Délmagyarország, 1979. január (69. évfolyam, 1-25. szám)

1979-01-14 / 11. szám

4 Vasárnap. 1979. január 14. *••• • > .- , cs UB +T.V ISi •fiüi.ta-j Elszakadás ? N em, nem a magányos öreg­emberről akarok írni, aki fényképről Idézi maRa elé gyermeke arcát; akit soha nem látogat senki, csak születése nap­ján érkezik a postás nefelejcsek­kel telehintett dísztávirattal — 6 mégis azt érzi: el fel eltették. El­szakadni a szerető szülőtől: meg­bocsáthatatlan. Eltávolodni a születési helytől — társadalmi jelenség. Egy budapesti gyár vezetőinek születési adatait bön­gészem. Kiderül, hogy a huszon­egy ember tizenkét helységből érkezett Vidéki városokból, kü­lönböző községekből, sót egyi­kük — ahogy meséli — tanyá­ról. Vajon olyan egyszerű költöz­ködések ezek? Izgatott cókmók­pakolósok, örömteli várakozás­sal, nagy gyomrú teherautókkal? A tanyán született főosztályve­zető mezítlábas korából alig em­lékszik valamire, állandóan a különböző kollégiumok képét idézi fel („Milyen reprodukció is függött a szobánk falán?"), pa­píron adja össze albérleteinek számát („Volt abban ágybérlet is...M), egykori élete az Ideigle­nesség érzetét sugallja, számára minden átmeneti volt. néhány suta hazalátogatás között. (Most, hogy háromszobás lakásban él. magához vette anyját is, aki sámlit rak a bérház lépcsőfor­dulójába, arra kuporodik, úgy gubbaszt, mint odahaza a lócán, szemével ismerős tárgyakat ke­resgél hiába ) A fiatal békési fő­mérnök tárcájában az otthon­maradottak fényképével Jár — egv barackszínű fotón a család: testvérek, rokonok, ünnepi mo­sollyalarcukon. Hazajár negyed­évenként apját-anyját pénzzel támogatja. Szívesen mesél a gyermekkoráról. („Milyen ünnep volt nálunk a disznóölés! En fogtam a jószág farkát mikor leszúrta a bőllér. büszke voltam rá, hogy a fülemet sem foRom be a visítás elől...") Azután a szavakkal a máig jutunk, a mér­nök mutatóujját magasba emel­ve figyelmeztet, ml ment végbe lelkében, szokásaiban: otthon van mcst ls minden disznóölés­kor. de a sertés haláltusáiét nem bírja végignézni, berohan a ház­ba. hogy a vlsítást se hallja, csa­ládja összenéz — kinevetik. Az igazgató Egerben született. („Ne­kem könnyebb volt nem kellett kölyökkoromban megválni a szülői háztól."), a diploma meg­szerzése után vissza is ment a barokk kisvárosba. (Jó volt ott belejönni a szakmába, ahol Is­merős voltam és nem maradtam magamra a gondokkal."). Mű­szaki kandidatúráját követően helyezték Pestre, lakást kapott, kocsija pedig addigra már meg­volt. („Szerencsés ember vagyok. Igaz, tanultam vasszorgalommal, fáradtan és Idegesen — de soha eem kellett a nulláról indulnom, soha sem mozogtam kényszerpá­lyán...") Apróságokat öklömnyi válto­zásokat emlegetnek az elszaka­dók. , Kollégiumi szobák, albér­letek ragadnak meg képzeletük­ben — ez már nem a haidanl „falusi legény Pesten"-vsriáció. a neoníénytól, villamostól, kira­kattól megszédült, a forgalom­ban tébláboló, a kihalt mellék­utcákon magányosan bóklászó vidéki siheder limonádéízű tör­ténete. Hanem korunk hétköz­napjainak tünő esetei, melyek csupán az életkörülmények vál­tozásán mérik az elszakadást, hiszen klmúlóban a szemet tágra nyitó naiv csodálkozás, gyorsab­bá válik az alkalmazkodás, a városi szokások átvétele. A szü­lőhelyükről elkerülök világa ugyanis már otthonukban tá­gabbra nyílik — manapság ta­lán a városi ember van inkább elzárva a vidéki léttől, mint for­dítva. Nagyanyám ^zt mondta apám­nak, mikor útjára engedte Pest felé: „Aztán találd föl magadott fiam..." A népmese hamuba •ült pogácsával Indította ván­dorútra hősét, • így volt ez — még nem is olyan régen is. Ma az elmenők tudása, világlátása gyakran túltesz szüleikén — mi kísérné hát őket más. mint, a féltés, az aggodalom: „Vajon megállja-e helyét a fiam?" Ez a kérdés-sóhaj másból fakad, mint az előbbi búcsú-buzdítás: az egyik az ösztön kapaszkodóját keresi, a másik a már megszer­zett tudásra épít A szociológiai szakirodalom a társadalom mobilitását, az átré­tegzódést vizsgálva- a ielen gond­jaiból szemezget. Ki hagyta el a földet kiből lett gyári munkás? Ki hagyta ott a munkaoadot. ki vált értelmiségivé? Kik nem folytatták apjuk dolgát-életét? A statisztikák szerint milliónyian. S ebből a seregből ezrek és ezrek léptek távolabb szülőhe­lyüktől, népesebb, fejlettebb vi­dékre ... Ennyien váltak ..elsza­kadókká". olyanokká, akik ha szénakazlakat látnak, kiszállva kocsijukból, orrukba szívják illa­tát de a kaszát már csak néhány percig tudják tartani... Az elszakadást olykor, mintha negatív folyamatként könyvel­nénk el pedig többnyire éppen hogy nem az. A különböző ak­ciók, irányelvek mind a mun­kás-. a parasztgyerekeket segítik, megkönnyítik a középiskolába, egyetemre jutásukat hogy az életkörülményeikből adódó hát­rányt behozva, kibontakoztat­hassák tehetségüket Érdemes azonban elgondolkozni azon, hogy okvetlen elszakadást okoz-e a tanulás-tanultság: és azon is, hogy a „több", a „korszerűbb" a nagyvárosba hívja-e még ma is falun, vidéken születetteket? Egy-két évtizede egyetlen mér­nök sem talált volna községi munkahelyre, ma pedig társa­dalmi szerződésekről hallunk, falusi értelmiségről írunk — a fejlődés tehát nemcsak a közsé­gek képét, de társadalmát is megváltoztatta. Eldugott kis faluban a Bör­zsönyben, olyan kondenzátoro­katgyártanak eddig csak málnát szedő asszonyok, amelyekkel, ha elmaradnak — a székesfehérvári Videotonban nem tudják össze­szerelni a televíziókat. Rába­közi község kisüzeme nyomta­tott áramkörű paneleket készít, s szerződésben áll több nagyvál­lalattal. Az állami gazdaságokban, a tsz-eaben megannyi erleUnwé­gi — mezőgazdasági mérnök, ál­latorvos, közgazaász, jogász — dolgozik, megsokszorozódott a falusi pedagógusok száma. A vi­déki ipartelepítés s a mezőgaz­daság gépesítése egyre több szak­embernek teremt munkát szülő­falujában — lehetőség nyílt az el nem szakadásra. Közhelyeim­mé laposodott „a falu viszavar", de hiába koptattuk el: nem szí­vesen lesz ismét községi lakos sok. szakmát, diplomát szerző, faluról jött ember. Tanácsi vb­titkár tárja Szét karlát. sorol­ván. mikkel kecsegtetnek orvost, agrármérnököt, közgazdászt, gé­pészt. A szolgálati lakástól a háztájig mindent fölemlít, aztán keserűen megjegyzi, hogy jól tudja 6 — mast nyújt a város, de hát. aki lejön, annak előbb­utóbb háza elé kerül a gépkocsi, innen pedig csak negyven kilo­méter a megyeszékhely. Hozzá­szól a tanácselnök ls — a Jogi doktorátust levelező tagozaton szerezte —, kimutat az ablakon, úgy mondja, hogv 6 ezt a vidé­ket nem lenne képes itthagyni. S aki elhagyja faluját, azért teszi, mert azt sehol sem tanitlák, hogy ott kamatoztassa a tudá­sát mindenki, ahol erre a leg­nagyobb szükség van. („Két éve próbáljuk társadalmi szerződés­sel idekötni valamelyik tehetsé­ges helybéli fiatalt Hiába. S tudia. hogv a leghevesebben ma­guk a szülők tiltakoznak a szer­ződéskötés ellen? Megengedhet­jük mi azt. hogy a fiunk ne kösse a faluhoz magát! — okos­kodnak, közben a szövetkezet, ahol a fél életüket töltik, szak­emberhiánnyal küzd.") Változóban azért a falusi ér­telmiség. összetétele a megvál­tozott kort és társadalmat tük­rözi. hiszen az elszakadók közül néhányan visszatérnek. Nem a szénaülat, nem a megszokott táj hívja őket — többségüket egye­lőre inkább a kényszer. Megun­ván az albérletet, így látnak le­hetőséget az önálló élet megte­remtésére, azaz — az egziszten­cia fogja őket kézen, s vezeti vissza a faluba. Persze akadnak olyanok, akik enélkül is vissza­vágynak-vlsszajőnnek. mert úgy érzik, hogy több a lehetőség a tanultak gyümölcsöz te tésére. mint a városban, ök sem ooéta­lelkek, csupán a szülői házhoz jobban ragaszkodók, a községen segíteni akarók. Egyikük gépész­mérnöki diplomával dolgozik a termelőszövetkezetben. „Gya­korlat teszi a mestert" — mond­ja először viszatérte Indokát, majd tovább aorolja az okokat: szavának súlya van a munkahe­lyén, tudja pontosan, mit miért csinál látja értelmét, s érzi azt is, amit szerinte nagyobb helyen nemigen érezhet a frissen vég­zett — ha holnap venné a ka­lapját s elmenne, hiányozna. Nos, ezért nem szakadna ő el innét semmi pénzért Egyszerű­en azért — s ez cseppet sem ha­tásos poén —, mert Ilyen na­gyon szükség van rá. TAMÁS ERVIN A puszta télen Mint befagyott tenger, olyan sík' a határ, alant repül a nap. mint a fáradt madár. ." — Petőfi sorai a magyar puszta téli hangulatát idézik. A róna kihalfságát, ahol „most uralkodnak a szelek, a viha­rok" Százharminc éve íródott ez a szép költemény, mely hü képet fest az Alföld akkori világáról. Azóta sokat változott a tanyai élet: a ha­vas bugaci pusztán kinn iáratjak a racka juhokat, ott van a gulya „méla kolomp jávai", s kinn telel a ménes ls — ökrösfogat hordja a takarmányt. A tanya sem csendes, a gémeskút körül egy csapat baromfi ké­rdi. vigyázza őket a jó öreg puli. félszeme rajtuk. mmm • A kiskunfélegyházi Lenin Tsz bugsei ménese A Városföldi Állami Gazdaság szürke-magyar gulyája szabadban tölti a telet Bugaci tanya Hisztéria A legegyszerűbb forma. Zsú­folt villamos, vibráló idegesség az utasok között. Valaki rálép a középkorú, luxusbundába csa­vart, festékekkel megrakott ami nő lábára. A hölgy felsikolt, majd parlagi szitkok özönét zúdítja a névtelen bűnösre. Majdnem sir, maidvem toporzékol tehetetlen d'lhében. Teliesen reménytelen­nek látszik, hogy valaki megér­tesse vele: reakciója fölösleges, jahban jár. ha úoy ahogy van, elfelejti a ..sértést". Az utasok egyik része mosolyog, másik ré­sze sajnálkozva nézi. * Vezető óvónő. Befizetési nap van, az anyuka hozta a pénzt. A múlt hónapban néhány napig nem járt a gyerek óvodába: el­számolási bonyodalmak kelet­keznek. Az anyuka messzemenő­en udvarias, tisztában van pe­riférikus helyzetével. A vezető óvónő homlokán mégis kidagad­nak az erek. leiárt lemezként ri­kácsolja: n INTÉZMÉNYVEZETŐ SZEMÉLY, s az anyuka ennek megfelelően viszonyuljon hozzá. Majdnem sir és toporzékol. Ki­utasítja az Irodából „ártatlan" tárgyz lóparínerét, « amikor az csökönyösen ott marad a helyén, rendőrséggel fenyegetőzik. Az ajtóban álló szemlélő cso­dálkozik és mosolyog. Pontosab­ban: mosolyogna, hiszen érzi a levegőben lógó tragikumot. Csak később tudja meg: a vezető óvó­nő két éve özvegy, azóta egyedül neveli gyermekét, s már régóta, nagyon régóta zsibongó, „átko­zottul rossz kölykök" között él. A férfi szeretné kiváltani a ré­szére vasúton érkezett csoim*­got. Nincs tisztában a körülmé­nyeivel. hát evidensnek érzi: a tegypénztáros felvilágosítja a te­endőkről. A huszonéves, kimon­dottan csinos, i hidrogén -szőke ha­jú nő hanyagul a pályaudvar egyik legtávolabbi pontján levő téglaépülethez kalauzolja. A fér­fi bizonytalanná válik, de elin­dul Gyanúja akkor igazolódik be. amikor a téglaépületben fa­latozó vasutasok jót nevetnek na­iv érdeklődésén. Visszaküldik, s részletesen elmagyarázzák, bajá­ra hol lel megoldást. A férfi visszaballag a személy­pályaudvarra, s kiváltja a cso­magot. Már elpárolgott a mérge, hát csak pillanatnyi ötlet sugall­ja, hogy mosolyogva beszóljon a kritikus pénztárablak mögött üldögélő nőnek: „csókolom, ma­ga aztán Jól elirányitott en­gem ..." Megdöbben, amikor tapasztalja, hogy kedélyességével elemi ereid energiákat szabadít fel a pénztá­rosnőből. Annak elfehéredik az arca. s ritka agresszivitással uta­sítja rendre, tisztelettudásra a férfit. A dühtől szinte dadogva fenyegetőzik a rendőrséggel. A férfi csak áll és nézi. Érzi. sejti, hogy valami mentséget kell találnia a nő számira. Valami nagy súlyos mentséget, amely megmagyarázza a nyilvánvaló igazságtalanságot, az indokolatlan dühkitörést. Jobb híján arra gon­dol, hányan fordulhatnak meg egy nap alatt a pénztárablak előtt * Orvosi műszó. Kétségkívül be­tegséget jelöl Föltoluló kérdések. Miért gyakoribb a nőknél? Gya­koribb-e? Miért nem figyelünk eléggé erre a jelenségre? Nem Mss-ük el. hogy létező, élő be­tegség, s mint ilyen, alkalmat­lanná teheti áldozatát egy-egy munkakör ellátására? Mi, vi­szonylag egészségesek, miért mo­solyogjuk meg őket és miért saj­nálkozunk rajtuk, amikor egé­szen mást kellene tennünk? SZALONTAI IMRE

Next

/
Thumbnails
Contents