. x Magánház eladó, azon­nali beköltözéssel. Gyá­larét. Napraforgó a. 32. Érdeklődni: vasárnap 10 —12 Aráig. Odesszai városrészben garázs eladd. ..Garázs­sori 10 189" jeligére a Saitdházba. HAZASSAG Harmincnyolc éves, 1W cm magas, csinos, barna hajii, rendes, szeretetre rágyA leány házasság céljából megismerkedne magas, becsületes nőtlen férfival. , .Szeretnélek « megtalálni 10 01«,f jel­Igére a Sajtóházsba. EGYÉB tm^mmm^mmmmmmmmmmmmmmm Belső hidegburkolásti, átalakítást, javítást val­latok. „Kőművesmester 10 UT* jeligere a Sajtó­hágba. Matematikából okleveles metemattfcus, olaszból és magyarból köaépiatooLal tanárnő tanítást, korre­petáriást vállal. Teteíon: 19-W7, 14 órából. Miről írnak a magyar nyelvű szovjet lapok? Munkaalkalmak A Tisza Bútoripart Vállalat S. sz; Gyáregysége felvesz asztalos szakmunkásokat, valamint ka­zánfűtők mellé segédmunkáso­kat. Nyugdíjasok is jelentkezhet­nek. Szeged, Lenin krt. 25. X A József Attila Tudományegye­tem takarítónőket keres felvétel­re. Jelentkezni lehet ax alábbi munkaterületeken: Irinyi kollé­gium, Szeged, Április A útja «., József Attila Kollégium. Szeged, Lenin krt. 102. Ellátási osztály. Szeged. Petőfi Sándor sgL 30-14. A Csongrád megyei Tanács Tü­dőgyógyintézete felvesz: gyógy­szerészt, pszichológust, gyógy­tornászt. diétásnővért, egészség­őrt, szakképzett ápolónőket, mü­szerteehnlkust. mosómestert, mütőssegédet. Telefon: 71-0S3. X Gyakorlattal és megfelelő vég-, zettséggel rendelkező sztk-Ogyih­tézőt azonnal felveszünk. Ma­gyar-Bolgár Barátság Tsz. Baks, felszabadulás u. 11. Jelentkezni a tsz főkönyvelőjénél. z Felvételre keresünk mezőgaz­dasági. vagy közgazdasági szak­középiskolai végzettséggel bérfel­usztő munkakörbe, lehetőleg me­zőgazdasági gyakorlattal rendel­kező munkavállalót. Bérezés a 19/1977. MEM-MÜM. sz. együttes rendelet alapján. Jelentkezni ­„Sürgős 2260/12" Jeligére a Saj­tóházba. x Szakképzett ápolónőket, beteg­hordót, mosómestert alkalmaz a Csongrád megyei Tanács Tüdő­gyógyintézete, Deszk. x A KEVIÉP szegedi építésveze­tőség* felvételre keres raktári kiadót kapcsolt munkakörökkel. Jelentkezni lehet: Szeged, Fo­nógyári út 12. sz. alatt, minden­nap s-tél K éra között, szombat kivételével. x A Csongrád megyei Via- és Csatornamű Vállalat felvételre keres kútfúrási csoportvezetőt. Mérnöki képesítés esetén 3 év, technikusi képesítés esetén < év szakmai gyakorlat. Bérezés: a 16/1976. MüM. sz. rendelet sze­rint. Jelentkezni: a vállalat köz­pontjában, Szentes. Berekhát 11. 6600. Köteles Károly osztályveze­tőnél. z Közlemény A őseged megyei Városi Ta­nács Végrehajtó Bizottsága 151/1979. V. B. számú határozatá­val kiterjesztette a rendszeres szemételszállitásba bevont terüle­teket. A V. B. határőrét hivata­los órák alatt megtekinthető a V. B. Hivatal Ügyfélszolgálati Irodán és a Szegedi Városgaz­dálkodási Vél lelátnál. V. a tit­kár. x FIGYELEM! Á villamos volt 2-es vonali végállomásán, a SZEOL­pályával szemben. 1 darab 42 négyzetméter alapterü­letű, KÖZMŰVESÍTETT PAVILON (volt viróoearnek) eladó Érdeklődni lehet: a Szegedi Közlekedett Válla­lat, Szeged. Külső Pulz utca 2. szám alatti te­lepén, az anyagosztályon. Felsőfokú intézmények felvételi vizsgáira előkészítő tanfolyamok indulnak a József Attila Tudományegyetem, a Juhász Gyula Tanárképző Főiskola és a TIT szegedi városi szerveze­te szervezésében azok számára, akik tudomány-, műszaki, építőipari, vegyipart, közgazdasági, erdőmérnöki és falpari egyetemeken, műszaki és tanárképző főiskolákon kívánnak felvételi vizsgát tenni. Az előkészítők szakpárosítása: — MATEMATIKA-FIZIKA. — MATEMATIKA—POLITIKAI GAZDASÁGTAN. — MAGYAR—TÖRTÉNELEM (állam- és jogtudományi kar) — MAGYAR—TÖRTÉNELEM (tanárképző főiskolák magyar—népművelés és ma­gyar—történelem szak). A tanfolvamokra jelentkezési lapok átvehetők a JATE Szeged. Dugonics tér 13. sz. alatti épületének portáján, amelyeket ugyanott december I2-ig lehet leadni. A Szovjetunió decemberi szama igen érdekes tartalom­mal jelenik meg. A Változá­sok Mariföldön című írás ar­ról számol be. högy az erő­források egyesítése révén ipari alapokra helyezték a mezőgazdaságot. Azerbajdzsá­ni és magyar kutatók vívmá­nyáról olvashatunk az Üj vegyszer a rozsda ellen című tudósításban. Egy másikban arról, hogy a világ leghosz­szabb vasúti kompjáratán száznál több megrakott vas­úti kocsi szállítható egyszer­re. Közlekedésről szól az Autósztráda a befagyott ten­geren című cikk is. Képet kapunk arról is. hogyan gon­doskodik a szovjet állam a Eadashán Autonóm Terüle­ten élő lakosságról. A tenger kedves állata, a delfin: a fe­kete-tengeri Batumiban mű­ködő delfináriumba vezet A. Hrupov képes riportja Ol­vashatunk még a decemberi számban Tóth András mér­nökről, aki a Szovjetunióban tanult és a Paksi Atomerő­mű dolgozója; egy grúz mű­vészről, aki az új moszkvai magyar kereskedelmi kiren­deltség épületének belső dí­szítését készíti. A Fáklya közli Anton Ro­menszkij cikkét, aki tizen­nyolc éves korában gárdaör­mesterként vett részt Ma­gyarország felszabadításában, s feleleveníti, hogyan segí­tett a lakosság a szovjet ka­tonáknak. Képriport, számol be a Ladákat, a Volgákat gyártó szovjet autóváros, Togliatti életéről. Ugyancsak képes riport mutatja be a tűzálló legújabb szovjet vé­dőruhákat. Az ezerarcú orosz népművészet érdekes darab­jaiból is kapunk válogatást. Óriás varánuszgyík. mammut stb. a szenzációja a Lenin­grádi Állattani Múzeumnak, amelyet képes tudósítás mu­tat be. Egy erdei ..állatszana­tórium" életébe pillanthatunk be egy másik írás alapján. A tudomány és technika hírei a szputnyikok hasznáról. a minszki hűtőgépekről, az olimpiára megépülő Breszt— Minszk autóútról. a litván „fűtött tóról" szólnak. Érde­kes pedagógiai tárgyú íráso­kat is közöl a lap. amely a szokásos népszerű rovatok­kal záruL A Szovjet Sportmagazin több oldalon ír Laké Piacid amerikai városról, ahol a téli olimpiai játékok küzdelmei kerülnek sorra 1980. február 13—24. között A folyóirat szerint a jégkorong mesterei Laké Piacidben tizenegyed­szer mérkőznek egymással az olimpiai érmekért Jevgenyij Grisin, a gyorskorcsolyázás négyszeres olimpiai "bajnoka azt elemzi hogy milyen út vejet el az olimpiai dobogó­ra. A népszerű Innen-onnan rovatban olvashatjuk, hogyan készül a moszkvai olimpiára Sri Ram Kens indiai kerék­párversenyző — ugyanis kö­rülkarikázza a világot. A sakkrovat ezúttal a gyereke­ket tanítja sakkozni. .4 Lányok, Asszonyok 12. száma folytatja a Minden gyermek békés és boldog jö­vőjéért címmel Moszkvában megrendezett világkonferen­cia eredményeinek összegezé­sét Szilágyi Éva cikke azt mondja et mit tett ifjú ál­lampolgáraiért Magyarország a nemzetközi gyermekévben. Bemutatja a lap a Permi Te­lefongyár érdekes, hasznos kezdeményezését az üzem társadalmi-gazdasági tevé­kenységének komplex, kollek­tív tervezését. Megtudhatjuk, hogyan szerepeltek a szovjet sportolók a római olimpiai játékokon. Szergej Pavlov az 1980-as moszkvai olimpia ló­próbájáról. a Szovjetunió né­peinek VII. nyári szparta­kiádjáról számol be. Gyer­mekversek és divatrovat, orosz nyelvlecke és elbeszé­lés teszi színesebbé a folyó­irat 12. számát, a melléklet­ben hasznos ötletekről olvas­hatunk. A Szputnyik idei utolsó számának nyitóanyaga Vik­tor Dracsev: Nálunk minden év a gyermekeké. A múlt és a jövő ötvöződik az írásban: visszaemlékezések, találkozá­sok. a háborús évek izgalmas eseményei. A hosszú idejű űrrepüléseknél szükség lesz-e majd az űrhajósok életfelté­telét biztosító zárt rendsze­rekre. Ennek megteremtésé­hez az űrhajókon növényeket kell majd termeszteni. Meg­oldható-e ez a feladat? — teszi fel a kérdést a Nemcsak űrhajósoknak című írás. Hét bátor moszkvai férfi 1500 ki­lométert tett meg sítalpakon, k 1979. május 31-én elérte az Északi-sark földrajzi pontját. Az izgalmakban bővelkedő riportot helyszíni fotók te­szik még hitelesebbé. Az Üj ház a hegyekben című riport a Kaukázus szurdokaiban élő balkár népet mutatja be. A folyóirat ezúttal is folytatja a Múzeumi séták a Tretyakov Képtárban című sorozatát A Szovjet Irodalom decem­beri számában a lett iroda­lomba nyerhetünk betekin­tést Bármely nép Irodalma nem más. mint a nép életvi­telének sajátos tükröződése. A folyóirat Lettországról szóló száma bizonyítja, hogy a lé­lekszám szerinti ..kis" népek ls joggal lehetnek büszkék kultúrájukra. A Lett Szovjet Szocialista Köztársaság jelen­kori irodalmi rangját is olyan kiváló írók fémjelzik, mint Anna Sakse. Arvids .Griculis, Ojárs Vacietis. vagy Imants Ziedonis. E művészek írásai, kisregényei, novellái és ver­sei megmutatják: milyennek látja a XX. század utolsó negyedében Lettország önnön életét helyzetét a világban. A lett népi trufák. Buda Fe­renc. Tandori Dezső és Gál­völgyi Judit fordításában be­mutatott népköltészet bizo­nyítja, hogy erre a hagyo­mányra építenék, s ezekből a gyökerekből táplálkoznak a mai lett írók és költők. Sírfák, gombos fák, kopjafák Napirenden van a temetők, a temetkezés kérdése. Irodal­mi hetilapunkban vitáznak róla, városaink építészekkel tervezetetnek új temetőket, minden kolumbárium egy­egy kísérlet a jobb megol­dásra. Könyvek jelennek meg régi temetkezési szoká­sokról, fejfákról, s közben szaporodnak a 6Írok, fogy­nak a hazánk református, evangélikus, unitárius teme­tőire oly jellemző, Európá­ban egyedülálló ritkaságok: a fejfák. Múzeumokba ván­dorol, amelyiket még fel nem tüzelték, vagy át nem jutott a határon, hogy drága pén­zen kerüljön műgyűjtők ke­zébe. Szakemberek sokat el­mélkednek róla, hogy hon­nan származhatnak ezek a hol ember alakra, hol csónak­ra emlékeztető fejfák, feje­fák, fejes fák, cifrafejfák, főtül való fák, gombos fák, gombfák, sírfák, epitafák, vagy éppen kopját tartó em­lékükre utalva: a főleg er­délyi kopjafák? A néprajz tudósai felvetet­ték s részben bizonyították a különösen Tiszántúl (Szat­márcseke, Hajdúböszörmény) honos csónak alakú fejfák finnugor eredetét. Egyáltalán hogyan és honnan kerülhet­tek hozzánk ezek a különös alakú fejfák, melyek nem­csak falvanként mások, de a népi teremtő képzeletnek, szobrászi látásnak is párat­lan emlékei? Van, aki török eredetűnek tartja, pedig a török turbános sírkövek alig hasonlítanak fejfáinkhoz. Amíg fel nem dolgozzuk északi rokonaink, s a szibé­riai népek temetkezési szo­kásait, s mindazokét, me­lyekkel évezredek során érintkeztünk, végső feleletet nem találhatunk. Ügy látom azonban, hogy az ember ala­kú, ún. antropomorf és csó­nak alakú fejfának közös eredete van, csak más ki­alakulási útja. A közelmúltban átnézhet­tem a finn Nemzeti Múzeum dokumentációs tárának fej fa­anyagát Karjalai fejfák szá­zai azonosak, közvetlen ro­konai a mi fejfáinknak. Szá­zadfordulón élt még ott a csónakos temetkezés szokása is. Nemcsak a halottat he­lyezték csónakba, de a csó­nakját ráborították sírjára, s azt a bábut, amit felöltöz­tetve úgy tiszteltek, mintha maga a halott lenne, sírjel­ként állították. A norvégek is temetkeztek hajóba, föld­del fedve a holtat. A kar­jalaiak nemcsak a sírra bo­rítottak koporsót, de házacs­kát is építettek fából, hogy legyen a holt lelkének hová költöznie, s erre tették a holtra emlékeztető bábot. A mohamedán kunoknak is voltak ilyen kömpőceik, s a kirgizefcnel^ is. A románok Corhanának (korhány) ne­vezték a sajátjukat Egy bizonyos: azoknál a primitív népeknél, melyek hittek abban, hogy a lelek tovább él az ember holta után, s mocsaras, lápos, víz­parti tájon élték, a temetke­zési szokások is hasonlóak lettek. Afrikai, madagaszkári példák éppúgy tanúsítják, mint a mi vidékeinken fenn­maradt fejfák. A török nem nézhette a keresztet, de megtűrte az ősi hagyomá­nyokból átörökített fejfát. Ügy maradtak fenn ezek né­pünk emlékezetében, mint a bájolások, sirató énekek, po­gány kuruzslások, gyógyfü­vek ismerete. S ha Bor­nemisza Péter a XVI. század végén még felsorolja a po­gány „ördögi kísérteteket", miért ne maradtak volna élőéit tárgyi emlékeink, ha egyszer a keresztény hitre tért Karjaiában is folyama­tosan fennmaradtak szinte napjainkig? Kirgiz, kalmük, tatár rokon jelenségek csak bizonyítanak, nem cáfolnak. De mire megyünk vele, túl a tudomány belső gondjain? Azon a nagy ívű körön belül, melyhez finnugorok is tar­toztak a túlvilágról alkotott képükkel, a képzeletvilágunk, teremtő, térformáló készsé­günk közös volt Vagyis: olyan sírjeléket állítottunk ml is a tizenhatodik szárad óta, mint északi rokonaink folyamatosan a huszadik szá. zadig, e "erre Karjala, a Ka­levala földje eleven példa. Ez a hagyomány pusztulóban van. Bár megváltozott a túl­világról formált gondolkodá­sunk, mások temetkezési szokásaink, de ez nem indo­kolja, hogy giccses, hivalkodó műkövek, habarcsból lett csókolódzó galambok, tört angyalszárnyak, drótból, bá­dogból kalapált s kovácsolt vasnak álcázott lámpások hirdessék, hazudják halálun­kon túl embervoltunkat Ha a humanitást írjuk zászlaink­ra. tartozunk azzal az ember­nek, hogy anyagban es meg­formálásban is méltán emlé­kezzünk meg róla. A temető ne legyen operett, a srrjel legyen méltó ahhoz, akiért állítottuk. A fejfák, gombos fák. kopjafák méltóak voltak eleinkhez. Népek alkotó kép­zeletének remekművei. A mai sírj elek nem korszerűek, ha­nem: hamisak. Mások boldo­gok lennének, ha ilyen még napjainkban ls élő hagyo­mányuk volna, mint a fej­fáink voltak. Mi akadálya van, hogy ezt a hagyományt felélesszük? Azok a tétova kísérletek — melyeknek a Farkasréti temetőben. • másutt is tanúi vagyunk — jelzik, hogy igényeljük ezt az igazabb, tisztesebb sírje­let. K. A. Magyar filmek Párizsban A Magyar Elektrotechnikai Egyesület Csongrád megyei Csoportja 1980. február 4-én érintésvédelem ellenőrzése témában tanfolyamot indít, melyre jelentkezni lehet. írásban: Magyar Elektrotech­nikai Egyesület Csongrád megyei Csoport. Szeged. Kí­gyó utca 1. 6720 címen. Értesítjük SZEGED város lakosságát, hogy w s FELSŐ VAROS III, ÜTEMBEN épített lakóépületeket ellátó kábelhálózatét a DÉMÁSZ 1979. december 1-tö! folyamatosan feszültség alá helyezi A berendezés érintése és rongálása tilos, és élet­veszélyes. DÉLÉP, Szeged A párizsi Georges Pompi­dou kulturális központban rendezik meg a magyar fil­mek legközelebbi nagyszabá­sú külföldi seregszemléjét. December 5-e és január 7-e között 80 játékfilmet és 6 rö­vidfilm-összeállítást vetíte­nek, két szekcióban. Az egyik sorozatban „Három történel­mi pillanat" címmel a Ta­nácsköztársaság korával, a felszabadulást megelőző és azt közvetlenül követő évek eseményeivel, valamint a napjaink Magyarországával foglalkozó alkotásokat tűzik műsorra. A másik sorozat ke­retében naponta egy-egy elő­adásban, időrendi sorrendben mutatják be a magyar film­művészet fejlődését repre­zentáló filmeket. A Szegedi Móra Ferenc Termelőszövetkezet bérmunkában SZÁNTÁST ÉS EGYÉB ÖSZI TALAJMUNKAT VÁLLAL, Rába--Steager és T-IS* K traktorokkal. Ügyintéző: Bagó György gépesítési ágazatvezető, a íl-074-es telefonszámon. Felhívjuk A SZEGEDI RUHAGYÁR NYUGDÍJASAINAK figyelmét, hogy részükre a találkozó 1979. december 5-én 15 órakor, az ebédlőben lesz megtartva. Szakszervezeti bizottság

Next

/
Thumbnails
Contents