Délmagyarország, 1979. április (69. évfolyam, 77-100. szám)

1979-04-29 / 99. szám

Vasárnap, 1979. április 29. 13 Kézimunka- JH kiállítás Színes kézimunkák, hím­zett blúzok díszítik a Sze­gedi Textilművek leányszál­lásának társalgóját. A házi kiállítás minden .darabját az itt lakó fiatal szövőnők és fonónők készítették, a ma­guk és társaik örömére. A megszámozottt kézimunká­kat díjazzák is majd, a lá­togatók szavazatainak alap­ján. „Politikai misszió, amit csinálok" Beszélgetés Hofi Gézával Zsúfolásig megtelt a Sportcsarnok. Ezúttal a já­téktéren is a nagyérdemű foglalt helyet A csarnok előtt, mellett végeláthatatlan kocsisor. Már a Zastavák Kern tudtak közelben parkol­ni. A Szegedi Építők-Spar­tacus jóvoltából ugyanis Hofi adott műsort Szegeden. Így szó szerint, mint ahogy egy gyár takarítónője adta tudtul az érdeklődőknek: Hofi van itt! Nem a sztár, nem a művész úr. Hofi! Nem a legjobb barátság fűzi az újságírókhoz, még kevésbé örülnek lapok szer­kesztői, ha Hofi idézni kezd. Szóval: sokan nem barát­koztak meg azzal a műfaj­jal, amit művel. Vagy nem értik, vagy nem is akarják! Ritkán olvasni róla. ha még­is, akkor csak azt, hogy eny­nyit, meg ennyit kapott a fellépésért, sőt meg sem ér­te. hiszen nem is volt any­nyira szuperprodukció. Pe­dig szuperklassz minden, amit csinál a dobogón, le­gyen a kezében spárga vagy cipészkalapács. Ügy érezni, hogy éppen azt a gátlást oldja fel, amely gyakran kö­zönyössé teszi az embereket. Haragszik az újságírókra — figyelmeztettek többen. Mi van akkor, ha rosszul kérdezek? Tíz perc múlva már a pódiumon lehetek ..főszereplő". Éppen ez az. Nagyobb rizikó eléállni, mint előadás végén megír­ni róla, hogy csalódást oko­zott. De itt a bökkenő. Aki ezt megírta, végig csodálato­san szórakozott. Persze az is lehet, Hofit bírálni divat lett. Előadás előtt néhány perc­eel benyitottam az öltözőbe. Mondanom sem kell. éppen „szemináriumot" tartott. — Szevasz! Hofi! — mondta, aztán kezet nyúj­tott Azonnal éreztem. csak ugyanígy üdvözölhetem. Az­tán .elkezdtünk beszélgetni. — Miért haragszol az új­ságírókra? — Mert eddig még egyszer sem írták le azt, amit mond­tam. Igaz, kevesen is keres­tek meg. Mindig csak ké­sőbb értesültem arról, mit is írtak rólam. Elmondok né­hány példát: Miskolcra hív­tak vendégszerepelni. Telt ház volt a kultúrotthonban. Másnap megjelent a lapban, hogy összecsaptuk az egé­szet. A kultúrház igazgatója levelet írt a lapnak, mely­ben közölte, hogy ez nem igaz. Mit gbndolsz. a vá­lasz megjelent a lapban? No ugye... Kritikát írni rrtip­denkinek joga van. Azt is megírhatja a „kritikus", hogy a műsor tetszett, vagy nem. Arra azonban bennem is megáll az ütő. ha azt mondja valaki, hogy össze­csaptuk a műsort. Én azt hi­szem, ezek a megnyilvánu­lások csak kötözködések. Nincsenek sztárallürieink. Elkészítünk egy műsort, és aztán megy a verkli. — Nehéz megszerezni a műsorodat. Ha egy városban mégis pódiumra lépsz, mind­járt elterjed a szóbeszéd: Hofi' egy vagyonért vállalta a vendégszereplést. — Hát persze. Az ORI­gázsim 1500 forint. Ennyiért dolgozom, és egy fillérrel sem többért. És persze az útiköltség is hozzájön, rá­adásul gyorsvonat. Hát szó­val ... Ezt hallgasd meg. Kőszegen jártunkban a vég­elszámolásnál kisebb problé­mák adódtak. Az igazgató nem tudta kifizetni az úti­költség-térítést, azzal a ma­gyarázattal, hogy Kőszegre nincs is gyorsvonat! Mit mondhatok erre? Ezt még betetőzte a rólam írott cikk, melyben elmarasztaltak, hogy 8 forint 60-ért pellen­gérre állítottam egy becsüle­tes dolgozót. És tudod, mi volt az a 8 forint 80? A személy- és a gyorsvonat közötti árkülönbözet. Hát szóval, itt tartanak! — Két évvel ezelőtt Sze­geden is volt egy kellemet­len emléket hagyó fellépé­sed, az építők munkásszál­lásán. — Igen. Egy részeg tönkre akarta tenni az egész elő­adást. Ennek ellenére én most is elmentem a szálló­ba, és mondhatom, kitűnő közönség előtt szerepelhet­tem. — Érdekel a siker? — Hát hogyne. Látom a műsor után az emberek ar­cán, hogy ez az. hát 'ezt akartam mondani. És ha már így érzik, lehet, ki is mondják. Közös ügy ez. — Mit gondolsz. akiket műsorodban ostorozol, meg­változnak? — Sajnos azok már nem. Akiről beszélek, az bepana­szol. Természetesen lifttel vág neki, hiszen olvan ma­gasra megy. hogy oda már nem vezet lépcső. Pedig nem is róla beszélek. Róluk ... — Ha tudod, hogy nem változnak meg, mégis hon­nan az erő, hogy tovább csi­náld? — Politikai misszió, amit csinálok. És ebben nincs Pest és vidék. Ebben egy ország van. Bárcsak min­denki eljöhetne legalább egyszer a Mikroszkópba. Tu­dom, ez lehetetlen. Éppen ezért vagyok most Szege­den, holnap Zalaegerszegen, vagy az ország bármely ré­szén. — És az újságírók? — Te ezt leírod, amit el­mondtam? — F.zért vagyok itt. — Kösz ... Aztán feljött a színpadra és 40 percig azt csinálta, amit az öltözöben mondott. Politikai „misszionárius" volt! Bagamcry László lestvérvárosokvilágnapja Bráteztvo, Brüderlichkeit, fraternité, testvériség... — a föld bármely nyelvén — legyen az orosz, német, francia, magyar vagy más — az összetartozást, őszinte barátságot, együttműködést, a nemzetközi szolidaritás humánus eszméjét jelentik e szavak. Idestova két év­tizede, hogy elkezdődött, s ma már kontinensek váro­sait köti össze a nemes mozgalom, mely közelebb hozza egymáshoz a világ különböző földrészein élő­ket. Már hagyomány, hogv minden év április utolsó vasárnapján megemléke­zünk a testvérvárosok vi­lágnapjáról. Huszonkét év­vel ezelőtt, 1957. április 28-án, a franciaországi Aix­les-Bains-ben jött létre a testvérvárosok szövetsége, mely a népek közötti meg­értést, a béke és biztonság megszilárdítását írta zászla­jára. Vállalva olyan ügy szolgálatát, mely hazzáse­gíti az emberiséget az al­kotó munka, a teremtés öröméhez. Évről évre bővülnek a testvérvárosi kapcsolatok. A második világháborúban sok megpróbáltatást, kiállt szovjet városok százait fű­zi baráti kapcsolat a test­vérországok városaihoz; a kölcsönös bizalom és meg­értés jegyében születtek is­meretségeik a nem szocia­lista országok települései­nek lakóival is. Hazánk a hatvanas évek elején csatlakozott a világ­szövetséghez. Napjainkban, szinte minden megyében, több város is akad, mely szovjet, bolgár, csehszlovák, jugoszláv, lengyel, mongol, NDK-beli, román, finn, francia, olasz, dán városok­kal tartós, gyümölcsöző kapcsolatot hozott létre. Szolnok testvére Tallinn, Szeged testvérei: Odessza, Lódz, Szabadka. Kecskemét Szevasztopolla] kötött ba­rátságot, Székesfehérvár pe­dig Vorosilovgráddal. Mis­kolc már „nagy családba" tartozik: Kassa, Neubran­denburg, Vologda és Kato­wice a testvérei. Az ősi finn—magyar „családfa" is terebélyesedett: Siófok— Oulu, Győr—Kuopio, Eger —Pori, Pécs—Lahti, Eszter­gom—Espoo városokat test­vérpárként emlegetjük. Sok ezer kilométerre levő váro­sok ismerkednek, barátkoz­nak egymással: Gyöngyös a dán Ringstaddal tárt kap­csolatot, Kaposvár a mon­gol Darhant tekintheti test­vérének — erről tanúskodik az ajándékba kapott jurta és a magyar—mongol népi motivumú emlékoszlop So­mogy megye székhelyén. Szombathelyen városrészt neveztek el a Mari Köz­társaság fővárosáról, Jos­kar-Oláról... A baráti szálak a Szov­jetunióval, a szomszéd or­szágokkal a legszorosabbak. Nem csupán a kultúra, a gazdaság, a sport területeit érinti együttműködésük — munkás- és ifjúsági talál­kozókat. kölcsönös üdülési akciókat szerveznek, taná­csi, közigazgatási tapaszta­latcseréket tartanak, tanul­mányozzák a két város egészségügyi, oktatási rend­szerét stb. Különösen hasz­nosak a településfejlesztést segítő kezdeményezések: a városrendezésben, tervezés­ben. a városépítésben sok a közös vonás, hasonlóság, s így fel tudják használni egymás tapasztalatait. Az idegenforgalomnak is ked­vező feltételeket teremt a városok együttműködése. Felmérhetetlen értéke van a világot átfogó, nagyszerű mozgalomnak, de talán esz­mei jelentősége a legna­gyobb: a városok erős kéz­fogása a barátság, a biz­tonság záloga, mert millió­kat fog össze testvéri kö­telékbe. Célja egy: a világ kiegyensúlyozott, békés jö­vőjének megteremtése, meg­őrzése. H. A. Magyar-görög idegenforgalom Magyarország és Görög­ország között a turizmus év­ről évre fejlődik, tavaly már 22 ezer magyar vendéget fogadtak a görög partne­rek, s ugyanakkor 34 ezer görög állampolgár ismerked­hetett hazánk nevezetessé­geivel, kulturális értékei­vel. A kapcsolatok további elmélyítéséről Georgiosz Daszkalakisz. a Görög Ide­genforgalmi'Hivatal elnö­ke tartott szombaton sajtó­tájékoztatót a margitszigeti Thermál szállóban. Mint elmondta, a két or­szág idegenforgalmi kor­mányszervei 1977-ben kö­töttek egyezményt a turisz­tikai együttműködésről. Most a magyar partnerével az 1979—80-as évekre munka­tervet írt alá. Ennek nyo­mán kölcsönösen elősegí­tik egymás országának meg­ismerését, tájékoztatóanya­gokat, szakembereket cse­rélnek a még feltáratlan Idegenforgalmi lehetőségek jobb megismerésére. Megkezdődlek az országos diáknapok A Békés megyei városban, Gyulán, tegnap délután el­kezdődött a IX. Erkel Diák­ünnepék programsorozata. Három megve — Békés, Csongrád és Hajdú-Bihar —, valamint Budapest, Debre­cen és Szeged város középis­koláinak és szakmunkáskép­ző intézeteinek tanulói ta­lálkoztak egymással, hogy öt művészeti ágban bemutassák egymásnak műsoraikat, spor­toljanak és szórakozzanak. Megyénkből, illetve Szeged­ről összesen több mint 400 fiatal vesz részt a négynapos fesztiválon. Az Erkel szülőházon levő emléktábla, valamint a zene­szerző szobrának megkoszo­rúzása után ünnepélyesen meggyújtották az EDÜ-lán­got, a diákünnepek kezdetét jelezve. A fiatalok képvise­lői elhelyezték az emlékezés virágait a Lenin-szobornál is, majd a fesztivál mintegy 1200 résztvevője színpompás menetben vonult az Erkel Diákünnepek hivatalos meg­nyitójának színhelyére, az Ifjúsági Ház elé. Barabás Já­nos, a KISZ KB titkára mon­dott ünnepi beszédet. Szórakoztató programmal és ismerkedési esttel zárult a diákfesztivál első napja. „Morzsák és szeletkék" cím­mel a könnyű műfajból ké­szítettek összeállítást hat is­kola diákjai. A vidám mű­sorban fellépett többek kö. zötl a vásárhely 602. sz. Ma. gyar—Vietnami Barátság Szakmunkásképző Intézet pcl-beat együttese és a sze­gedik 624. sz. Szakmunkás­képző Intézet két tanulója, Laczy Etelka és Fischer Eri­ka — vidám versekkel, illet, ve népszerű dalokkal. Molnár Zoltán A vereség 7. Egy futtukban érték el a tengeritábla szélét, bár Dvor­csák János egy kicsit kocogósan. „ — Mozogj már, te! Megláthatnak. Az erdőcske innenső oldalán már éppen meg is csil­lantok a napban a pikák. András úgy találta, hogy lehet­nek vagy húszan. — Lovasok, az anyjuk istenit! — csóválta a fejét Dvorcsák. — Van vagy egy szakasz. Akkora náluk egy fel­derítő járőr, mint minálunk egy önálló harcászati egység. A lovasok könnyedén ügettek, a felvert por hosszan nyúlt atánuk, felszállt magasra, mint a füst, s csak las­sacskán ült el, valahol messze mögöttük. Az erdőcskét is mintha köd lepte volna be, egy darabig nem is látszott a porfelhő alatt. A lovasok fényes pikái le-fel ringtok, ahogy mind közelebb, s oldalról látták őket hosszú vonulatban. — Lőjünk közibük?! — kérdezte Dvorcsák. A keze már megint ott birizgált a závárzaton. — Ne .bomolj csak! — intette András. — Leszedhetnénk belőlük. Talán még mindet is. Nem, Jóska?! Hallod-e, Jóska?! — Ne agitáld! — szólt rá higgadtan András. Meged­zette már magát arra, hogy még ekkora ostobaságra is in­gerültség nélkül tudjon szólni. Nem döntjük el szavazással. — Középkor... — mondta Czauner. — Tiszta közép­kor. Dvorcsák már készült is megsértődni. Azt hitte, hogy Czauner az ő szellemi képességeire tesz megjegyzést; mert szokott néha. De mikor látta, hogy nagy állával a lovasok felé mutat, rájött, hogy a pikókról van szó. — Barátom! — mondta megenyhülve. — Egy ilyennel átszúr, s másfél rőfnyi kijön a hátadon! — Hát ezek hamarabb visznek hírt rólunk, mint mi őróluk — jegyezte meg András tárgyilagosan. — Az. Csak szállnak, mint a szél. Amilyen a mi vonalunk, akár be is mehetnek Füredre, gondolta András. De csak a következő gondolatát mondta ki hangosan. — Hanem, ha ezek visszafelé jönnek... S jöhetnek akárhol, akár erre is. Vagy lehet, hogy eszükbe jut valami, szétnyílnak, úgy jönnek, fésülnek egyet... — Gondolod, fennakadhatunk? — Ezen a síkon? — Maradjunk itt, a kukoricában? — Inkább talán oda kellene menni, abba a kis erdő­be... hátha nem mennek ugyanarra vissza... — Na, mégiscsak szavazunk?! — kérdezte kedélyesen Dvorcsák. — Ki tudhatja, hogy merre jönnek vissza? — Menjünk oda! — mondta akkor Czauner, bár talán csak azért, hogy Dvorcsákkal ellenkezzék. Aztán, már me­net közben, sejtelmesen megjegyezte: — Még az is elő­fordulhat, ha mégis arra jönnek vissza, hogy esetleg meg­halljuk. mit beszélnek. — Ez igaz, ez meglehet! — helyeselt Dvorcsák. Mikor Zólyom körül harcolt a dandár, június elején, ő egy éjjel kihallgatta egy cseh járőr beszélgetését, s amit akkor megtudott, annak, úgy hírlett, vették is valami hasz­nát. Bár ezt azóta már sokan tagadták is, mert ahányszor Dvorcsák elmesélte, mindig fontosabbá nőtt az eset. — Tudjuk, János, tudjuk — veregette meg most is a vállát Czauner. — A te információidnak köszönhető, hogy ilyen szépen összehozta Stromfeld ezt az északi hadjáratot! Hát, szóval, éppen itt volna az ideje, hogy én is produkál­jak már valamit! Czauner, temesvári lévén, anyanyelvi tökéllyel beszélt németül, románul és magyarul, de állítása szerint valamit még franciául is. — Ezért az egyért szeretnék egyszer egy francia foglyot — szokta mondani Dvorcsák —, hogy ki­derüljön, tud is ez valamit, vagy csak a szája jár? Átkerültek a kukoricatábla túlsó aiitolára, s lapulva egyekeztek tovább az erdőcske felé. Ahogy közelebb értek az erdőhöz, elveszítették szemük elől a lovascsapatot; csak a széthúzódó, nagy porfelleg maradt belőle. Megálltak az erdőszélen, hogy körülnézzenek. Hitvány kis erdő volt; vékony törzsű, fiatal fákkal; inkább a bodza­bokrok adták a sűrűjét. Dvorcsák már vette is elő a ke­nyérzsákját, hogy egy kis kenyérszalonna-maradékot ke­ressen benne. Lehuppant törökülésbe, és felcsattintotta a bicskáját. — A fene a béled! — morgott Czauner. — Nem tudsz egy kicsit várni?! — Mire? Hogy visszajöjjenek? Talán kínáljam meg őket is? — Egyél csak, János! — biztatta András. Mozdulatla­nul figyelte a szertelapuló porfelleget. — Ti nem vagytok éhesek?! — Jobb szeretünk nyugodtan. — Nyugodtan! — háborgott. — Aki nyugodtan szeret enni, az ne csináljon forradalmat, az ne menjen a hábo­rúba, maradjon a fenekén! Nyugodtan... Még hogy nyu­godtan. Bicskájával nagy falat szalonnát tett a szájába, de még rágás közben sem hagyta abba a méltatlankodást: — Valóságos grófok, biz' isten! — Ach, du bist ein ganzer Kerl! — mosolygott rá Czauner. — András hat jetzt seinen Mann gefunden! — Mit .mond ez? — pillantott Andrásra bizalmatlanul. — Tőlem kérdezheted. Nikszdájcs. De jót biztosan nem, ha a saját ronda nyelvén beszél... — Gúnyolódik, ugye? — Hallod, kitelik tőle... Megálltak! — Micsoda? — erre Dvorcsák is feltápászkodott. — Megálltak, mondom. Ahogy a por lassan elült, egy enyhe emelkedőn m„ jól kivehették a pikákat, a lovasokat, még a lovak göm­bölyű farát is. (Folytatjuk.) I 4

Next

/
Thumbnails
Contents