Délmagyarország, 1979. október (69. évfolyam, 230-255. szám)

1979-10-23 / 248. szám

4 Kedd, 1979. október 23. IIpari szövetkezetekben f aragtra Az orosz és az egyetemes kultúra utolérhetetlen és nevezetes kincse, az Usz­penszkij székesegyház, idén múlt ötszáz éves. A fensé­gesen szép, öttornyú épít­mény a moszkvai Kreml kellős közepén tör sudáran a magasba. Kupoláinak aranyboritásáról még a leg­vigasztalanabb időben is ra­gyogva verődik vissza a fény. Körülötte minden év­szakban turisták tömege to­long. Soha el nem halvá­nyuló szépségének látása, akárcsak 500 éve. most is jólesik a szemnek. A temp­lomot Aristoteles Floravantt bolognai építész tervei alap­ján orosz mesteremberek építették. Floravantl III. Iván nagy­fejedelem meghívására ér­kezett Moszkvába. Az ural. kodó kívánsága az volt, hogy az olasz építész a XII. században épült vLagyimiri Uszpenszkij székesegyház mintájára építse fel a Kremlben az új templomot Fioraéanti teljesítette a nagyfejedelem kérését. Az Uszpenszkij székesegyház­ban a vlagyimiri építészet számos jellegzetes vonását felhasználta, de bátran élt a reneszánsz építészet újdon­ságaival is. 1479. augusztus 12-én Ge­rontij metropolita felszen­telte Oroszország legfőbb templomát Attól kezdve ebben a templomban zajlot­tak Oroszország politikai életének legünnepélyesebb és legfontosabb eseményei, egyebek között itt kenték fel Oroszország uralkodóit, a cárokat, 1589-ben pedig ugyancsak Itt választották meg az első orosz pátriárkát Iov metropolita személyé­ben, ami véglegesen függet­lenítette az orcsz pravoszláv egyházat a konstantinápolyi patriarkátustól. A Nagy Októberi Szocia­t ista Forradalom után az Jszpenszkij székesegyházat a moszkvai Kreml többi építményéhez hasonlóan közkinccsé nyilvánították. A templomban hallatlanul ér­dekes múzeum várja a láto­gatókat. régi festményei és iparművészeti emlékei egyedülálló gyűjteményt al­kotnak. Különösen mély benyo­mást keltenek a szemlélőben az 1481-ből származó fal­festmények, ám legalább ennyire érdekes az a két­százötven jelenetből és több mint kétezer alakból álló festmény, amely 1643-ban készült el. Az Uszpenszkij székesegyház falfestményei­re Jellemzőek a világos, kontraszttkus színek; a ru­hák díszítésére és a háttér bearanyozására egyáltalán nem sajnálták az aranvat. Egyedül a háttér kiképzésé­re összesen 210 ezer ív aranyfóliát használtak fel. Ikongyűjteménye. amely jórészt ritka, egyedi példá­nyokból áll, Ugyancsak messze földön híres. Közü­lük is az egyik legrégebbi, a XII. századból származó Szent György-lkon. Elegáns, finom vonalvezetésével, pu­ha és ragyogó színeinek lágyságával, harmonikus megkomponál tságával ki­emelkedik közülük az „Apo­kalipszis" című ikon. Ezen­kívül találhatók itt ritka könyvek, itt őrzik az orosz metropoLiták és pátriárkák fennmaradt ünnepi ornátu­sait is, valamint rengeteg értékes egyházi kegyszert. Különösen jeles iparmű­vészeti emléknek számít Rettegett Iván trónszéke, amelyet finom faragás dí­szít. Istentisztelet ideién ezen a trónon foglaltak he­lyet a cárok. A forradalom után a pol­gárháborús idők nagy ne­hézségei és a gazdasági csőd ellenére is, Lenin utasitásá­ra már 1918-ban elkezdődött a Kreml restaurálása, amelynek eredményeként is­mét napvilágra kerültek a régi orosz festők alkotásai. A restaurálás a rákövetke­ző években sem szakadt fél­be. Vlagyimir Fjodorovnak, a Kreml-múzeumok főépíté­szének vezetésével ma is ko­moly építészeti-régészeti fel­táró munka folyik. — Az Uszpenszkij székes­egyház alatt végzett kutató­munkánk során bebizonyo­sodott, hogy korábban a Kremlben már három temp­lom is állott ezen a helyen — mondja Vlagyimir Fjodo­rov. — Az Uszpenszkij szé­kesegyházat körülvevő kul­túrréteg nagy tudományos értéket képvisel, ezért most komoly problémát jelent számunkra a korábbi épü­letmaradványok konzervá­lása. — Hasonló problémát Je­lent a föld feletti rész meg­őrzése is. A helyzet ugyan­is az, hogy Aristoteles Fio­ravantl annak idején cölöp alapokra helyezte az épít­ményt, a cölöpök pedig a 18. század elejére elkorhadtak, és az épület erősen rongá­lódni kezdett. Éppen ezért a templom megmentése ér­dekében az épületet külön­leges fémvázzal „összefog­ták" és megerősítették a kő­falakat. . — Most azonban a fém­váz különleges megerősítés­re szorult. Az épület hord­szerkezeteinek épségét biz­tosítandó, a falakat rendkí­vül nagy szakító szilárdsá­gú acélkötelekkel rögzítet­ték. Az elkorhadt tölgyfa­cölöpök helyén támadt üre­geket pedig nagy nyomáson cementtel töltötték fel. — A legutóbbi helyreállí­tási munkálatok során igye­keztünk minél többet meg­menteni abból, ami a múlt emlékeiből fennmaradt. És csak egészen kivételes ese­tekben, amikor a fehér kő­ből emelt fal vagy a tégla­boltozat károsodása túlságo­san nagy volt, amikor már semmi lehetőség nem nyílt arra, hogy az eredetit meg­mentsük, csak akkor cserél­tük ki a kőtömböket, és a téglákat. Különleges vegyi bevonatokat is alkalmaz­tunk. amelyek védik a fala­kat a légköri hatásokkal szemben, és megakadályoz­zák az anyag poriadását és pusztulását. A helyreállítás jelenleg főként a templom belsejé­ben folytatódik. Az ikonokat megtisztítják a rájuk rakó­dott szennyeződésektől. a központi ikonosztázt lemos­sák. Hamarosan még telje­sebb és tisztább formában tárul a nézők szeme elé az óorosz kultúra egyik leg­szebb emléke. Vagyim Szmlrjagin (APN) Gondoskodás a dolgozókról Eszperantó gyermekszínház A burgaszl Adriana Bu­devszka Színházban két éve működik gyermekszinház­stúdló. A Járási úttörőház színjátszó köréből alakult gyermekegyüttes szombaton­ként tartja előadásait. A színház vezetői nagy figye­lemmel kisérik az ifjú mű­vészek" próbálkozásait. Elő­adásokat tartanak számukra, megtanítják őket a szakma fortélyaira, megismertetik az ifjú színjátszókat a szín­háztörténettel, a maszk- és díszletmesteri és a rendezői feladatokkaL A gyermekszfnház-stúdió tagjai az Ő6zi idényben meg­lepetéssel is szolgálnak. Mi­vel a gyermekek eszperan­tóul is tanulnak már egy ideje, megszületett az a gon­dolat, hogy ezt a stúdiót esz­perantó gyermekszínházzá alakítják. A világ első esz­perantó színháza az őszi évadban kezdi meg működé­sét. Az eszperantó nyelvű előadásokon kívül természe­tesen folytatják a bolgár nyelvű előadásokat is szom­batonként. Jelenleg 40 tíz-tizenöt éves gyermek a stúdió tagja. A dolgozókról való gondos­kodás fogalmába sok min­den beletartozik. Még az is, ha egy üzemben gépesítik a rakodást. Ezáltal egyrészt javul a munka minősége, nő a termelékenység, másrészt könnyebbé válik az ott dol­gozók munkája. Minden gyárban, üzemben meg kell teremteni a kultu­rált munkavégzés feltételeit — a lehetőségekhez képest. Ezt hangsúlyozni kell, mert még bőven akad olyan cég, melynek dolgozói régi, el­avult épületekben végzik a munkájukat. Itt nem várha­tó el, hogy máról holnapra tiszta, korszerű üzemet va­rázsoljanak a régiből. Az vi­szont jogos kívánság, hogy biztosítsák a dolgozóknak a legelemibb szociális juttatá­sokat. (Kulturált munkás­szállítás, meleg ebéd, tisz­tálkodási lehetőség, orvosi ellátás stb.) Az elmúlt tervidőszak vé­gén a megye ipart szövetke­zeteinek 30 százalékában még a minimális igényeket kielé­gítő szociális létesítmények sem voltak meg. 1970- és 1975 között mintegy 10 mil­lió forintot fordítottak új szociális épületek építésére és a régiek felújítására. En­nek a költségnek a megosz­lása azonban rendkívül egye­netlen volt. Zömmel azokban a szövetkezetekben töreked­tek a szociális ellátás javí­tására, ahol már régebben ls fontosnak tartották a dolgo­zókról való gondoskodást. Számos gazdasági vezető azonban nem tartotta „kifi­zetődőnek" ezt a fajta beru­házást. A szemléletváltozást Is tükrözi, hogy a szociális jut­tatások növelésére, az V. öt­éves tervidőszakra több mint 21 millió forint felhasználá­sát tervezték a megye 48 ipari szövetkezetében. Áz el­múlt négy év alatt a hiá­nyosságok megszüntetésére törekedtek. Ezért főként öl­tözők, fürdők és ebédlők épültek. Ezeknek a helyisé­geknek az építése nem volt zökkenőmentes. Sok helyen zsúfoltak az üzemek, gondot okoz a bűvltésük. A Műsza­ki Kerámiaipari Szövetke­zetben például rozzant ud­vari helyiségekből voltak kénytelenek kialakítani öltö­zőt és fürdőt. A Szinkron Vegyesipari Szövetkezet pusztamérgesi üzemében fel­szedték az elkorhadt hajó­padlót, helyére beton került. Gumiszőnyeget terítenek a gépek környékére, ahol a dolgozók munkájukat vég­zik. A Szegedi Építőipari Szövetkezetben a munkás­szállítást tették kulturálttá. Jó fél éve, hogy dolgozóik kizárólag autóbuszon utaz­nak. A szövetkezetekben javult az orvosi ellátás is. Ma már mindenütt van, bizonyos na­pokon és időpontban üzem­orvosi rendelés. Igaz, sok he­lyen nincs lehetőség rendelő kialakítására. Az új üzem­házak viszont úgy épülnek, hogy azokban orvosi szoba ls van. Mint a KISZÖV-nél el­mondták, nincs már olyan ipari szövetkezet a megyé­ben, ahol híján lennének a minimális igényeket kielégí­tő szociális épületnek, de van még bőven tennivaló. Sok még az olyan szövetke­zet, ahol egyelőre a szociá­lis juttatásoknak csak a mi­nimumát tudják biztosítani. Pedig aki jövendő munkahe­lyén kopogtat, arra is kíván­csi, hogyan gondoskodnak az ott dolgozókról. A gépész nem Eudas... Már hogyan is lenne, hi­szen ő gépész, egészen pon­tosan mozigépész. S ezt jó is tudni róla, mert már az sem vezet jóra, ha ezt egy szak­mán kívülálló — például, egy újságíró — figyelmen kívül hagyja, s föltételezi, hogy autonóm társszerzője lehet egy filmnek. Valahogyan igy jártam, amikor Metamorfó­zis címmel azt kifogásoltam, hogy Jancsó Miklós egyszer már szélesvásznúként látott filmje most valamiféle gé­pészi, azaz társszerzői önké­nyesség eredményekéit nor­mál filmmé változott a Vö­rös Csillag moziban. Aztán kiderült, a gépész nem hi­bás. Nem, ő nem önjelölt, hanem hivatalból kinevezett társszerző! Mondanom sem kell, el­szégyelltem magam, amikor járatlanságomra fény derült, s ludasnak hittem a mozi­gépészt. Mentségemül legföl­jebb az szolgálhat, hogy ma­ga a filmforgalmazás is, amely pedig hivatalból isme­ri saját szakmáját, megfe­ledkezik arról, hogy a gé­pész az gépész, s nem ludas vagy társszerző. Mert mi tör­tént? Minden filmhez jár egy vetítési utasítás, amely előírja a gépésznek, hogyan is kell vetíteni az adott fil­met. Az Allegro barbarót utasítása szerint, lehet taka­rásos és normál változatta] is vetíteni. A gépész, a mozi személyzete dönti tehát el, hogy melyik módszert vá­lasztja. És hogy mi a kettő között a különbség? A nor­Oktatás és technika Még a legtapasztaltabb pedagógus sem képes egy óra alatt levizsgáztatni 75 diákot — a jereváni állami egyetemen idén felszerelt be­rendezés viszont néhány percre rövidíti ezt az időt. "A központi irányítópultból és a padokon elhelyezett kap­csolótáblákból álló berende­zés segítségével a diákok egyszerre felelnek n feltett kérdésre, válaszalkat és az osztályzatokat pedig telex­gép rögzíti. Az idén már csaknem minden örmény felsőokta­tási intézményben alkal­mazzák az oktatást segitő és meggyorsító korszerű beren­dezéseket. A köztársaság fő­iskoláin és egyetemein ok­tató- és vizsgáztató gépieket, automatizált előadótermeket, modem nyelvi laboratóriu­mokat, stúdiókat szereltek fel, s hamarosan a televí­zió ls bekapcsolódik az ok­tatásba: a jereváni műszaki főiskolán befejezéshez kö­zeledik a tévéstúdió építé­se. HÁZASSÁG Juhász József és Gyémánt Zita, Király Lajos és Horváth-Czukor Erzsébet Margit, Vojnlcs-Rogies Sándor és Szűcs Jusztina. Hé­vész Sándor és Szili Ilona, Har­matos György és Bacsó Alice Gyöngyike. Várszegi János Zol­tán és Hoffman Mária, Kucsora László és Ballz Julianna, Sar­nyat János és Bozsoki Jolán, Szlgethy Kálmán László és l'app Ágnes. Haddadl MohammedTa­har és dr. Móricz Mária Judit, Pap Kálmán és Gáspár Anikó, Pördi .Tózsef és Papp Erzsébet, Akim László és Szalontat Edit, Filep Zoltán és Kabo! Mária Erzsébet, Farkas László Péter és Balog Katalin Mária házas­ságot kötöttek. SZÜLETÉS Tari Józsefnek és Tanács Irén­nek Katalin. Péter-Szabó Ist­vánnak és Tanács Juliannának Krisztina, Bugyi Tamásnak es Ottlik Máriának Mariann. Sztl Imrének és Varga Juliannának Ágnes, Kondász Mihálynak és Tarjdari Teréziának Zsolt Mi­hály. Farkas Antal Mihálynak és Petrovics Gyöngyinek Antal Imre, Csiszár Józsefnek és Fo­dor Rozáliának Tamás József, Gulyás Jenónok és Bogán Hona Máriának Adrién. Kúszó Ferenc­nek és Kopasz Etelka Erzsébet­nek korenc. Bereczki József Jánosnak és Patkós Erzsébet Violettának Violetta Erzsébet, Szabó Lajosnak és Molnár Má­riának Marianna. Kláiyik Tibor­nak és Sánta Erikának Tibor Attila. Födi Lajosnak és Széli Máriának László, Lnjkó István Jánosnak és Nagy Irénnek Ist­ván Sándor, Rárz Iván Bélának és Bórcsök Mária Etelkának Viktor Béla, Szlovák Lászlónak és Molnár Edit Magdolnának Gábor, Németh Józsefnek és Lőrincz. Irénnek Ágnes, Márton Jánosnsk és Tóth Katalin Má­riának János, pap'M Lászlónak és Virág Irénnek Krisztián Jó­zsef, Seres Péter Pálnak és Te­Családi események mesvárl Erzsébetnek Péter, Ru­tai istvannnk és Nagy Ilonának István, Födi Ferencnek és Tóth Arankának Eszier, Kiszner Vin­cének és Czinkóozi Juliannának Csaba András. Kokoval László­nak és Trungel Máriának László János, Magyar Józsefnek és Varga Annának Zoltán. Sutka Lászlónak és Papdi Anna Mar­gitnak Margit. Lévai Bélának és Nagy Piroskának Anikó. Al­bert Tamás Istvánnak és papp Katalinnak Farkas, dr. Balázsi Pétomck és Horváth Katalinnak Péter, Lehöcz Istvánnak és pór Gabriellának Gábor Attila, Hor­váth Jánosnak és Palotás Zsu­zsannának Katalin. Schindler Károlynak és Pekker Julianná­nak Mihály Lajos, Keresztes Istvánnak es Mihnleezki Mag­dolnának Timea nevű gyer­mekük született 1IALALOZAS Nagy József, Dobó Imre Balázs, Bekesi Miklós. Fodor Andrásné Böjti Erzsebet, Tóth István, Guba Mária, Csaby Sándorné Szőke Etelka, Komócsin Erzsé­bet, Süli Jánosné Mózes Anna. Hegedűs Antalne Bárkányi Má­ria. Szabó Jánosné Kocsis Anna, Pecznyik József. Daka József, Kátai Jánosné Komlósi Róza. Répás Szilveszter. Zomborl Jó­zsefn-é Oltványi Julianna. Hor­váth Józsefné Antal Margit, Ouláesy Zoltánná Szendrey noná Erzsébet, dr. Tiboldi BélAné Vadász Hona. Koszó Jánosné Széesl Ilorta. Vig Tamás, Vincze Páüté Badnar Etelka. Jenéi András. Farkas Simonné Len­gyel Etelka. Kozma Pélcrné Nagy Erzsébet. Farkas József. Kis Flórián, Nagy Szilveszter. Vass Sándor. Kopasz Ilona, Lukács István, Gojdár Bálint, Bán Józselne Paksicza Irén. Komáromy Lászlórté Nagy Ju­lianna. Molnár Ferenc. Varga János, Lengyel Jánosné Papp Zsuzsanna, Dura Jánosné Faze­kas Julianna. Csorba Imréné Lukács Mária, Prágai Ferenc, Oondi Józsefné Király Veroni­ka, Papp Györgyné Katona Ro­zália. Pusztai Mihulyné Kiszely Mária. Makra Béla. Fekete An­tal, Rajezi Tibor. Bányay Béla. Héber Emil, Gombos Ilona, Laczi Ferencné Rác/. Klára, BezdáVi Kálmán. Kovács Jnnosné Varga Erzsébet, Börcsök Arprtdné Csendes Ilona, Minkó lstvánnc Sípos Irén, viradl Gyula György, Farkas Sándorné Kocsis Mária. Talas Karoly, 'Borbán Oktáviánné Nagy Rozália. Kazi János. Zsemberi Jánosné Balogh Julianna, Barsics Antalné Kolb Anna, Sós Ferencné Kálmán Franciska. Dudás Mária Katalin. Németh István. Izsók Honn Ba­kacsl Mlhal.v, Tasner Lajosné Nagy Karolina. Temesvári Fe­rencné Bába Hona. Btljtó Ottóné Csala Gizella, Molnár Dezsoné Kovács Veronika. Kancsár Sán­dorné Tódor Eva, Simon József. Putóczki József Jenő, Kovács Elemér, Lakatos Gyuláné Zsiga Erzsébet, Frauez Hermina, Ban­gó Imre. Godó Béla Imre, Vin­cze György, Nagy Pál. Mészáros Károlv, Kozák Jánosné Nagy Margit. Szűcs Péter. Szentpéteri Sámuelné Daru Viktória, Török Mihályné Györfy Erzsébet, Te­leld Jánosné Molnár Julianna. Ampovita Béláné Oláh Erzsébet, Csotó-Nogy János, Gáspár Zol­tánná Farkas Mária. Geisze'r János, Trója Györgyné Kolonies Rozália, Erdélyi János, Miletin Emil meghalt. mái váltogat képének ará­nyai: 1:1,37, a takarásosé pe­dig: 1:1,85. Vagyis ha egy három méter magas mozi­vásznat képzelünk el, a kép szélessége az egyik esetben 4,11 méter, a másikban pe­dig 5,55 méter. Azaz a két módszer között a kép széles­ségében több mint 1,4 méter a különbség. Aki valaha ls foglalkozott vizuális művészetekkel, az jól tudja, hogy a kétféle arány között milyen óriási különbségek > lehetnek. Hogy a választástól függően átala­kulhatnak a képek belső ará­nyai, más-más hangsúlyos viszonyrendszerek alakulhat­nak ki, s összességükben más hangulatot, karaktert kap­hatnak a képek, s végül ma­ga a film is. Igaz, mindezt egy kalandfilm esetében ta­lán lényegtelen. Ám ha egyes filmekéV'telfogadunk — s el keli fogadnunk! — ön­álló, autonóm műalkotás­ként, mint például Jancsó Miklós filmjeit, akkor az ilyen, hivatalosan megadott választási lehetőség az elő­adásban legalább olyan ab­szurditás, mint ha az őszi tárlaton a kiállítás rendező­je a helyhez szabná méretre a kész festményeket. Lehet, egyes filmek eseté­ben bevett módszer a MO­•KÉP-nél a szabad választás lehetősége az előadás mód­ját illetően. Ám azt minden­képpen meg kellene fontol­ni, hogy milyen filmeknél alkalmazzák, mivel így az a furcsa eset fordulhat elő, hogy az ország kétféle mű­alkotással találkozik. Hiszen gépésze válogatja, hogyan dönt, s befolyásolják bár döntését praktikus szempon­tok, vagy mégoly jóindulat, az óhatatlanul kétséges vég­eredményre vezet. Hiszen a gépész gépész. Jó lenne, ha nem kényszeritenék társ­szerzőségre, hogy aztán u néző ne hihesse róla, hogy ludas... • Sz. I. Ritka zsákmány A távol-keleti tengerkuta­tó intéz.et munkatársai a Nagy Péter-öbölben tengeri kígyót fogtak. Ez az északi v'zeken nagy ritkaságnak számít. A tengeri kígyó hosz­?za 102 centiméter, törzsé­nek átmérője közel 5 cen­timéter. Méreteiből ítélve fiatal példány: a felnőttten-' geri kígyók hossza gyakran eléri a 2 métert. A tudósok feltételezése szerint a váratlan „látoga­tó" a távol-keleti tengerek felmelegedése következtében jutott el ilyen távoli terület­re. A tengeri kígyót a tá­vol-keleti tengeri természet­védelmi múzeumban helyez­ték el.

Next

/
Thumbnails
Contents