Délmagyarország, 1979. április (69. évfolyam, 77-100. szám)

1979-04-15 / 88. szám

38 Vasárnap, 1979. április 15. Válságtól a feltámadásig Húsvét a hivatalban (Folytatás az 5. oldalról.) ban megjelent egy tanulmány a magyarországi szociográfiai iro­dalom fellendüléséről, pontosab­ban a Magyarország felfedezése újkori sorozatról. A kivágott cik­ket — úgy tudom, azóta könyv­alakban is megjelent — tisztelet­tel dedikálva megküldte nekem is a szerző. Ebben — nem idézek pontosan — az áll, hogy Darvas József a hatvanas évek vége felé felvetette a Magyarország felfe­dezése sorozat újraindításának gondolatát. Hazai példa: egy itt­hon, Erdei Ferencről írott könyvben az áll, hogy 6 vetette fel ugyanezt a gondolatot. Már említettem, mekkora érdemeik voltak a két világháború közti magyar szociográfiai — és más műfajú — irodalomban. Érdeme­ik a felfedezés sorozat körüli bá­báskodásuk miatt is nevezetes. Am a teljes igazság az, hogy a Magyarország felfedezésének so­rozata — nem az ő agyukból pattant ki. Hanem? Két. elesett anyagi ál­lapotú író agyalta ki ezt a bő­szájjal talán feltámasztásnak is minősíthető sorozatot. Mert a magyar szociográfiai irodalom feltámadásnak igenis, ez a mára már tekintélyessé vált könyvso­rozat az igazi lángpéldája. Az egyik író Márkus István, a másik pedig — mi tagadás — én vol­tam. Már nem tudom, melyik pesti talponállóban, vagy talán épp az írószövetségben pendítette meg előttem: újra kellene indí­tani a Magyarország felfedezése sorozatot. Azt mondtam neki: „Pista, meg vagy őrülve, ilyen címmel nem lehet előállni, rög­tön visszadobják, hiszen ez ellen­zéki kezdeményezés volt az el­múlt korban, s ma is vannak, akik ezt a műfajt ellenzékinek minősítik." Azt felelte, ezt pedig meg kell és meg is lehet csinálni, s azt is hozzátette: menj el te Darvashoz, neked jó barátod, en­gem nem biztos, hogy fogadna. (Márkus ugyanis tartósan afféle irodalmi „persona non grata" ál­lapotban v°lt, 56 után ült is egy Ideig.) Elmentem Darvashoz, elő­adtam az előadnivalókat. mire a válasz: „Nagyszerű gondolat! Meg kell csinálni. írjál össze tíz­tizenkét nevet, kikkel akarod csi­nálni." Ö volt az, aki Erdeivel együtt az addig piros szemafort zöldre állíttatta, nekik óriási sze­mélyi és politikai tekintélyük volt, Erdei négyszer volt minisz­ter, Darvas is ült abban a bár­sonyszékben, ha jól tudom, két­szer is, így indult a sorozat. De az első lökés — a már említett két írótól jött. Ez egy pillanatig sem vitás — csak éppen nem tud róla az irodalmi közvélemény. Sem a hazai, sem a külföldi ma­gyar. Aztán összegyűltünk, órákon át vitatkoztunk, hogyan is kezd­jünk hozzá? Horizontálisan, avagy vertikálisan osszuk-e föl magunk közt ezt a kicsi Magyar­országot, illetve ezt az óriási té­mavilágot. Galgóczi Erzsi — na­gyon jól emlékszem — föltette a naiv kérdést, hogy hát vajon ho­gyan tudunk majd közlekedni? Autóval? Nem kaphatnánk-e szabadjegyet a vonatra, buszra? En értettem, mi van a kérdés mögött, mert ismertem Galgóczi eszejárását. Ha hivatalos kocsi­val viszik valahová. kérdés, őszinték lesznek-e hozzá az em­berek? Mire Féja Géza rádör­rentett: mire való ez a kérdés? Hát, ahogy a régi időkben csi­náltuk! Gyalog! Ügy az igazi, íme, a régi és az „új" nemze­dék közti vita! Most már mi va­gyunk az öregek — mi vitatko­zunk a mai fiatalokkal. Furcsa dolog ez. Majd így lesznek a „mai fiatalok" is, ha megcsonto­sodik a koponyájuk, megroppan a gerincük. Akkor meg ők fog­nak vitatkozni a majdani fiata­lokkal — de ez már más téma. Mi azt már aligha érjük meg. Megindult a sorozat, de ne gondoljuk, hogy útja nem volt göröngyös. A sorozat első kötetét én írtam, az olajbányászokról, főképp az algyőiekről. Égő arany volt a címe. Nem tudom, most hogy van, akkor úgy volt, hogy a különböző könyvterjesztő vál­lalatok előzetesen benyújtott igé­nyei szerint állapította meg a kiadó a könyv példányszámát, íme, az első göröngy: a Művelt Nép nevű vállalat, amely első­sorban az üzemeket, a munkás­ságot hivatott könyvvel ellátni, az én könyvemből — nyilván nem bízott benne —, amelyik javarészt munkásokról szól, egyetlen példányra sem tartott igényt. Darvas a Népszabadság­ban megírta ezt a valóban bot­rányos dolgot — most próbálja­nak szerezni belőle egyetlen pél­dányt is! Ezzel szemben Szege­den később Égő arany néven presszót nyitottak, ez bizony szerzői jogbitorlás volt, ráadásul a megnyitására sem hívtak meg. De könyvem címét hatalmas vi­lágító betűk sugározzák az Osko­la utcában. Ez is öröm, nem? Meg is jegyezte egy jugoszláviai íróbarátom: nogy te mennyire népszerű vagy Szegeden... Akadtak egyéb göröngyök is, de minek őket felsorolni. Akad talán egyszer egy vállalkozó el­me, aki rászánja az idejét, s megírja a magyar szociográfia szociográfiáját. Maga Darvas ígérte, hogy a sorozat befejező köteteként megírja a sorozat tör­ténetét — de hát erre már nem számíthatunk. Pedig aki vállal­kozna rá, lenne mit írnia. Még egy kérdéskör, aztán be­fejezem azt a befejezhetetlen tűnő­dést. Meg szokták tőlem kérdez­ni író-olvasó találkozókon — már akik ismerik, olvassák írá­saimat —, hogyan van ez? Vagy­is: egyik könyvem komoly, majdnem-tudományos szociog­ráfia, a másik meg afféle röhög­tető szatíra. Hogyan lehet — a tót, pardon, szlovák — gyerek példájára ugyanabból a szájból hideget is, meg meleget is fúj­ni? Válaszom: mind a kettő nyögvenyelő orvosság, s mind­kettő ugyanarról a tőről fakad. A tő: a valóság. S elmondok egy megélt történetet. A tévé pár évvel ezelőtt felkért, írnék egy forgatókönyvet a Szegedről Pusz­tamérgesre, meg Ásotthalomra zötyögő kisvasútról, mert csinál­nak egy sorozatot Magyarország kisvasútjai címmel. Akkor már lement az ismert sorozat: A vi- • lág nagy vasútjai. Logikus: a vi­lág nagy. a mi országunk kicsi. Nagy világ, nagy vasút — kis ország kis vasút. Elvállaltam. Persze, nem állomásvezetőkhöz, bakterekhez mentem, hanem vé­gig a környékbeli tanyai parasz­tokhoz. Keresve azokat az „ala­nyokat", akikkel majd a kame­ra előtt elbeszélgetek. Pompás figurákra akadtam. őszinték voltak, nyíltszívűek, könnycsor­dultig meghatotta őket a saját sorsuk, ami a kisvonathoz kötöt­te őket. Hanem amikor megje­lent a televízió stábja! Kigyű­rődtek a buszból a farmernadrá­gos, szakállas fiatalemberek, hozták a lámpákat, kábeleket, mikrofonokat, mifenéket! Beállí­tottunk egy öreg házaspár tanyá­jának udvarára, s mi történt? A mama hátraszaladt a kertbe, le­kapkodta a száradni kirakott fe­hérneműket, az öregember pedig gyorsan elvette a padlásfeljáró létráját, beledobta a gazba, ami­kor aztán azokat a nemtudom­hánywattos égőket rájuk irányí­tották, kérdéseimre teljesen hasz­nálhatatlan válaszokat kaptam, s a korábbi őszinte vallomásból csak makogó dünnyögés maradt. Egy másik tanyába sötét es­te jutottunk el, a gazda a nyári konyhában üldögélt betegen, a lámpákkal az ügyes rendező az udvarról világította be a kicsi konyhát, én az ablak alá kupo­rodtam, az ablak keresztfája a szemközti falra éles fekete ár­nyékot vetett, a házigazda — micsoda jelkép! — a kereszt alatt ült, kérdésemre semmit sem válaszolt, csak meredten nézett rám, arcán megállíthatatlanul csordogált két csillogó könnypa­tck. Ezt a képet természetesen kivágták az alaposan kiherélt „dokumentum"-filmből. Nos, eb­ből a néhány hétig tartó bolyon­gásból írtam egy szociográfiát — Rekviem a madzagvasutakról címmel, a Tiszatájban jelent meg — de nem lehetett szatírát néni írni a filmezés adta élmények­ből, tehát ugyanebből a valóság­anyagból megszületett egy sza­tíra is, a qíme: Sziklából víz. Hasonló című kötetemben olvas­ható. Igy állnánk tehát a valóság és az irodalom közti viszonnyal? Ilyen egyszerű a dolog? Dehogy­is ilyen egyszerű! Vájtfülű eszté­ták, akik jobban értenek az ilyesmihez, tudják, hogy manap­ság külföldön is, hazánkban is egymás mellett létezik az a faj­ta irodalom, amely az emberi lé­tet valóságfölöttinek, irracioná­lisnak fogja fel, ők az úgyneve­zett „érthetetlenek", a modernek; meg létezik egy olyan irodalom is, amely hisz a világ megért­hetőségében, alakíthatóságában — ők a mostanában kevesebbre becsültek, mert hisz a valóság­hoz, itt-ott a hagyományokhoz kötődnek inkább. Én magamat ez utóbbiak közé sorolnám, de az ilyen sorolgatás nem az én dolgom. Egyébként modern em­bernek s modern írónak hiszem magam. Modern a kor is, amely­ről írok, nem? Ide tartozik az az eset is, amikor Szegeden járt egy nyugatnémet író, a nevére nem emlékszem, egy ottani lázongó értelmiségi-író csoportosulás tag­ja, csak ennyit tudtam róla. Sze­rencsénkre kiváló tolmácsunk volt — kell-e Halász Előd pro­fesszor úrnál jobb magyar—né­met tolmács? —, jól kibeszélget­tük magunkat, s kiderült, ő is modern, de ő is ugyanazt vallja az irodalom, a dokumentumiro­dalom szerepéről, mint én — sőt, abban is egyetértettünk, hogy ennek a fajta irodalomnak azért is hallatlanul fontos a hivatása, mert a mi fiataljaink, meg a? ő fiataljaik egyaránt nem ismerik saját, legközelebbi történelmüket. De ez már más téma. Az ám, annyit elmélkedtem itt válságról, feltámadásról, miegye­bekről, hogy egy roppant fontos dologról megfeledkeztem. Arról, hogy nemrég jelent meg a Ma­gyarország felfedezése sorozat huszadik kötete. S ezután még több is jön talán. Vagy ponto­sabban: a java még hátra van? T alán még emlékeznek rá, hogy nőnap után esett az éső; így történt, hogy bo­rongós hangulatban ültem az író­asztalomnál, amikor bűntudatos arccal besomfordált Fucsini és Mastrojano, hivatalunk két ékes­sége. — Főnök — tipródott Fucsini, mint egy nyugdíjas balerina —, még kellene lepni a lanyainkat, viszonozni valamivel a kedvessé­güket. — Ügy gondoltuk — folytatta Fucsini —, azzal kedveskedünk a kolléganőinknek, hogy az idén nem vesszőzzük meg őket. Igaz ugyan, hogy ezzel elvesztünk egy kupica házi kotyvasztású likőrt, de ezt igazán nem szabad saj­nálnunk. Végeredményben egy vallási csökevényről van szó, és nekünk is becsületünkre válik, ha szakítunk vele. — Várjanak csak! — intettem az ujjammal. — Ezt tisztessége­sen közölni kell a kolléganőink­kel. — Horribile dictu — szörnyül­ködött Mastrojano. — Szóval akkor megérdemlik, hogy tiszta játékot játsszanak ve­lük — fejeztem be a gondolatot. — Hát akkor mire vár, főnök? — törte meg a csendet Fucsini. Behívattam a titkárnőt és két előadónkat. Hivatalos hangon kö­zöltem velük, hogy értekezletünk döntése értelmében, és bizonyos egyéb körülmények következté­ben a húsvéti locsolás és vesz­szőzés az idén elmarad. Lányaink úgy felfújták magu­kat, mint a túlkelt óriásbukták. — Micsoda?! — kiáltott fel Krákoráková. — Hiszen eddig minden évben volt locsolkodás és vesszőzés. — Volt — bólogattam —, sok minden volt. De saját maguk panaszkodtak, hogy a húsvétot részegeskedésre használjuk ki. Talán csak nem akarják, hogy berúgjunk? — Egy pillanat, főnök — lépett elő Karabinová, és én elsápad­tam, amikor észrevettem átkozot­tul hosszú körmeit —, mi való­ban nem akarjuk, hogy maguk berúgjanak. Mi azt akarjuk, hogy a legnagyobb illendőséggel és tisztelettel vesszőzzenek meg min­ket, ezt jogunk van kívánni, mert kiérdemeltük. Húsvét volt és lesz is! — De ez klerikális csöke­vény ... — jegyezte meg Fucsini. — Mit mond, Fucsini? — mo­solygott megvetően Regrutová. — Maga beszél, aki törzsvendég és előénekes a ferenceseknél?! — „A barátokhoz" címzett bor­pincében, nem a templomban — védekezett Fucsini. — Annál rosszabb — csattant fel Regrutová —, magának mint sofőrnek jobb lenne a templom­ba járnia! A húsvét nem csöke­vény, hanem ősi népszokás, a ta­vasz köszöntése. Az új élet ébre­dése a téli álomból. Az új ned­vek ünnepe, ha ez mond magá­nak valamit! Képtelenek voltunk válaszolni. Csend lett, csak Karabinová csi­szolgatta körmeit egy váza csor­ba peremén. — Végtére is — kapitulált Mastrojano —, a vesszők meg­maradtak tavalyról. Kölni is akadna... — De ne olyat vegyenek, ami fog — figyelmeztette Krákoráko­vá. — Tavaly tönkretették a blú­zomat. Sárga foltok vannak raj­ta. Mintha egy teve pisilt vol­na le. — Szerezzenek be maguknak francia kölnit, valódi Diort — mondta ki a végső szentenciát Karabinová —, vessző helyett pe­dig fonjanak korbácsot könnyű, puha pamutból. Nem folytattuk tovább a szí­vélyes eszmecserét, mindannyi­unk számára világos volt, hogy minden lényeges pontban teljes nézetazonosság van köztünk. Drága kolléganőink nyelvüket ki­öltve búcsúztak, és elhagyták a tanácskozás színterét. — Hallottátok? — motyogta sírós hangon Fucsini. — Francia kölni! Tudják, mibe kerül a va­lódi Dior? Egy hónapig nem me­gyünk a borkostolóba és füvet fogunk szívni, főnök. Gyönyörű hűsvétünk lesz, mondhatom! Igy hát most a fogunkat szív­juk és csapvizet iszunk. Vessző helyett igen finom pamutkorbá­csot fonunk az érzékeny fene­keknek, miközben átkozzuk az ősi pogány szokásokat. JOZEF A. TALLO Szepesi Attila Akácfa a part fölött tavaly még állott a vén akácfa lombján a fürge szarkák cserregve billegettek és huholtak a baglyok az ágon föl-le csúszva vidáman kergetőzött a fakúsz és a csuszka most az akác kidöntve lombja a vízbe döntve sárguló koronája rongyosan szertefoszlik mindegy neki tavasz jön és tavaszra derűs nyár hol tavaly cinke fészkelt nagybajszú harcsa úszkál a gyökér sárgubanca langyos esőben ázik az odvas törzset ássa férgek rohama és perzseli napsütés málló dereka korhad nem nő tovább az évszám mit késsel beleróttak az óbudai parton írtam akácfa-versem '•április közeledtén kilencszázhetvenöt ben harmincadik évem küszöbén ácsorogva hazátlan szürkevarjú szárnya alatt vacogva CSOIIANY KÁLMAN RAJ?

Next

/
Thumbnails
Contents