Délmagyarország, 1979. október (69. évfolyam, 230-255. szám)

1979-10-09 / 236. szám

2 « Szerda, 1979. október 10; szekér Gyula [. BrezsnYev hazautazott Berlinből Moszkvában <t Budapest (MTI) Szekér Gyulának, a Mi­nisztertanács elnökhelyette­sének vezetésével tegnap, hétfőn magyar küldöttség utazott Moszkvába a KGST­tngországok atomenergetikai gépgyártási együttműködé­sét koordináló kormányközi bizottság első ülésére. l'IOTR JAROSZF.WICZ KÖSZÖNTÉSE Lázár György, a Minisz­tertanács elnöke levélben fe­jezte kl jókívánságait Piotr Jarosaewicz lengyel kor­mányfőnek 70. születésnapja alkalmából. FRANCIA DELEGÁCIÓ BUDAPESTEN Emánuel Jacquennek, a Francia—Magyar Baráti Tár­saság országos titkárának vezetésével hétfőn delegá­ció érkezett hazánkba. A küldöttség a Kulturális Kap­csolatok Intézete meghívá­sának tesz eleget, AUSZTRÁL PARTKÜLDÖTTSÉG LATOGATASA A Magyar Szocialista Munkáspárt Központi Bi­zottságának meghívására ok­tóber 1—a. között látogatást tett hazánkban az Ausztrál Szocialista Párt küldöttsége Ailan Miller főtitkár-helyet­tes vezetésével. Az. ausztrál vendégeket fogadta Győri Imre, az MSZMP KB tit­kára. Megbeszélést folytatott n delegációval Berecz Já­nos, a Központi Bizottság külügyi osztályának vezető­je. valamint a KB többmás vezető munkatársa. Az ausztrál pártküldöttség hét­főn elutazott hazánkból. JAPÁN VAtASZTASOK A vasárnap megtartott ja­pán általános választások hi­vatalos végeredménye (fon­tosabb pártok): Liberális Demokrata Párt 248 man­dátumot, Japán Szocialista Párt 107, Komeito 57. Japán Kommunista Párt (két ha­ladó független képviselővel) 41. Demokratikus Szocialista Párt 35 mandátumot szer­zett KÖZÖS KÖZLEMÉNY Lisszabonban és Rómában közös közlegényt hoztak nyilvánosságra Enrico Ber­linguernek. az OKP főtitká­rának portugáliai látogatá­sáról. Berllnguer és Alvaro Cunhal szívélyes, őszinte és baráti légkörben megtartott tanácskozásán tájékoztatta egymást országainak hely­zetéről és pártjaik harcáról a jelenlegi európai és nem­zetközi helyzetben. KAMBODZSAI JEGYZÉK KÍNÁHOZ A Kambodzsai Népköztár­saság által az elmúlt na­pokban egymást követően közzétett állásfoglalásokról, közöttük a Kínai Népköztár­sasághoz intézett kambodzsai jegyzékről nyilatkozott hét­fői hanoi sajtóértekezletén Chea Soth, Kambodzsa hanoi nagykövete. A nagykövet el­mondotta, hogy országa kül­ügyminisztériuma most elő­ször jegyzékben fordult Kí­nához, s a jegyzék felkéri Kínát, hogy „szüntesse be a Pol Pot-kllkknek nyújtott támogatást, ne akadályozza a megdöntött rendszer népirtó bűneinek leleplezését". A kambodzsai diplomata hoz­záfűzte: „a kambodzsai és a kínai nép közötti baráti kapcsolatok a térség békéjét szolgálnák". CSEHSZLOVÁK KÖZLEMÉNY A Csehszlovák Szocialista Köztársaság belügyminiszté­riuma hétfőn közleményben jelentette be, hogy a törvé­nyes rendelkezések alapján megfosztotta csehszlovák ál­lampolgárságától a Jelenleg Bécsben tartózkodó Pavel Kohout írót, mert tevékeny­ségével súlyos kárt okozott Csehszlovákia külföldi ér­dekeinek. C Berlin (MTI) évfordulója alkalmából ren- Berlin-Schönefeldi repülő­Tegnap, hétfőn befejezte a dezett berlini ünnepségsoro- terén katonai tiszteletadás­Német Demokratikus" Köz- zaton. A delegáció tagjai sal búcsúztatták a szovjet társaságban tett ötnapos hi- voltak: Andrej Gromiko kül- küldöttséget. Erich Ho­vatalos baráti látogatását a ügyminiszter és Konsztan- neckerrel, az NSZEP KB Szovjetunió párt- és kor- 'VÍn Csernyenko, a Központi főtitkárával, az NDK Al­mányküldöttsége, amely Bizottság titkára, a Politikai lamtanácsának elnökével Lconyid Brezsnyevnek az Bizottság tagjai, Nyikolaj az élen, az NDK számos SZKP KB főtitkárának, a Tyihonov, a Politikai Bizotl- part- és állami vezetője vett Szovjetunió Legfelsőbb Ta- ság póttagja, a Miniszterta- szívélyes, baráti búcsút Leo­nácsa Elnöksége elnökének nacs elsö elnökhelyettese, nyid Brezsnyevtől és a töb­vezetésével a Német Szo- Konsztantyin Ruszakov, a bi szovjet vendégtől. A szov­ciallsta Egységpárt Központi Központi Bizottság titkára és jet küldöttség tegnap vissza­Bizottsága, az NDK- Állam- Pjotr Abraszimov, a Köz- ^""üidötts-i e ki tanácsa és kormánya meg- ponti Bizottság tagja, a Szov- y A ^^ SÍ0^*"^}: hívására — részt vett az jetunió NDK-beli nagyköve- földi delegáció is elutazott NDK megalakulásának 30. te. Berlinből. Berlini üzenet Kommentár választási természetű. Nem tartás jellemzi a szovjet ál­Világszerte nagy figyelem kevesebbről van szó, mint- lamfő berlini beszédét is. kisérte Leonyid Brezsnyev hogy az amerikai törvényho- „Most — hangoztatta berlini beszédét. Az SZKP zás és kormányzat bizonyos Brezsnyev — a nyugati or­főtitkárának szavai abban a erői vélt vagy valóságos ha- szagokon van a sor. Vála­városban hangzottak el, talmi érdekekre kacsintva szuk megmutatja majd, ké­amelyben — elsősorban a nemcsak a szerződés, hanem szek-e számolni a népek szovjet hadsereg és a szov- r világ sorsával játszanak, akaratával és létérdekeivel". Ilyen helyzetben a szoká- Létérdek, méghozzá egye­sosnál is fontosabb az erőt, lemes és kölcsönös létérdek: biztosságot sugárzó higgadt- erről volt szó ezen az ,ün­ság, amely a mesterséges nepi> de a békés hétköz­Szov- 7iaPokat építő jelentős be­jetunió valamennyi lépését szédben. > meghatározza. Ez a maga- Harmat Endre jet nép hősiessége és hatal­mas áldozata nyomán — vé­get ért a második világhá­ború. Ez a város ma az első német munkás-paraszt állam kubai krízissel fővárosa — olyan államé, körülmények között a amely mélységesen elköte­lezte magát a társadalmi ha­ladás és a béke ügye mellett. A helyszín tehát egyszerre emlékeztetett a múltra és a jelenre, hiszen a szocialista német állam a kerek három évtized alatt megtett utat ünnepelte. A beszéd azonban nemcsak az ünnep, hanem a hétköznapok szempontjá­ból ls különösen fontos idő­pontban hangzott el. Olyan Időpontban, amikor mind a lehetőségek, mind a veszé­lyek megnövekedtek. Az enyhülési folyamat sorsáról van szó. Néhány hónapja az osztrák fővárosban a két legerősebb hatalom államfő­je aláírta a SALT—II-egyez­ményt. Ez a szerződés a nemzetközi továbblépés kul­csa. A megállapodás ameri­kai ratifikálása azonban nemcsak késik, hanem egye­nesen kérdésessé vált. A hidegháború erői nem tudták megakadályozni az aláírást, de megpróbálják elgáncsolni a ratifikálást, a törvényerőre emelést Ezt látványos, koncentrált és veszélyes támadással tették, amelynek során nem válo­gattak az eszközökben. Az ok közismerten és az ameri­kai kommentátorok által ts bevallottan belpolitikai­Bosznia-Uercegovinai küldöttség hazánkban Marjai József megbeszélése Milanko Renovicával • Budapest (MTI) Délután a Parlament de­Marjai Józsefnek, a Ma- legációs•termében Marjai gyár Népköztársaság Mi- József'és Milanko Renovice nisztertanácsa elnökhelyet- megkezdte a hivatalos tar­tesének meghívására teg- gyalásokat. A megbeszélé­nap, hétfőn hivatalos, bará- sen részt vett Faluvégi La­li látogatásra Budapestre jos pénzügyminiszter és Mi­érkezett Jugoszláviából Mi- lanko Renovica kíséretének lanko Renovica. a Bosznia- tagjai. A tárgyalásokon átte­Hercegovina Szocialista Köz- kintik a Magyar Népköztár­társaság végrehajtó tanácsá- saság és a Bosznia-Hercego­nak elnöke. vina Szocialista Köztársasag A Keleti pályaudvaron közötti gazdasági kapcsola­Marjai József és Roska Ist- tok helyzetét, az együttmű­ván külügyminiszter-helvet- ködés további fejlesztésének tes fogadta. Ott volt dr. Vi_ lehetőségeit. tomir Gasparovics, a Jugo- Marjai József este a Par­sziáv Szocialista Szövetségi lamentben vacsorát adott Köztársaság budapesti nagy- Milanko Renovica tisztele­követe. tére. Magyar -görög közös közlemény # Budapest (MTI) Lázár Györgynek, a Ma­gyar Népköztársaság Minisz­tertanácsa elnökének meghí vására manlisz ság miniszterelnöke 1379. ok nözni kell a magyar és gö­rög vállalatok közötti kap­csolatokat. A felek örömmel állapítot­Konsztantin Kara- ták meg, hogy a kulturális a Görög Köztársa- és idegenforgalmi egyezmé­nyek keretében folyó együtt­tóber 5—8. között hivatalos működés sikeresen szolgálja a két ország kulturális érté­keinek cseréjét, és egymás látogatást tett Magyarorszá­gon A görög miniszterelnököt j°bb me8ism€resét fogadta Kádár János, a Ma Elismeréssel szóltak az gyar Szocialista Munkáspárt egyezményes kapcsolatok ala­Központi Bizottságának első kulásáról. Üdvözölték, hogy titkára és Trautmann Rezső, az Elnöki Tanács elnöke. A görög miniszterelnök ko­szorút helyezett el a Magyar Hősök Emlékművénél. Lázár György és Konsztan­tin Karamanlisz légkörben beható vélemény­cserét folytatott a magyar— görög kapcsolatokról és fon­tos nemzetközi kérdésekről. a látogatás alatt sor került helyettes a magyar—görög tudományos és műszaki egyezmény, vala­mint a polgári és bűnügyi jogsegélyszerződés aláírására. A nemzetközi helyzetről folytatott véleménycsere kö­zéppontjában az enyhülés, a "'Iri-,, leszerelés, az európai bizton­ság és együttműködés kér­dései állottak. A két kor­mányfő hangsúlyozta, az enyhülési folyamat katonai A kormányfők elégedetten térre történő kiterjesztésének állapították meg, hogy a két alapvető fontosságáti ország kapcsolatai kedvezően fejlődnek. ~Az eddig elért Kiemelték az európai biz­tonsági és együttműködési eredmények jó alapot képez- értek*zlet törlénelmi jelen­nek a magyar—görög együtt­működés további bővítéséhez. tőségét. Megerősítették kor-| mányaik azon szándékát. hajtják a helsinki xáróok­A két kormányfő nagy fi- mányt, aktív részt vállalnak országaik abban, hogy az 1980-ra elő­irányzott madridi találkozó gyeimet fordított gazdasági kapcsolataira. Elé­gedetten állapították meg, konstruktív legyen és konk­hogy az árucsere-forgalom az rét eredményeket hozzon, vi­utóbbi években jelentősen növekedett, s a fejlődés üte­me örvendetesen meggyor­sult. Kifejezték azt a szán­gye előre az európai béke és együttműködés ügyét. Lázár György és tantin Karamanlisz Konsz­teljes SSttJHHS&'S mértékben elégedett volttá; vábbi növelésére, nös előnyökön alapuló gaz­dasági kapcsolatok fejleszté­sére. Egyetértettek hosszú le­járatú gazdasági, ipari és műszaki kooperációs megál­kölcsö- eyalásalk szívélyes légköré­vel és eredményeivel, vala­mint azzal, hogy a két fél álláspontja több fontos kér­désben azonos vagy hasonló. Aláhúzták, hogy a magyar Lapodás, valamint egy állat- és a görög kormányfő talál­egészség-ügyi egyezmény kozója a két orázág gyümöl­megkötésének szükségességé ben. A felek megelégedéssel nyugtázták az ipari kooperá­ció és a vegyes vállalatok létesítése terén, a két ország­ban érvényben levő rendel kezésekkel összhangban lépéseket. Egyetértettek csöző együttműködésének fontos eseménye volt. amely hozzájárulást jelentett az európai biztonság és együtt­működés ügyéhez is., Konsztantin Karamanlisz miniszterelnök hivatalos gö­tett rögországi látogatásra hívta ab- meg Lázár Györgyöt, a Ma­ban, hogy a gazdasági együtt- gyar Népköztársaság Minisz­működés tartósabb és fejlet­tebb formáinak kialakítása céljából továbbra is ösztö­tertanácsának elnökét. Lázár György a meghívást köszö­nettel elfogadta. Péter László A szegedi vár 3. Török kézen A töröktől újjáépített vár déli oldalánál levő városrészt, a Palánkot kettős, hatalmas földbás­tya és árok vette körül. A sáncok koronáján még erős. vastag padlódeszkakból, ún. palincsokból kerítés is készült. E föidbástya a vár délnyugati körbástyájától indult ki és déli irányban, a mai Kelemen és Zrínyi utcák vonalában haladva, az Aradi vértanúk terénél kelet felé fordult és a Tisza-parton ért véget. Ez volt a vár külső erőd­je, vagyis a palánk, mely az erről nevet kapott városrészt övezte. (A Vízig hivatalosan, a nép száján még sokáig Sáncpartnak, Sáncnák Hívták a Kelemen és a Zrínyi utcát.) Ilyen palánk nem vette körül a vár északi és nyugati bástyáit, itt csupán a vizesárok növelte a falak erejét. Tinódi így méltányolja a török újjáépítő mun­káját: Csuda bölcsen rakták minden állapotiában, kinek nincsen mása — mondják — ez országban. Tinódi Szegedi veszedelem című versében íria ezt, amely a helyi történelem tragikus kalandját örökíti meg. A Szegedről Debrecenbe menekült Tóth Mihály főbíró vakmerő vállalkozásba fo­gott. amikor kellő hadijártasság híján kísérelte meg Szeged fölszabadítását. 1552. február 20-án hajdú- és parasztseregével az éj leple alatt vá­ratlanul megtámadta a török őrizte várat. A vár­árok vize be volt fagyva, a palánkon is könnyen átjutottak, a kapuőrséget ts lemészárolták, s be­jutottak a Palánkba. A közben csapott lárma azonban eljutott a várba, s mire a hajdúk oda­értek, a hidat már fölvonták, a fölriasztott őrség pedig a mellvédek mögül ágyúkból és puskákból tüzelni kezdett. A hajdúk ezt látva, dühüket a Palánkban lakó törökök ellen fordították: leöldösték őket, kira­bolták házaikat, asszonyaikat foglyul ejtették. Ahogy Tinódi írta: „az szép terek asszonyokkal" kedvükre mulatoztak. Hogy ebből kifogytak, s az újabb várostromuk is kudarcot vallott, rátámad­tak a magyar polgárok házaira, s azzal az ér­veléssel, hogy ezek egy húron pendültek a török­kel, őket kezdték fosztogatni. Nekiestek a pin­céknek, s a jó szerémségi meg baranyai borok­ból ugyancsak beszívtak. Az „újhitűeket", a pro­testánsokat okolták a török győzelme miatt, pap­jukat elkergették a városból. A fegyelem fölbont, lőtt, részegeskedtek, tobzódtak. A török a várból futárt menesztett a budai béghez, aki galambpostával ígért fölmentő sere­get szegedi társának. A „kappan basa", ahogy Khadim Ali budai béget közönségesen becézték, megtartotta szavát: már március l-én 2500 lovas­sal, 500 janicsárral, 12 ágyúval Szegedre érkezett. A közben szintén megjött osztrák segélycsapatok megütköztek a törökkel, de a hajdúk még most ls a Palánkban dorbézoltak. A török túlerővel és furfanggal győzött, s a megvert ellenséget ke­gyetlenül leöldöste. Különösen a Palánkban bennszorult hajdúkat. De utána bosszút álltak a város magyar lakosain is. (Szegények: őket a haj­dúk is, a törökök is megbüntették, pedig egyik­nek sem ártottak, egvikhez sem húztak, csak az volt a vétkük, hogy túltélték az eseményeket.) Tóth Mihály élve úszta meg kalandorságénak e rémtettét, sőt tetézte is. Temesvárt is föl akar­ta szabadítani, ott, is, kudarcot vallott. De Ferdi­nánd nemességet adományozott neki érdemeiért, s mint vagyonos debreceni polgár élte le életét. Tinódi pedig alig pár héttel a szegedi esemé­nyek után, „nagyböjt közeptben" Kassán már versbe is szedte a tanulságot, elrettentő példá­nak hirdetve ország-világ előtt a hajdúk gyalá­zatos részögösködését és istentelenségük méltó büntetését. Több mint egy évszázad múlva Evlia Cselebi (1611—1681), a világhírű török utazó örökítette meg Szeged várát, mint ő 1664-ben látta. Mint a várak ellenőrzésével megbízott katonai fölügye­lő Járt itt, leírását tehát hitelesnek kell elfogad­nunk. A török hódoltság után osztrák és francia mérnökök készítette léptékes katonai térképiek és helyszínrajzok is őt igazolják. Evlia Csele'oi megadja a vár pontos helyét, tá­jolását, ismerteti körbástyáit és kapuit, lelépi méreteiket, s tüzetesen leírja a vár alatti Pa­lánkot. Tudósítása szerint a török hatalom így változtatta meg a vár és a város képét: „Szeged templomait a bálványoktól megtisztította, és isz­lám mecíetekká alakította. Azonban a gondos Szüleijmán kan látta, hogy e vár nagyon helyén van, ele nagyon kicsiny, ezért tehát az öreg Szi­nán építőmester e várhoz egy erős téglaépítke­zésű erődítményt készített, amely oly rendkívüli látvány, hogy a szemlélő elméjét megzavarja... Szeged várának kerülete 4000 lépés; tornyai megannyi elöbástyák; a víztorony a Tisza part­ján van. Minden toronyban negyven-ötven ki­sebb-nagyobb sahi ágyú van; két kapuja van: egyik, a keleti oldalán a szőllők és kertekre né­ző kapu, mely mindig zárva van, és csak szükség esetén nyílik meg. a másik az északra néző Szol­noki kapu. A vár keleti falát a Tisza öntözi; ki­kötője is azon az oldalon van. s a Tisza és Duna hajót mind közlekednek oda. Mikor a Tisza vize nagyon kiáradott, a vár falait itt-ott megrongál­ta. A Tisza az egész várat megkerüli, mivel a vár négy oldalát árok veszi körül. Az ellenség idejéből a mai belső vár maradt fenn. A külső vár (Palánk) nem olyan rendezett és díszes, mint a belső, csak Szüleijmán kánnak ódonszerű dzsá­mija és ennek minaretje érdemel látnivalót. A vár falának belső oldala tömésfal, a külső vá­rosnak pedig egész kerülete tömésfal. Összesen 3000 deszkazsindelyes alacsonyabb-magasabb há­za van. Egy fürdője, egy fogadója, tizenegy ki­sebb-nagyobb temploma van. de sok rombadőlt helye is. Kétszáz bolt. egy medressze (főiskola), két kolostor és két elemi iskola van benne. Kül­városát is a Tisza fogja körül, mivel ez is árok­kal van kerítve." 1686. október 22-én az osztrák csapatok körül­zárták a várat. A törökök kitűzték a fehér lobo­lobogót. Másnap átadták a várat, az ágyúkat, lő­szert, élelmet; fegyvereiket megtarthatták és el­vonulhattak. Véget ért Szeged és a szegedi vár másfél évszázados török megszállása. (Folytatjuk.)

Next

/
Thumbnails
Contents