Délmagyarország, 1979. február (69. évfolyam, 26-49. szám)

1979-02-11 / 35. szám

Vasárnap, 1979. február 7. 1f — Nézze, ügynök úr, most nincs pénzem könyvvásárláshoz — mondta a magas, vézna férfi Walter Dezsőnek, miután leült az ügynökkel szemközti fotelba. Várj csak, apuskám, megpuhít­lak — heherészett az ügynök. Mit képzelsz, ezért másztam fel a negyedik emeletre? A nyomorult lift sem működik nálatok. — Nem baj, kérem, velem pénz nélkül is lehet vásárt csinálni — válaszolt elmésen Walter Dezső és kacagott — Félévi vagy egy­évi részlet lehetséges. Az izzadságcseppektől átitatott zsebkendőjét a nadrá?7.?ebébe gyömöszölte, és az egyik hasas táskában levő könyvcsomő után nyúlt. — A Művészetről, mindenki­nek, tessék, uram — tolta oda a vézna férfi elé a zöld színű kö­tésben levő könyvet Walter De­zső. Nagy, lázas szeme csillogott a szemüvege alatt a napfény az. arcára verődött Hájas testére tapadt az ing. A házigazdának nem tetszett a könyv. — Talán szociológiai művet vennék — jegyezte meg fanya­logva. O, te kis igényes — mérgelő­dött magéban az ügynök. Walter Dezsőn nem fogsz ki. Mindjárt megkeresem a Magányos töme­get! Kirakta az asztalra az ösz­szes könyvet a Magányos töme­get azonban nem találta. No, szé­pen állok — morfondírozott és a másik táska után nyúlt — A Magányos tömeget aján­lom önnek — szólt a férfinak, akit magában már Don Quijote­nak nevezett. Amikor fölpillan­tott észrevette az ügyfél felesé­gét Kétéves körüli, szőke fiúcs­kával lépett be a szobába. Az ügynök fölpillantott a nőre, a hátán végigfutott a hideg, kis­sé megszédült, mert a nő Hajnal Éva volt A feleség rögtön felismerte Walter Dezsőt Arca alig rezdült csak barna szeme nyílt a szokott­nál kerekebbre. Te pócsi Szűz Mária — hülede­zett Walter Dezső. — Kellett ne­kem ide jönni? — Éviké, az ügynök úr nagyon ajánlja ezt a könyvet — mondta a férfi a feleségének, s közben a már asztalon levő Magányos tö­megre mutatott Walter Dezső fölpattant, kezet nyújtott az asszonynak. A nevét motyogta, és ismét leroskadt a fotelba. Hajnal Éva oly közel állt hozzá, hogy érezte teste Illatát. Elég volt egy pillantás. hogy megállapítsa: Hajnal Éva tíz esz­tendő alatt alig változott. Az asszony lapozgatta a köny­vet, a kisgyerek körbejárta az idegent. Az asztalon levő könyvek után nyúlt. Kényszeredetten mosoly­gott, és rakosgatta a könyveket a bőrtáskába. — Most kaptuk meg a lakást, nem veszünk könyvet — patto­gott az asszony. Az ügynök, miután visszarak­ta a könyvelt a táskába, észrevet­te, hogy a férfi nem hagyja eny­nyiben a vásárt. Azt mondta ne­ki könyörögve: — Csak ezt az egyet, a Magá­nyos tömeget vegye meg, uram! Az asszony nem szólt, leroskadt a kék heverőre. Noé bárkáján Hajnal Éva — vibrált az ügynök agyában, és mint az éles fájdalom, beléhasí­tott, hogy miről beszélgettek Haj­nal Évával azon az estén, amit soha nem követett hasonló. „Rá­kóczi emlékiratairól írok disz­szertációt". Éva nevetett. „Hülye­ség. Még nem vettek fel az egye­temre." Walter Dezső démoninak találta Hajnal Sva kacaját. „A segédszínész telebeszélte a fejét." Kesergett. Éva nem engedte, hogy a szoknyája alá nyúljon, és Wal­ter Dezső sírva fakadt. „Előbb le­szek én színpadon, mint te ka­tedrán." Ezt kiáltotta Hajnal Éva, ée otthagyta őt a nyáresti sötét­ben. — Mindjárt ebédelünk — szólt a kisfiúhoz az anyja. Az ügynök fölriadt. — Uram. csak ezt az egy köny­vet — kínálta még egyszer Haj­nal Éva férjének a Magányos tö­meget Walter Dezső. — Nem kell! — kiáltotta az asszony. A férje megdöbbent, szeme fönnakadt. Később sűrűn pislo­gott a feleségére és az idegenre. — Ajánlom inkább Köpeczi úr kis Rákóczi-könyvét — hadarta gúnyosan az ügynök. Az asszony kirohant a konyhá­ba. Onnan beszökött a szobába az ebéd illata. Walter Dezsőnek kordult egyet a gyomra. — Köpeczi űr könyve sem kell! — kiáltotta a konyhából az asz­szony. — Drágám I — ugrott a férje. — Miért nem kell, asszonyom? — kérdezte határozottan az ügy­nök. Az asszony kitárta a konyha­ajtót. — Azért, mert Sarolta Amáliát vette feleségül a maga Rákóczija. Hajnal Éva visszatámolygott a szobába. Leborult Noé bárkájára és sírt. A kisfia odatipegett hoz­zá és megsimogatta. A férj za­vartan, megnyúlt ábrázattal né­zett az ügynökre. — Sajnálom — motyogta neki Walter Dezső távozáskor. — Sze­rintem a feleségének nincs iga­za. Sarolta Amália hercegnő iga­zán nem vétkes. A fejedelem sem tehetett arról, hogy elváltak út­jaik. Walter Dezső alighogy kilé­pett a lakásból, a férfi dühösen becsapta mögötte az ajtót. — Ne sírj! — vigasztalta a fe­leségét. — Kicsit flúgos ez az ügynök. Szegény kis Sancho Pan­za. Igen, Sancho Panza — ismé­telgette és harsányan nevetett. VARGA LAJOS Sarolta Amália vétke E lkészült a Mezőgazdasági Múzeum új működési szabályzata, s amit a kí­vülállók is tapasztalhattak: 1978­ban a lajosmizsei tanyamúzeum­mal bővült működési köre, to­vábbá előkészítés alatt áll Bé­késcsabán a gabonatermesztést és -feldolgozást bemutató mú­zeum is. Valószínűleg szűkebb körben ismert az a három mi­nisztérium — kulturális, építés­ügyi, s MÉM-tárca — által ki­bocsátott rendelet, ami a 42/1977. (XII. 8.) számot viseli, s amely­nek lényege a jelentős agrártör­téneti emlékek fokozottabb vé­delme, nyilvántartásba vétele. Hol is tartanak ezzel a szám­bavétellel? — kopogtattam be a kérdéssel a Vajdahunyad várába, pontosabban annak másába, a városligeti tó partján. Vagyis a Magyar Mezőgazdasági Múzeum­ba, amelynek főigazgató-helyet­tese, Molnár István, s több mun­katársa szívélyesen állt rendel­kezésünkre. •— Múzeumunknak hét vidé­ki múzeuma is van: A keszthelyi Georgikon majormúzeum, ahol most vari folyamatban egy re­konstrukció, a kalocsai fűszer­paprika-múzeum, a sümegi ló­szerszám-múzeum, a tolcsvai bo­rászati múzeum, a lipicai lovak történetét szemléltető szilvásvá­radi múzeum, a lajosmdasei ta­nyamúzeum, a ezécsényi vadá­szati múzeum, s a készülő bé­késcsabai gabonatörténeti múze­um. Vannak ezenfelül jelentős gyűjtemények, mint például a MÉM Műszaki Intézetében. Gö­döllőn található, 32 traktort föl­sorakoztató erőgépgyűjtemény, javarészt a 20-as évekből szár­mazó gépek bemutatója. Hasonló ehhez a kétegyházi gépgyűjte­mény, amely a helyi szakmun­kásképző intézet munkája ered­ményeként működik, s bővül. A Mezőgazdasági' Múzeum baráti köreinek ls vannak szép gyűj­teményei, továbbá: a vépi szak­munkásképző iskolának néprajzi összeállítása dicsérendő, de a felsővadászt, dégl, cecei, soroksá­ri kör is példásan ügyködik, akárcsak a keszthelyi, a békési. Az elmúlt év végén vettük át a kalocsai volt érsekségi uradalom magtárát, amit egyelőre még az állami gazdaság használ, de már készül a terv tavasszal kezdődő felújítására. Eldőlt, hogy a fű­szerpaprika-múzeumot ide tele­pítjük át. Molnár István a jó példák közt említette a Kiskunhalasi Állami Gazdaságot, amelynek szocialista brigádjai összegyűjtötték a leg­különbözőbb korú traktorokat, s a tajól kerületben szabadtéri ki­állítást rendeztek belőlük. Tudo­másom szerint azonban eleddig a kétegyházi gépgyűjtemény az, amelynek országos híre van. Mi látható ott? Egyebek közt az amerikai Ford-gyár 1924-bÓl való terméke, a Fordson 20 Jelű­elnevezésű traktor, a hasonló ko­rú McCormick 20 traktor, aztán T—25-ös MÁVAG-traktor, a, Hoffer-gyár termékei; a HSCS 20—22, az R—35-ös és a G—35-ös Izzófejes traktorok — mindent összevetvén 1922-től 1960-ig ad áttekintést a magyar mezőgazda­ságban használatos erőgépekről a kétegyházi gyűjtemény. Általában jellemző, hogy mind a gépek, mind az építmények té­makörében gyakori a malom. A Gabona Tröszt egyébként évek óta gyűjti az iparág tárgyi em­Agrártör éneti emlékeink lékelt, s már 1978 nyarán meg­nyitották a Gabonaforgalml és Malomipari Szolgáltató Vállalat Soroksári úti telepén a magyar malomipar múltját áttekintő ki­állítást. Szakkörökben legalábbis köztudomású, hogy malomipa­runk azt a szerepkört töltötte tx. hazánkban, mint amit a textil­ipar Angliában. Talán említtes­sék meg közülük a Széchenyi alapította Pesti József Henger­malom Társaság, amely először alkalmazott hengerszéket, s amelynek öntőműhelyét a svájci származású Ganz Ábrahám ve­zette. Mechwart András karikás hengerszékét pedig már a buda­pesti Ganz-gyárból Indították a malomipart világszerte forradal­masító útjára. Kezdetibb stádiumban van még az épületek — kúriák, kas­télyok, magtárak számbavétele. Előrehaladottabb ez a munka az állami gazdaságoknál, ahol dr. Simon-Ruszinko Gábor egymaga elvégezte ezt a fölmérést, öt kö­tetben sorakoztatva föl e gazda­ságok 180 objektumának leírá­sát, romoktól a ma ls irodaként hasznosuló kúriákig, elhagyott, vagy éppen még lakott volt cse­lédházakig és magtárokig. A le­írásokhoz mellékelt fotókon rég ismerős házakra bukkanok, köz­tük a Bábolnai Mezőgazdasági Kombinát Központjára, a Bada­csonyi Állami Gazdaság Szegedy­lakóházára, de ott van a tihanyi apátság pinceprésháza éppúgy, miként az Alagl Állami Tangaz­daság majori templomromja, é6 így tovább. A bejelentésekről készült tér­kép szerint a legintenzívebb az érdeklődés Baranyából, Veszp­rém megyéből. A veszprémi Wöl­ler István például egymaga 562 malom adatalt gyűjtötte össze, 160 helységből. Közülük 470 a ví­zi malom, mint amilyen az 1910­ben újjáépített csopaki. Akad tehát buzgalom egyfelől — de nemtörődömség is, más­felől. A Mezőgazdasági Múzeum felhívásaira olykor olyan vála­szok érkeznek a helyi tanácsok­tól, hogy volna" ugyan mit meg­mutatni, de fotót küldent nem tudnak, nem lévén fényképé­szük ... Egyvalami pedig bizo­nyos: az utolsó órában vagyunk agrártörténeti emlékeink össze­gyűjtéséhez és méltó megőrzésé­hez. K. IV. Georgikon majormúzeum Keszthelyen Az első magyar gyártmányú, Izzófejes Hoffer-traktor, 1924-ből Szemüvegesek Nem tudom, hogv a fodrász szakmában követelmény-e az épszemüség, a )ó látás. Vagy lehetnek rövidlátó, szemüveges fodrászok is. Én még nem ta­lálkoztam szemüveges fodrász­szal. Feltehetően azért, mert a rövidlátók eleve alkalmatla­nok erre a szakmára. És ez így is van rendjén. Mégsem mind­egy az, hogy az embernek a szakálla helyett az orrát vagy a fülét borotválják-e le. Ha szemüveges fodrász nincs is, rövidlátó, szemüveges ven­dég annál több van, akik nem lehettek fodrászok. Én is ezek közé tartozom. Igaz, sohasem akartam fodrász lenni, noha tőlem is gyakran megkérdez­ték egykoron: mi leszek, ha nagy leszek? így aztán senki sem vádolhat elfogultsággal a fodrász szakma iránt. Nem irigylem őket épszeműségükért. Jobb htján beértem egy sze­rényebb szakmával is, ami­nek gyakorlása szinte el sem képzelhető szemüveg viselése nélkül. Ha netán valaki ép­szemüként indul is el ezen a pályán, számolnia kell vele, hogy előbb vagy utóbb rövid­látóvá válik és szemüveget kénytelen viselni. Mondom, távol áll tőlem, hogy irigyeljem a fodrászokat, mert ép szeműek. De azt ész­re vettem, hogy ők — vala­milyen oknál fogva, talán fel­ső utasításra — nem nagyon szeretik a szemüveges vendé­geket. Azaz mégis. Talán ép­pen kapóra is jön nekik egy­egy szemüveges vendég. Érvé­nyesíthetik velük szemben felsőbbrendűségüket. Alighogy leül a borbélyszékbe a szem­üveges vendég, nyomban el­hangzik a parancs: vegye le a szemüvegét! A szemüveges vendég pedig ismét szégyelli testi fogyatékosságát, felülke­rekedik benne a kisebbségi ér­zés az épszemüekkel szemben. Zavartan kapja le a szemüve­gét, mert tudja, hogy nem ta­nácsos ujjat húzni azokkal, akik villogó borotvával hado­násznak az emberek orra, füle és nyaka körül. Kezdem sajnálni, hogy nem lettem borbély. Most legalább én is kitombolhatom magam a parancsolgatásban. így csak azon törhetem a fejemet, ho­gyan lehetne ezt a fodrászok— szemüvegesek konfliktust meg­szüntetni. De mint mindenben, e kérdésben is tehetetlennek bizonyultam ötletszegénységem miatt. Ennek is rövidlátásom lehet az oka. Pedig úgy dön­töttem, hogy addig nem me­gyek fodrászhoz, míg ki nem találok valami egyedüli üdvö­zítőt. Telt-múlt az Idő, nőtt a sza­kállam, nőtt a hajam, már kezdtem Sámsonra hasonlítani. Erőt vettem szorongásaimon, és ismét borbélyhoz mentem. A sors kegyéből egy régtvágá­sú borbélymester székébe ke­rültem. Provokálásra szántam el magam. Szándékosan nem vettem le a szemüvegemet, s vártam a betanult szöveget: vegye le S szemüvegéti De csalódnom kellett, mégpedig kellemesen. Az idős szaki rámnézett, és szelíden így szólt: — Engedje meg uram, hogy levegyem a szemüvegét. — Persze-persze — vála­szoltam zavartan —, tessék, vegye le. És ő óvatosan leemelte az orromról az okulárét és biz­tonságba helyezve, a polcáru .rakta. Megnyírt, megborotvált. S amikor készen volt, nyúlt a szemüvegért, rálehelt mindkét lencséjére, megtörölte és vlsz­szahelyezte az orromra. Elő­vett egy kis tükröt es a tar­kóm mögé helyezte, hogy lás­sam, milyen remeket alkotott. De én elérzékenyülten nem a tarkómat néztem a tükörből, hanem a derék, idős mester arcát, amelyről a sikerélmény öröme sugárzott rám. PAPP SÁNDOR T

Next

/
Thumbnails
Contents