Délmagyarország, 1979. január (69. évfolyam, 1-25. szám)

1979-01-04 / 2. szám

8 Csütörtök, 1979. január A. röviden Szánkózni jó! Somogyi Károly né felvétele Ba a szüniá'ő végére ts. de csak megérkezett a hé. A szán­kézé gyerekek benépesítették a töltésoldalakat, s ismét réd­Upályává nevezték ki a múzeum feljáróját. A felnőttekkel szemben dk annak örfiinek, ha a járdákon, az utakon tar­tósan megmarad a fehér takaró Természetesen 6 is elhatározta, hogy az új esztendőben új életet kezd. Tapasztalatai mindazonáltal óvatosságra intették, óvakodott tehát a látványos — és hangzatos — dek­larációktól, nem kürtölte világgá fo­gadalmait. Nyitva hagyta ezzel ön­maga számára azt a bizonyos kiska­put, amelyen át visszavonulhat ha a szükség úgy kívánná, ha netán aka­ratereje egyik vagy másik önsa­nyargatás kapcsán kudarcot válta­ná. Ugyanakkor ilyenkor leltárt is csi­nált. A számadás az őt közvetlenül — a lakásban — körülvevő tárgyi világ bizonyos rekvizitumalra vo­natkozott. Volt egy szekrénye — ko­rábban ágyneműtartóként szolgált ám időközben ebbeli funkciója el­sorvadt —. abban tartotta személyes vonatkozású kacatjait Üjév napján szélesre tárta eme alkalmatosság két ajtaját török- — vagy tán inkább jóga- — ülésben a szőnyegpadlóra telepedett és nekilátott a selejtezés­nek. Nem tartotta önmagát kifejezetten güzülős faltának, ám ilyenkor min­dig elcsodálkozott mi minden gyűlt össze e visznylagos rejtekhelyen az elmúlt tizenkét hónap során! & persze, mi minden vált fölöslegessé, veszítette el időközben — ha egyál­talán valaha is volt neki —• jelentő­ségét... Följegyzések — mostanra már csu­pán gyűrött másodlagos, sőt har­madlagos papírfecnik. Különböző méretű sárgaréz és nikkelezett csa­varok: a szerkezetek, amelyekhez korábban tartoztak, mostanára már nyomtalanul elmerültek a tegnap süllyesztőjében. Levelek, amelyek már nem voltak fontosak. Levélmá­solatok, amelyek ugyancsak hatályu­kat veszítették. No és persze, 1978­as zseb- és kártyanaptárak; egy év­Új élet re korlátozott halhatatlanságuk le­jártával sorsuk szintén beteljesedett S miközben török- — avagy in­kább jóga ülésben szorgalmasan tovább ritkította kincseskamrájának sűrejét egy-egy futó pillantásra olykor el is mélázott. Hiszen akad­tak itt tárgyak, amelyek időlegesen megpróbáltak szembeszegülni az el­múlással. Itt volt például az össze­rakható optikai játék (tévedés ne es­sék: annak idején nem a gyerekek­nek, saját magának vette) — három évig rakosgatta a polc egyik sarká­ból a másikba, s csak most, ezer nap után hajította ki végleg. Vagy néhány folyóirat egy-egy régebbi száma. Ezekben Is valami fontosság rejtezett Hogy mi, azt már elfelej­tette. Most elindította azokat is az alagsori kukatartályok felé vezető úton. Vörösréz hajszáldrót-darabkák. Egy kis zacskóban csontkeménnyé száradt almamagok. Húsz darab Fi­garo borotvapenge — az ínség egy korábbi korszakából. Kiégett villany­körte. Zseblámpa, amelybe .bele­sült" a laposelem. A szekrénykében végül kezdett olyan rend lenni, mint egy jól ve­zetett patikában. Igaz, a műanyag szeméttartó alkalmatosságot púposra töltötte a sok kiselejtezett kacat Üj élet — gondolta ő. Rend, átte­kinthetőség, rendszer, logika. Még portörlővel is kitörölte az alkalma­tosság belsejét » csak azután rakta vissza ama tárgyakat amelyek — egy esztendőre legalábbis — meg­úszták az előbbi könyörtelen tizede­lést. Ez igen, Így kell ezt csinálni — szőtte tovább gondolatai pókhálóját. Kibontakozott a török de inkább jóga- — ülésből, feltápászkodott nyújtózkodott megropogtatta csont­jait Odalépett a nyitott ablakhoz, mélyet lélegzett aztán, amúgy „sportosan", kipréselte magából az elhasznált levegőt Másnap — másodikán — megkez­dődött az évi rendes munka. Első útja neki is a céghez vezetett. író­asztalán már ott várakoztak az idő­közben befutott küldemények. Az 1979-es kártya-, zseb- és falinaptá­rok. Kapott két műanyag irattartót is. Csak úgy: grátisz. Ez is jó lesz még valamire. Délben, amikor kajálni ment meglátott a bélyegkereskedés kira­katában egy ceiofánpapírba csoma­golt bélyegegyveleget. Nem gyűjtöt­te a bélveget de ez a kis kollekció olyan jól mutatott. Különben is: mindössze huszonöt forintba került. A vaskereskedésben kis méretű U szeget vett négy tasakkal. Ilyesmit tényleg nagyon ritkán lehet kapni. Később, délután — már újra bent a cégnél — különböző cetlikre föl­jegyzéseket készített, szokott lako­nikus tömörségű stílusában. Például ilyeneket: „Tavasszal műtrágya a birtokra." „Megkérdezni, milyen szer jó a levéltetű ellen." „Megünne­pelni a jubileumot!" „Névnap de­cember 16-án." Meg miegyéb. Otthon aztán alkonyatkor letele­pedett újra szekrénykéje elé. Üj élet — gondolta elégedetten, s szépen be­pakolta a katonásan elrendezett pol­cokra a bélyeget az U szegek tasa­kocskáit, a műanyag irattartókat a zseb-, kártya- és falinaptárokat va­lamint följegyzéseinek lepke ki­csinységü papírfecnijeit. Papp Zoltán TÁRSADALMI MUNKA Minden korábbinál na­gyobb, 22 millió forint érté­kű társadalmi munkával se­gítette 1978-ban Tatabánya fejlesztését a város lakossága. Többek között öt autóbusz­várót, hat sportpályát ifjú­sági perkot, játszótereket, utakat és járdákat, munkás­mozgalmi emlékhelyet épí­tettek. Az üzemi brigádok 62 bölcsődét, óvodát, iskolát és napközi otthont patronáltak 1,2 millió forint értékű tár­sadalmi munkával. Panasz Kerekesné asszony arról panaszkodik a ba­rátnőjének, hogy mi­lyen nehéz a sorsa • férje mellett — Hát hagyd ott! — tanácsolja a barátnő. — De hiszen már kétszer otthagytam! Csakhogy egyszer sem vette észre, mert éppen nézte * televíziót s aludt ALAGÚTON A TENGERHEZ? A PRAGOPROJEKT Üt- és Hídépítő Tervező Intézet munkatársai érdekes munkán dolgoznak, amelyet méltán neveznek a „jövő tervének". Dr. Karel Zlábek professzor elképzelésének megfelelően lehetséges lenne Dél-Csehor­szágot alagúttal összekötni az Adriai-tenger partjával. Ez sz alagút 350 kilométer hosszú, háromrészes létesít­mény lenné: egy pályája a tengeri kikötőbe, egy másik g tengeri kikötőből történő szállítást bonyolítaná le, míg s harmadik a nemzetközi ntasszállítást szolgálná. Ter­vezik még az alakútkomp­lexum csővezetékkel történő ellátását is, ami a sótlanított tengervizet vezethetné Dél­Csehországba. A terv készí­tői szerint az alagút pályája 200 kilométeres óránkénti se­bességet tenne lehetővé, azaz ez utasok két óra alatt érné­nek a tengerhez. A tervező­intézet szakemberei úgy vé­lik, ez az elképzelés nem utó­pia. A modern technika se­gítségével — már ami az épí­tést illeti — viszonylag rövid idő alatt megvalósítható. JÉGKÉPZÖDÉS A FOLYÓKON Gyors jégképződés kezdő­dött a Kisalföld folyóin. Szer­dai felmérés szerint a Mar­cal folyó 60 százalékát jég borítja, a Rába erősen zaj­lik, s helyenként összefüggő jégtakaró is kialakult. A Lajtán csaknem teljesen ösz­szefüggő már a jégmező. A Dunán megjelent a parti gal­lérjég, a folyó teljes befa­gyására több hetes mínusz tíz fok körüli hidegre van szükség. Ez legutóbb 1963-ban történt a Szigetköznél. A mel­lékfolyók — a Mosoni-Duna, a Rába, a Marcal valószínű­leg ezen a héten befagynak. SZÍVMŰKÖDÉS­SZABÁLYOZÓ A hallei ultrahangtechnikai vállalat január első munka­napján megkezdte az emberi szervezetben elhelyezhető szívműködés-szabályozó be­rendezés sorozatgyártását. Az NDK-ban jelenleg 13 ezer olyan szívbeteget kezelnek, akiket eddig egyidejűleg el­készített, illetve importált szívműködés-szabályozó be­rendezésekkel láttak eL Mérséklődő szél Várható időjárás csütörtök estig: Változóan felhős idő, számottevő havazás nélkül. Fokozatosan mérséklődő északnyugati, északi szél. Tovább tart a hideg idő. Várható legmagasabb nap­pali hőmérséklet csütörtö­kön mínusz 5, mínusz 16 fok között. MÜTtDÖ Elkészült az első bolgár oxygenerátor, laikus szóval: műtüdő. Az oxygcnerátorok­nak két fajtája ismert a vi­lágon: a bubble (habzó) és a membrán típus. A bolgár gyártmány az előbbiek közé tartozik. Mind felnőtteknél, mind gyermekeknél használ­ható. Az ismert amerikai ké­szüléktől abban különbözik, hogy a bolgár oxygenerátor­nál nem alkalmazzák az egészségre ártalmas szilikont. Az oxygenerátort jövőre már sorozatban gyártják. ELTEMETTÉK FRANYÖ ZOLTÁNT Szerdán Temesvárott, aro­mán kulturális élet számos kiemelkedő képviselőjének jelenlé tében vettek búcsút és temették el a 91 éves korá­ban elhunyt Franyó Zoltán írót, műfordítót és publicistát. MEGKEZDŐDÖTT AZ APADÁS TISZABECSNÉL A megáradt Tisza legfel­sőbb szakaszán, Tiszabecsnél szerdára az árhullám tetőzé­se óta 314 centiméterrel apadt a vízszint, s így a vízmérce most már mindössze 250 cen­timétert jelez. Vásárosna­mény térségében kedden es­te tetőzött az árhüllárh 870 centiméteres vízszinttel, s valószínűleg csütörtök haj­nalra ezen a szakaszon is megkezdődik az apadás. A magas vízszint miatt azon­ban továbbra is harmadfokú árvízvédelmi készültség őrzi a Tiszának ezt a szakaszát, Vásárosnaménytól délre Ti­szafüredig másod- és elsőfo­kú készültség vigyázza a fo­lyót. A mellékfolyók legfelső szakaszán is megkezdődött az apadás. A Tisza völgyében a vízügyi igazgatóságoknak mintegy 900 dolgozója össze­sen 1040 kilométer hosszú védvonalon őrzi a Tisza és mellékfolyóinak gátjait. FOGMAGNES Amerikai fogorvosok- új megoldással erősítik a száj­padláshoz a műfogsorokat: miniatűr, de igen erős mágne­sek segítségével, amelyeket ritkafémekből készítenek. A mindössze 30 gramm súlyú mágnes 150 kilogrammos súlyt is meg tud tartani. Miklóskát hatá­rozott ízléssel és erős akarattal ál­dotta meg a sors, valamint az apai örökség. Pedig csak ötéves. Öltözködik ott­hon, atyai kíséret­tel megy aztán óvodába. Ám a dolog nem ilyen egyszerű. — Apa, te se vegyél mackót Apja ugyanis A mackó reggelenként tor­napótló futással tes2i meg a visz­szautat. — Miért ne, kis­fiam? — Hát... csak! — De megmond­hatod nyugodtan. — Mert a múlt­kor is meglátott a Kovács, és egész délelőtt azt sug­dosta a többiek fülébe, hogy ne­ked biztos nincs is más ruhád. Miklós apját el­öntötte a méreg. — Mondd meg a Kovácsnak, hogy a futáshoz illik tré­ningruhát húzni. — De apu, mac­kót már csak a szegények bordá­nak. Miklós másnap a feleségétől a farmert kérte a reggeli öltözködés­hez, nehogy a Kovács megszólja, P. K. A Gorkij Könyvtár módosult feladatköre Köszönetet mondunk mind­azoknak, akik felejthetetlen édesanyámat, a szeretett nagy­mamát és ded.mamát, OZV. SZI­ROVICZA PALNET utolsó útjára elkísérték, részvé'tikkel és virá­gaikkal fájdalmunkat enyhíteni Igyekeztek. A gyászoló család. Tuda-juk mi'dazokka', akik Ismerték és szere ték, hogy a felejthetetlen édesanya. anyós, nagymama és dédmama. ÖZV. SAVANYA LÖRIVCNE Szekeres Erzsébet 1918. december 26-án csendesen elhunyt. Drága sze­retünket december 29-én csend­ben eltemettük. Itt szeretnénk köszönetet mondani körzeti or­vosának, aki élete megmenté­séért mindent elkövete't. Ez­úton mondunk köszön tet a ro­konoknak és a szomszédoknak, akik együttérzésükkel és virá­gaikkal elkísérték fe'e'thetetlen halottunkat u'olsó útjára. Meg­köszönjük a Családi Fseménye­ket Rendező Irodának a nagyon szén búcsúz atás*. A gyászoló család. Szeged, Hajnal utca 51. Fájó szlwcl tudatom, hogy a 'egdiágább férj, sógor, KSRE Z­TES JÁNOS, MAV nyugdíjas, hosszú szenvedés után, életének 84. évében cs'-d-s-n elhunyt. Búcsúz atása hamvesz'ás a tán lesz. Gyászoló felesége. Fájó szívvel mond'-nk köszö­netet mlnda oknak, a'-lk ut lsá tVJára elk'sér *k, D •• VASS ISTVÁNT, sírját virágokkal bo­rítót* ák és osz* óztak gyászunk­ban. A gyászcló család, Szertes. Köszönetet mondunk mind­azoknak a ro* onoknak, bará­toknak, ismerősöknek és mua­Gyász­közlemények katársaknak, akik felejthetetlen halottunk, PATAKFAI.,VI JÁNOS temetésén megj. fentek, részvé­tükkel és virágaikkal mély fáj­dalmunkat enyhíteni igyekeztek. A gyászoló család. Köszönetet mondunk mind­azoknak a rokonoknak, bará­toknak, szomszédoknak, Ismerő­söknek, akik felejthetetlen ha­lottunk, SÜLJ ISTVAN temeté­sén megjelentek, részvétükkel és virágaikkal mély fájdalmunkat enyhíteni igyekeztek. A gyá­szoló család. Mély fájdalommal tudatjuk hogy a felejthetetlen férj, é< es­apa, nagyapa, dédapa, GAS­l'Aj ISTVÁN, életének 86. évé­ben elhunyt. KJváns ir ára el­bamvasztatjuk. Eúcs.ztatása hamvasztás után lesz. A gyá­szoló család, Pusz r szeri u. 25. Fájdalommal tuda om, hogy szeretett férjem, BOZOKI JÓ­ZSEF festő, volt K-reszt utcai lakos, 13 éves korá'-an, hosszú szenvedés után elhunyt. Teme­tése jan. 5-én 15 Arakor lesz a Dugonics teme 0 rav ta!' z i.á Jól. Gyászoló felesége és rokcnal, Frisóváros 104. ép. 1244 ÖZV. TÖTH FEREVCNÉ, Szaty­mazi u. 10. sz. alatti lakrs te­metése jan. 4-én 14 értkor lesz a Dugonics temető r vatalcz Íjá­ból. A gyí.szol A cs Iád. 1242 Köszönetet mondunk mind­azoknak a rokonoknak, Ismerő­söknek, munkatársaknak, szom­szédoknak, akik felejth tétlen ha'ottunk, ABRATIAM 8z.IL­VESZTEKNg temetésén megje­lenek, részvétükkel és virá­gaikkal mély fájdalmunkat eny­híteni igyekeztek. A gyászoló család, SzOreg, Nefelejcs n. 43. 1221 Köszönetet mondunk mind­azoknak a rokonoknak, Ismerő­söknek, szomszédoknak, akik felejthetetlen halottunk, OZV. MANDOKI 1STVANNE temeté­sén megjelentek, részvétükkel és virágaikkal mély fájdalmun­kat enyhíteni Igyekeztek. A gyászoló család, Cserepes sor 10/2. 1243 Köszönetünket nyilván tjük mindazon rokonoknak, barátik­nak, elvtársaknak, munkatár­saknak és Ismerősöknek, akik felejthetetlen halottunk, DANI JÁNOS temetésén megjelentek és részvétükkel fájdalmunkat enyhítették. A gyászoló család. ms Köszönetet mondunk mtnd­az-knak a z-kon-knak, Ismerő­söknek, bar'toknak, kik felejt­hetefien halottink, MIND A FE­RENC <emet'sén me-j lent k, részvétükkel és virágaikkal mély fájdalmunkat en'Ttí'enl igyekez­tek. A g ászoló csa'Ad. 598 Köszönetet mondunk mind­azoknak a r-konokn-k, Ismerő­tőknek, jd szomszédoknak, akik felejthetetlen halotfnk, B \R­TAL JÁNOS t-met 'sén megje­lentek, részvftOkk-1 és virágaik­kal mély fájdalmunkat enyhí­teni Igyekeztek. A gyászoló család. SM Országos feladatkörű tu­dományos szakkönyvtár lett az állami Gorkij Könyvtár. A napokban megjelent mi­niszteri rendelet — a könyv­tári rendszert szabályozva — az ország egyik legfiata­labb közművelődési könyv­tárát az akadémiai és a többi szakkönyvtár rendsze­rébe sorolta. Miként Tóth Gyula igaz­gató elmondta, az utóbbi tíz évben módosult a könyv­tár funkciója: egyre haté­konyabban szolgálta az ide­gennyelv-oktatást. -tanulást, az idegen nyelvű irodalom kutatását Szolgáltatásainak megfelelően alakult a gyűj­tőköre. A csaknem 250 ezer könyvet és folyóiratot tar­talmazó állományának zöme idegen nyelvű. Kétszázezer kötetének 40 százaléka orosz nyelvű szépirodalmi, iroda­lomtudományi, színház-, film- és képzőművészeti könyv, 15 százaléka az eu­rópai népi demokratikus or­szágokban megjelent kiad­vány, 35 százaléka angol, német, francia, spanvol, olasz nyelvű társadalomtu­dományi mű. Könyvtárunk a jövőben is megőrzi közművelődéi szerepét, elsődleges feladata azonban az idegen nvelvű, elsősorban az orosz nvelvű kultúra megismertetése — hangsúlyozta az igazgató. Januártól a nemzetiségi könyvtárak koordináció* központjaként szakmai, módszertani útmutatást is nyújt majd. Nemzetiségi ku­tató és dokumentációs köz­pont is lesz, szervezi és koordinálja a Kulturális Minisztérium hatáskörébe tartozó intézmények nemze­tiségi kutatásait Bővülő nemzetközi kapcsolatainak eredményeként a Moszkvai Világirodalmi Könyvtár márciusban kiállítást rende2 Budapesten Solohov a világ népeinek nyelvén cimmeL A MÜEMLÉKFÜRDÖ REKONSTRUKCIÓJA A szükségessé vált felújí­tási munkák miatt bezárták a Király fürdő gőzosztályát, s előreláthatóan májustól fo­gadja ismét vendégeit. A für­dő kádosztálya és szaunája az átalakítási munkák idején is működik. DÉLMAMRORSIÁG A Magyar Szocialista Munkáspárt Szeged városi Bizottságának napilapja Főszerkesztő: F. NAGY ISTVÁN Főszerkesztő-helyettes: SZ. SIMON ISTVAN Kiadja a Csongrád megyei Lapkiadó Vállalat Felelős kiadó: KOVÁCS LASZLÖ Szerkesztőség és kiadóvállalat: Szeged, Tanácsköztársaság útja 10. Sajtóház. 6740 - Telefon12-631 A lapot nyomja: Szegedi Nyomda Szeged, Bajcsy-Zsilinszky ntea 28. - 6729 Nyomdaigazgató: DOBO JÓZSEF Terjeszti a Magyar Posta Előfizethető a hírlapkézbesítő postahivataloknál és kézbesítőknél Előfizetési dlj egy hónapra 20 forint lBd«; *«*3 ISSN: 0133-425 *

Next

/
Thumbnails
Contents