Délmagyarország, 1979. október (69. évfolyam, 230-255. szám)

1979-10-11 / 238. szám

4 Csütörtök, 1979. oktöbcr 11. A vetőmagtól A Korai Zöldségtermesztési Rendszerről Három közös gazdaság Szentesen végezzék. A rend­régzvételével 1975-ben indult szer az éru értékesítésével is a rendszer, melynek gesztora foglalkozik, a szentesi Árpád Termelő­szövetkezet lett. Jelenleg ti­zenkét termelőszövetkezet — Ml nem kereskedünk a primőrökkel, nem halmoz' primőrtermelését integrálja. tunk fel semmit. Nincsenek A rendszerről Lóczí János, a gcsztorgazdaság kertészeti üzemágvezetője adott tájé­koztatást. — Az Árpád Tsz-nek már volt kialakított primőrter­mesztési technológiája, amely a talajelőkészítéstől, vetőmag-biztosítástól az áru értékesítéséig minden mun­kafázist magába foglalt. A MÉM megvizsgálta és ello- termelőknek, gadta ezt a technológiát. A A rendszer összes Kertészeti Egyetem kutatói pedig tudományos alapon to­vább fejlesztették. Az alap- BH technológiát szaktanácsadó- pontosan. szín és méret sze­rögzített árak, tagjainktól csak az eladási ár öt száza­lékát tartjuk vissza szállítá­si és eladási költségekre. Végső elszámoláskor még eb­ből ia térítünk vissza: tavaly például a forgalmazási költ­ségek a teljes bevételnek csak 3,0 százalékát tették kl: a többit az árumennyiség nrányában visszaadtuk a szállítják: csak akkor szed­hetik le, amikor elviszik. A háztáji területet maximál­ták. Csak olyanoktól szállíts rendszer, akik betartják a technológiát és a közösben nincs baj a munkafegyel­mükkel. Aki ezt betarja, az helyben kap olyan árat az árujáért, hogy nem éri meg neki a szabadpiacon külön értékesíteni. Kevés függetlenített dolgo­zója van a KZR-nek. Egy ügyintéző, aki a rendszer tagjai és partnerei között élő kapcsolatot tart fenn, egész évben. Néhány adminisztra­tív dolgozó, néhány ember, tőkés áki az értékesítésnél dolgo­zik. A többi munkát a ter­hálózat segítségével minden gazdaság a saját viszonyaira alkalmazhatja, hiszen a kü­lönböző szövetkezetek példá­ul nem azonos fűtési szint­tel, más-más pénzügyi lehe­tőséggel rendelkeznek. A szaktanácsadást a Kerté­szeti Kutató Intézet szerző­paradicsom-exportját géppel válogatják, részben a papri- melőszövetkezetek alkalma­kát is. Rendkívül gyorsan és zottai és tagjai végzik. — A tapasztalatok átadása fontos feladata a rendszer­nek. Nagysikerű országos be­mutatót tartottunk. Tovább­képzéseket szervezünk nz ér­rint szelektálják a zöldséget. A megtermelt árut minden gazdaság maga készíti el a kívánt minőségben. „Átvé­ti éses alapon végzi. A rend- ba n«m, 'ítózodik a partner tel", minőség szerinti ellen- dekelt szakemberek számá­órzés nincs: • termelőnek I érdeke, hogy a kívánt minő­ségben állítsa össze a szállít­mányt, hiszen ő károsodik, szer tagjai messze vannak egymástól: primőrtermesztő tevékenységük koordinálását látja el az Árpád Tsz. — Közvetlenül a ©ártól vásároljuk a fóliát, termelői áron. Csak a rendszeren be­lül van például tartósított fólia, önálló devizakerettel rendelkezünk, amely meg­könnyíti az importvetómag­vak és -gépek beszerzését. Hazai gépeket, tőzeget is együtt, na© tételben vásá­rolunk. Szakmaközi megbe­széléseken mérjük fel a piac igényét, és ennek megfelelő­en befolyásoljuk a termelő­hozzá eljuttatott Igényeihez. A termelőnek fontos érde­ke, ho© ne romoljon a le­szedett áru minősége. Sze­déskor, válogatáskor nem „járhat le a munkaidő": amit egy nap leszednek, azi még ugyanazon a napon el­ra: külföldre utaztatjuk őket tapasztalatcserére. Termelési tapasztalatainkat, technoló­giánkat át tudjuk adni. A közös értékesítésbe azonban egyelőre igen korlátozott mennyiségben tudunk újabb primőrtömeget bevonni. Ta­valy mintegy 170 millió fo­rintos évi forgalmat bonyo­lítottunk le; idén ez várha­tóan eléri a 200 milliót. — Ha©ományai vannak szállítják. Az áru a termő- Szentesen a kertészkedésnek. Ezeket i©ekszünk megújíta­ni, nagyüzemi méretűvé fej­leszteni, tudományos kutatá­sok bevonásával korszerűsí­teni, állapította meg végül Lóczi János. Tanács István helytől közvetlenül a meg­rendelőhöz utazik: a rend­szer központjába csak a ró­la szóló információnak kell eljutnia. A rendszer szerepe abban áll, hogy a megtermelt áru és a mindenkori Igények közt ©ors, rugalmas kapcsolatot teremt. Egészen kis helyek­re is szállítunk, nagyobb ha­Ignácz Rózsa Szegeden Tegnap temették a rákos- kiöntögetl a lépcsőre, s az keresztúri üj köztemetőben alján beissza a szegedi ho­Ignacz Rózsát. A kitűnő író- mok. (I© is „homoki" a „ho­nőt szeptember 25-én gép- moki vörös" 1) Végül pedig a kocsi gázolta el Budán. Hat- vásárhelyi Fekete Sas asztala vankilenc éves volt: 1910-ben. alatt kénytelen u©an elfo­született Erdélyben, Kovász- gadni Golf Náci ezer pengő­nán. A nekrológok megemlí- jét, ho© fölkelhessen onnan, tették, hogy színésznőként de mielőtt a szobájába föl­kezdte pályáját, de azt nem, menne, mindenki szeme lát­hogy Szegeden. Holott alig tára a cigányok elé dobja a több mint féléves szegedi tar- tíz darab százast... Golf tózkodásának jelentőséget ad Náci megszégyenül, de neki az is, ho© az írónő maga írt szöknie kell Vásárhelyről, róla. Homoki vörös című kis- majd végképpen Szegedről regényében, amely a Tegnap- is. „Lucskos olvadás volt ép­előtt címmel 1957-ben meg- pen", amikor itthagyta a vá­jelent ©űjteményes köteté- rost. Az újságok szerint 1932. nek első és legterjedelmesebb március 9-én még bemutató­darabja. Kulcsregény, amely- ja volt a Kontó X című víg­nek eseményei föltehetően játékban, amelyben Vort osak arányaikban és szemlé- Ahrent húgaként szerepelt, letükben térnek el a valóság- A következő napokban távo­tól. Abban, amiben úgyszól- zott hát Szegedről, ván minden emlékezés töiv Az „új drámai szende" nem vényszerűen eltér: a történe- sok és nem jelentős szerepe­teket saját szemüvegén ke- ket kapott. Először október resztül mutatja be; e©-e© 20-án lépett föl a Tanner mozzanatot elhagy vagy föl- John házasságá-nak Vlolett­na©ít; sérelmein va© fáj- jeként. Vígjátékokban, sőt dalmain át torzítja el indíté- operettekben is játszott. Ta­kait, szándékait Ián legkomolyabb lehetősége Huszonegy éves volt Ignácz Schiller Haramiák-jában Rózsa, frissen kikerült a szí- Amália szerepe volt; ezt a nlakadémiáról, amikor 1931. kisregényben is említi. szeptember ll-én Szegedre A kulcsregény számos sze­érkezett. Kisregénye társa- replője viszonylag könnyen dalmi szatírának is beillik: fölismerhető. Golf Náci Wolf azt a hajszát örökíti meg, Miksát, Wurml Fülöp Wim­amelyet a fiatal színészlány mer Fülöpöt, Glohs Gaszton megkapartntásáért a pénzes Shvoy Kálmánt rejti. Ignácz szegediek, elsősorban Golf Rózsa leplezetlenül ír AJtay Náci borna©kereskedő, a Andor (a regényben Tatay „színpártoló e©esület" alel- Bandi) iránti vonzalmáról nöke, indítanak, s amely a e© kudarcot vallott lé©ott kedveskedések,, növekvő ér- kapcsán, valamint „bimbózó tékű ajándékok eredményte- és csúfosan abbamaradt sze­lensége után a zsarolásig, a relméröl", melyet az üveg­kelepceállításig minden mód- félszemű Zilahy Pál (átköl­szert kimerít, s amely előbb tött nevén Illaghy Pál) Iránt ön©ilkosságl kísérletre, vé- érzett. De szerepel a regény­gül szökésre kényszeríti a ki- ben Birs Biri (azaz Kiss Ma­szemelt áldozatot. Tanító nyi), Török Andor (Görög Ilona — ez Ignácz Rózsa Sándor színigazgató), Galgócz képmása a kisregényben — ü©véd (Palócz Sándor), minden látszat ellenére tiszta Orffl Ottó (Osváth Tibor Ot­marad. Golf Náci vörösborát tó), Vörös László (Magyar gazdaságokat Egy-egy gaz- vállalatok, például a bu­daság . maga nem tudná be­szerezni a szükséges eszközö­ket és információkat. A rendszer együttműködé­si megálapodást kötött kü­lönféle kutatóintézetekkel: közreműködünk abban, hogy a tudományos eredmények minél ©orsabban kerüljenek át a termesztés gyakorlatá­ba. Ez jó az itteni gazdasá­goknak, mert első kézből jutnak hozzá a legkorsze­rűbb eljárásokhoz, de jó a kutatóknak is, akiknek nem kell kísérletezési lehetőségért háztájiban is. kilincselniük. A rendszer kevés, de spe­ciális szolgáltatást nyújt tag­jainak: olyan szakgépeket, gőzölő-, talajfertőtlenitő-be­rendezéseket, amelyeket egy­egy gazdaság sem me©ásá­rolni, sem rentábilisan ki­használni nem tudna, besze­rez és önköltséges alapon bocsát a tagok rendelkezésé­re. Arról ls folynak tárgya­lások, hogy e külföldi gépek szervizszolgálatát — amely jelenleg megoldatlan — dapesti ZÖLDÉRT is a part­nereink közé tartozik. Leg­nagyobb üzletfelünk a HUN­GAROFRUCT. Előfordul, ho© ki sem tudjuk elégíte­ni a tőkés exportigényeket, a kifogástalan minőségű zöld­paprikáért tíz forintos kilo­grammonkénti árat fizetnek. — Integrált háztáji pri­mőrtermesztést alakítottunk ki. A kistermelők a na©­üzem által kialakított tech­nológia szerint dolgoznak a Kihasználják, ho© a család a munkacsú­csok idejére jelentős tarta­lék munkaerőt tud mozgósí­tani. Ugyanakkor a szigorú feltételek megakadályozzák, hogy a háztáji elvonja a kö­zös munkától a tagokat A háztájiban is pontosan meg­tervezik az egyes munkafá­zisokat a tagok kész palán­tát kapnak a gazdaságból, de csak akkor ültethetik, amikor kiszállítják nekik. A primőröket tőlük vasárnap Új kiállítás a munkásmozgalmi múzeomban Maradj józan, ho© ember működött. Ez utóbbinak a maradhass! — az évtizeddel két világháború közötti idő­ezelőtt megjelent és most is- ben dr. Arató Emil volt a mét közönség elé került pia- vezetője, s ó hagyományozta kát intelme a Ma©ar Mun- a múzeumra a most nyilvá­kásmozgalmi Múzeumban nosságra kerülő anyag na© szerdán megnyitott új klállí- részét. Az italozás elleni küz­tásnak is a mottója lehetne, delem mozgalmi hagyomá­A dokumentációs tárlat nyainak megannyi kortörté­anyaga u©an!s a munká§- neti dokumentuma sorakozik mozgalom alkoholizmus elle- a tablókon, tárlókban, nl küzdelmét mutatja be. Hantos János, az alkoholiz­A múzeum — az atkoholiz- mus elleni országos bizottság mus elleni országos bízott- titkára, a Ma©ar Vöröske­sággal közösen — abból az reszt főtitkára nyitotta meg alkalomból rendezte a bemu- a kiállítást, ami november tatót, ho© 75 évvel ezelőtt végéig — hétfő kivételével, alakult meg az alkoholellenes naponta 10 és 18 óra között , , .,, , , ... — latható a budavári palotA munkásegyesület, amely öt A_éoüIetében. ahonna/ ké_ évvel később már alkohol- sdbb vidéki bemutatókra vi­cllenes munkásszövelségként szik az anyagot. (MTI) Szóra bírt anyag A Corvina műterem rend- nek, amelyek szerencsésen hagyó sorozat. Igaz, mind- kiegészítik, kitöltik ezt a for­üssze az ötödik kötetnél tart mát. E©-e© gondolat ismét­ez a vállalkozás, ám külö- lödése persze elkerülhetetlen nőssége így is érzékelhető, ilyenkor, de hát hasonló, ösz­Változik a kiadványok fel- szefiiggő dolgokról beszélnek építése, összeállítása, még a a szerzők. Az előszó írója képanyagok természete, elhe- például az anyagművesség Az elvont, jelképes kerá­miákat persze nem könnyű néven nevezni. Jól jön hát ilyenkor egy kiváló fotós, aki a kimondhatatlannak ls formát tud adni. Ilyen sze­repük van a nagyméretű premier plan felvételeknek lyezése sem kötött Inkább bölcsőjétől startol, amikor és a mikroszkópikus hatású elvi, szemléletbeli rokonság még a művészet az élet szer­fűzi össze ezeket a kiadva- ves tartozéka volt. Azután a nyokat, hisz valamennyi mai és a természeti szerző a művészeti ismeret- keramikusának helyzetét la­terjesztés hatékonyabb lehe- tolgatja, míg végül Gorka Lí­tőségeit keresi Közvetlen vla egyéniségéről, művésze- az azonos tematikájú, meg a hangra, sokoldalú, szemlele- .. ,, , , . , »„.,,. ,, tes közvetítésre törekednek, térö1 olvashatunk. Miféle él­részletfotóknak, amelyek az anyagszerűséget, a színbeli népek gazdagságot e©aránt érzékel­tetik. Az is szerencsés, aho­©an e©más mellé kerültek az azonos tematikájú, meg a hasonló szellemiségű művek tésre, alaposabb re sarkallnak. nézelődés­Mondom felhasználva megannyi pub- mények inspirálják az alkotó reprodukciói, mert összeve­licisztikai leleményt. A most képzeletét? Hogyan hatott rá megjelent Gorka Lívia-kötet e©ebek közt a görögországi ^H^fcSS* kemence-sziget, ahol a ter- e©ébként is élvezetes mü­mészeti erők mozgása ma is Az elóző darabokat „írták", itt meg „előszó" van? A szer­zői munka minősítését komo- toyább géznek, tovább lyan kell vennünk, mert e© méIyülnek az alkotói indíté­vészi fotókollekcióval talál­eleven képekben mutatkozik? kozunk ebbben a kötetben És a művészi vallomásban — Balla Demeter jóvoltából. Hasznos, érdekes összeállí­tású kiadvány született, te­a belső hát jeles keramikusunkról. ámbár hiányérzetem is ma­radt. A művészi indítékok és kok, nem is szólva műhelymunka megannyi örö­méről, bánatáról. Keresetlen újszerű helyzetet jelöl, műtörténésznő u©anis a háttérbe húzódik, lemond totális uralmáról, ho© Gorka Lívia „Vallomás"-ának és a műkritika dokumentumainak is helyt adjon. Jóllehet a többi ^kiadványban is nyoma és~egyétién mesterének édes- ságú alkotásról például, vagy apját tartja. A művészeti kri- e©-e© kiemelkedő sorozat­őszinteséggel beszél Gorka e©éb fontos dolgok mellett Lívia, nincs mit takargatnia. u©anis alig esik sző a leg­Végletes természetű, szereti a fontosabbról: a konkrét mű­munkáját, tiszteli az anyagot vekről. Egy-egy kulcsfontos­van efféle i©ekezetnek, Ur bán Na© sajátságos, önálló teret biz­tosít a művészi önvallomás­Lászlő), Boritsek János (Kontsek László) is. Aki ná­lam járatosabb a korabeli sze­gedi színészvilágban és köz­életben, bizonyára még töb­beket könnyedén azonosíthat. Saját nevén szerepel viszont a rokonszenvesen ábrázolt Balla Jenő, a Délma©ar­ország színikritikusa, akinek merészségét az írónő kétszer is úgy jellemzi, hogy még Csortos Gyulát is bátor volt bírálni. Fölvillan Juhász Gyula neve, Móra Ferenc ezüstös feje, sőt — némi anakronizmussal — József Attila is. Név nélkül, de föl­ismerhet 6en Buday György és Ortutay Gyula. Csúfondáros szemlélete ad­dig jogosult, amíg a kiszol­gáltatottsággal visszaélő, un­dorító pénzeszsákokat ábrá­zolja. Ám Ignácz Rózsát ke­serű szegedi élményei hamis általánosításra ragadtatják, és gúnyát, pletykás rosszked­vét kiterjeszti igaztalanul azokra is, akik — maga meg­írta — segítették, támogatták, mint pl. Ma©ar Lászlóék. Jellemző ez a mondata: „rá is ragadt az ö-zés, mint min­denkire, aki a kelleténél hosszabb ideig él Szegeden". Jellemző, mert a ráragadt ö-zés csak annyit jelent, ho© könyvében 6 is bőséges pél­datárt nyújt az elhibázott ö-ző alakokra (rendös ember; bötyárböcsület; remök; Szönt Györ© utca; nőm kapható mindön nő!), de azért is, mert ezzel bevallja: neki az Itt töltött hét hónap ls a kel­leténél több volt. Bocsássuk ezt meg neki, és köszönjük meg, hogy ha el­fogultan is, de a kor levegőjét és viszonyait mégis jellem­zően visszatükröző kisregény­nyel örökítette meg 1931/32 fordulóját a szegedi világban. Babits hajdan porvárosnak nevezte Szegedet, és azt írta: „Itt az emberek szemében a homoki bor tompa fényét lá­tom." Ignácz Rózsa aligha is­merte Babits e sorát, az ő Homoki vörös-e mégis rímel rá; u©anazt az elmarasztaló, bíráló képet rajzolja a város­ról, mint Babits. Az ls csak látszólag véletlen, valójában törvényszerű, hogy a szegedi pornak ő is majd egy lapot áldoz, szinte ő is jelképessé növeszti. Túlzás ez a sötét szín Szegedről? Bizonyára igen. De így sincs tanulság nélkül. P. L. megoldása mégis tikák egynémeiyike * meg­említi ezt a nyilvánvaló ha­tást, összességében persze a nak, mint ahogy a kritikai. kiforroott művész leljesitmé. értékelő írások is e©etlen jelentős tárlathoz kapcsolód­nyén van a hangsúly. Ho©an lehet például, ho© e kerá­nak Szóval: a személyesség miák Jó ^ ^^ ^ és tárgyilagosság egyedi jel- régi képzeteket idéA de min­ötvözésével talalkozunk, denfe,e archaizalás nélküJ? ami hatarozott, koncentrált tagolással és szerkesztésmód­dal párosul. Vagy miben rejlik a soroza­tok és az «e©edi művek sa­rui. A sajtókritikai váloga­tástól nem várhatunk efféle elemzéseket, a művészi val­lomástól még kevésbé. Va©­is visszajutunk az előszó író­jához, noha az előszó és a műelemzés kizárja egymást. Nem lenne hát megoldás? Nos bármennyire tiszta és szép Gorka Lívia önvallo­mása, ilyen méretezésben A sajátságos, újszerű szer­kezet funkcionálisan is ösz­szeáll, A gördülékeny előszó mintegy időbeli, szakmai ke­retet ad a következő részek- dern hangvételű plasztikák? játságos esztétikai varázsa? nem tartom idevalónak. Hisz S végül: környezetkultúránk a műtörténészi feladatvégzés mely területén funkcionál- gyengéjét az impoháló öesze­hatnának egészségesen ezek állítás sem tudja teljesség­ei szuverén formanyelvü, mo- gel ellensúlyozni. Szuromi Pál A triavnai fafaragók Az észak-bulgáriai Triavna fafaragó mestereiről vált hí­ressé. A régi házak, pincék, mindennapi használati tár­©ak is szebbnél szebb fa­iaragásokkal ékesek. A fa­faragás apáról fiúra szálló népművészeti hagyomány ezen a vidéken, és az egykori nagy mesterek ma élő utódai sem maradtak hűtlenek a fához és a vésőhöz. A „triavnai Iskola" mai művészei — szövetkezetekbe iömöriilve— saját környeze­tük megszépítése mellett középületek egész sorát te­szik vonzóvá. A Balkán Szö­vetkezet fafaragóinak keze nyomát őrzi a helyi vasút­állomás váróterme, a Janica Hotel, az új orvosi rendelő, s a hegyi üdülő, ahol a falak es a bútorzat szebbnél szebb fafaragványokkal ékes. A fa­ragók művészi fantáziájuk, ihletett ötleteik alapján dol­goznak, szorosan együttmű­ködve az építészekkel, azok tervei, céljai s a díszítendő felülete); rendeltetése sze­rint. Munkájuk megbecsülé­sét mutatja, ho© külföldi megrendelések is érkeznek hozzájuk. ök készítették például a moszkvai új bol­gár nagykövetségi épület belső díszítését. A triavnai mesterek után­pótlásáról a helyi iparművé­szeti középiskola gondosko­dik.

Next

/
Thumbnails
Contents