Délmagyarország, 1978. november (68. évfolyam, 258-282. szám)

1978-11-22 / 275. szám

2 Szerda, 1978. tioveniüer 22. Csehszlovák kitüntetés szovjet vezetőknek • Moszkva (MTI) Párt- és kormányküldött­ség élén kedden Moszkvába érkezett Gustáv Husák, Cseh­szlovákia Kommunista Párt­jának főtitkára, a Csehszlo­vák Szocialista Köztársaság elnöke. A küldöttség tagjai Lubomir Strougdl, a CSKP elnökségének tagja, minisz­terelnök, Vasil Bilak, az el­nökség tagja, a Központi Bi­zottság titkára, Bohuslav Chnoupek, a Központi Bizott­ság tagja, külügyminiszter. A küldöttség részt vesz a Var­sói Szerződés tagállamai po­litikai tanácskozó testületé­nek ülésén. Gustáv Husák kedden a Kremlben magas csehszlovák kitüntetést nyújtott át Mihail Szuszlovnak, az SZKP KB Politikai Bizottsága tagjának, a Központi Bizottság titkárá­nak és Dmitrij Usztyinov marsallnak, a Politikai Bi­zottság tagjának, a Szovjet­unió honvédelmi miniszteré­nek. A két szovjet vezető a Klem ont Gottwald-rendet kapU, a két ország közötti barátság és együttműködés fejlesztéséért A kitüntetés átadásánál Je­ien volt Leonyid Brezsnyev, az SZKP KB főtitkára, a Szovjetunió Legfelsőbb Ta­nácsa Elnökségének elnöke, valamint több más szovjet párt. és állami vezető. Etaápia a forradalom • jugoszláv nemzet­második szakaszába lépeti svüléshüldöttségéuek Mengisztu Haile Mariam nyilatkozata # Moszkva (MTI) — A Szovjetunió állásfog­lalása rendkívüli jelentősé­gű volt az etiópiai forrada­lom számára. A Szovjetunió igazságos, elvi álláspontja alapján támogatta harcun­kat a szabadságért és a füg­getlenségért az agresszorok és a szeparatisták ellen. A nagyszabású politikai és anyagi segítség következté­ben. s a dolgozó nép áldoza­tainak eredményeként meg­menthettük a vereségtől a forradalmat, megőriztük or­szágunk egységét — jelen­tette ki Mengisztu Hailé Ma­riam, a szocialisU Etiópia ideiglenes katonai kormány­zó tanácsának elnöke, ál­lam- és kormányfő, a szov­jet televízlónak adott nyilat­kozatában. A nyilatkozatot tegnap, kedden este közve­títették. Mengisztu kijelentette: Etiópia és a Szovjetunió vi­szonya a kölcsönös megbe­csülésen,' a barátságon ala­pul, a proletár internacio­nalizmusra épül, szilárd és megbonthatatlan a baráti kapcsolat. A Moszkvában most zárult megbeszélések is bizonyították, hogy a két ország álláspontja minden eddiginél közelebb áll egy­máshoz, teljes a kölcsönös bizalom. Ez jutott kifejezés­re a hétfőn aláírt barátsági és együttműködési szerződés­ben is. A mostani látogatás­ra akkor került sor. amikor a szocialista Etiópia már forradalmának második sza­kaszába lépett, a fegyveres harcot követően a gazdasá­gi átalakítás korszakába. Az ideiglenes katonai kormány­zó tanács elnöke az etióp dolgozók, a nép széles töme­gei nevében köszönetét fe­jezte ki a Szovjetuniónak, a szocialista országoknak azért a segítségért, amely lehető­vé tette ezt az áttérést. Mengisztu vázolta az eti­óp forradalom eddigi ered­ményeit, majd befejezésül a következőket mondotta: — Meggyőződésünk, hogy az SZKP, a szovjet kormány és az egész szovjet nép to­vábbra is támogat bennün­ket. Iránban Folytatódnak a sztrájkok, tüntetések látogatásai MAGYAR—JUGOSZLÁV TÁRGYALÁSOK Belgrádban kedden meg­kezdődött a magyar—jugo­szláv tudományos-műszaki együttműködési vegyes bi­zottság 19. ülésszaka. A ta­nácskozáson részt vevő kül­döttségeket a bizottság két társelnöke, magyar részről Rabi Béla, kohó. és gépipari jninlszlerhelyettes, jugoszláv részről pedig Ion Szrbobran. a vajdaisági gazdasági ka­mara elnöke vezeti. MEGFOSZTOTTAK ARAB ÁLLAMPOLGÁRSÁGÁ­TÓL... A Szadat elnök politikáját megítélő és Bagdadban ülé­sező arab társadalmi bíróság megfosztotta arab állampol­gárságától az árulással és n hatalom bitorlásával vádolt egyiptomi elnököt. GYŐZTEK A SZTRÁJKOLÓ MUNKASOK Az angliai őszi bérmozga­lom első nagy csatája, a Ford dolgozóinak nyolchetes sztrájkja átütő sikerrel vég­ződött: a szakszervezeti bi­zottság elfogadta az igazga­tóság immár harmadszor „megemelt" ajánlatát, amely átlagosan 17 százalékos bér­emelést jelent a legjövedel­mezőbb angol autógyár 57 ezer dolgozója számára. Az igazgatóság kénytelen volt feladni a büntető záradéko­kat is. amelyektől függővé akarta tenni az emelés je­lentős hányadát. A dolgozók ma szavaznak a bérrendezés elfogadásáról, és várhatólag pénteken veszik fel a mun­kát. BRANDT KÓRIIAZBAN Szívtáji fájdalmak miatt kórházba szállították Willy Brandtot, a Nyugatnémet Szociáldemokrata Párt (SPD) elnökét. Mint a párt bonni szóvivője íege -ősitette egy nem kellően kezelt súlyos influenza nyomán „szív táti véredényzavarok" léptek fel a Béke Nobel-díjas politikus­nál. akinek a hét végéig kórházban kell maradnia. ARVLZ LENINGRÁDBAN A leningrádi meteorológiai hivatal hétfőre yirradóan — egy héten belül immár ötöd­ször bejelentette, hogy a Balti-tenger felől ciklon kö­zeledik a város felé. A Finn­öböl felett az éjszaka folya­már másodpercenként 24 méteres sebességgel száguldó szélvihar vonult át. A haj­nali órákra a Néva vízszint­je 194 cm-rel emelkedett, elárasztva a város több ke­rületének partmentl részeit. A hatóságok máris megkezd­ték az anyagi károk fe'mé­rését. Emberáldozat szeren­csére nincs. # Teherán (AFP) Hétfőn szórványos tünteté­sek voltak Teheránban és né­hány vidéki városban. A ha­tóságok a hírek szerint több tüntetőt letartóztattak. Ezzel egyidejűleg az iráni rádió bejelentette, hogy a sztrájkok álUl leginkább súj­tott déli olajmezök napi ter­melése jelenleg mintegy 3,7 millió barrelt tesz ki. Ez csaknem kétmillió barrellel alacsonyabb a normális ter­melési szintnél. Immár második hete nem jelennek meg újságok Irán­ban. Az UPI hírügynökség teheráni jelentésében ezzel összefüggésben utalt arra. hogy a lapok alkalmazottai a kormány által életbe lépte­tett rendkívül szigorú cen­zúra körülményei között nem hajlandók felvenni a munkát. A sah rendszere ellen tün­tetők és a biztonsági erők újabb halálos áldozatokat követelő összecsapásairól ér­keztek hírek Iránból. Az AFP francia hírügynökség ellenzéki forrásokra hivat­kozva azt jelentette, hogy hétfőn Shiraz városában 28 halálos áldozata és 60 sebe­sültje volt az összetűzések­nek. A város jogászi testüle­te beszüntette tevékenységét, követelve, hogy indítsanak eljárást a véres kimenetelű lövöldözésért felelős szemé­lyek ellen. Kedden katonák szállták # Budapest (MTI) A Jugoszláv Szocialista Szövetségi Köztársaság nem­zetgyűlésének küldöttsége, amely Dragoszlav Markovics­nak, a nemzetgyűlés elnöké­nek, a Jugoszláv Kommunis­ták Szövetsége Központi Bi­zottsága tagjának vezetésével — hivatalos látogatáson tar­tózkodik hazánkban kedden tegnap, délelőtt ellátogatott a fővárosi tanácshoz. A de­legációt elkísérte Prieszol Olga, az országgyűlés jegy­zője. A látogatáson jelen volt dr. Vitomir Gasparovics, Jugoszlávia budapesti nagy­követe. A városházán Kele­meg a Teherán melletti Shah- I riar városkában működő I erőművet, mivel a dolgozók | men Lajos, a fővárosi tanács tiltakozó sztrájkba léptek. Itt • egy tüntető életét ontották ki a biztonsági erők lövedé­kei. illetve húszan megsebe­sültek a brutális hatósági fellépés következtében. elnökhelyettese fogadta a vendégeket és tájékoztatta őket a főváros életéről, fej­lődéséről, a tanács munkájá­ról, városfejlesztési elkép­zeléseiről. Papp Lajos államtitkár, a Minisztertanács Tanácsi Hi­vatalának elnöke tegnap a Parlament gobelintermében fogadta a jugoszláv parla­menti küldöttséget. Tájékoz, tatta a képviselőket az ál­lamigazgatás rendszeréről. Szólt a helyi tanácsok város­és községfejlesztési tevé­kenységéről, a lakosság ellá­tásában betöltött szerepéről. Beszélt a megyei tanácsok funkcióiról, a tanácsi terve­zésről, valamint gazdálkodá­sáról. Ismertette az ország­gyűlési képviselők é§ tanács­tagok választásának rend­szerét, kitért arra. hogy a képviselők és a tanácsok jó kapcsolatot alakítottak ki, munkájuk kölcsönös segítése, a lakosság ügyeinek egyre színvonalasabb intézése ér­dekében. Tragédia az őserdőben O Georgetown (AP) A guyanai kormány hiva­talosan bejelentette: az Egye­sült Államokból 1977-ben Jim Jones tiszteletes vezetésével áttelepült, fehérekből és fe­ketékből álló keresztény szek­ta, a „Népek temploma" 383 tagját holtan találták a ve­zetőjükről elnevezett Jones­townban. A Georgetowntól, a guyanai fővárostól 240 kilo­méterre nyugatra, az őserdő mélyén felépült településen 163 nő, 82 gyermek és 138 férfi holttestére bukkantak. Georgetown ban ugyancsak holtan találtak meg egy, a szektához tartozó nőt és há­rom gyermekét. Rábukkantak Jim Jones holttestére is, és halva talál­ták a szektavezető élettársát, Maria Katasarist, valamint egyik gyermeküket. Nem tisz­tázott, hogy Jonest lelőtték, vagy pedig saját maga röpí­tett golyót a fejébe. Megál­lapították, hogy a vallási kö­zösség egy része méreggel vagy lőfegyverrel követett el öngyilkosságot, a szekta-többi tagjával viszont golyó vagy belékényszerített méreg vég­zett- A helyszínt átfésülő guyanai csapatok eddig csu­pán 12 túlélőt találtak meg az őserdőben. Feltevések sze­rint több százan még búj­k álnak. Cristopher Nascimento gu­yanai miniszterelnökségi ál­lamtitkár bejelentette, hogy a szekta tagjait azért fogadták be Guyanába, mivel Jones az Egyesült Államokból a „leg­magasabb körökből" hozott magával ajánlóleveleket, kö­zöttük Carter asszonytól is. A szektatagok hozzátartozói­nak egy csoportja ez év má­jusában 57 aláírással ellátott levelet intézett Vance ameri­kai külügyminiszterhez, és ebben leirták, hogy szeret­teik valóságos koncentrációs táborba jutottak. Jones elko­bozta útleveleiket és pénzü­ket nehogy elhagyhassák Guyanát. Csak a szektavezér hű fogdmegjei kíséretiben léphettek ki . a tábor ,(kerüle­téről. Jones megtiltotta a tá­volsági beszélgetések folyta­tását az Egyesült Államok­kal, cenzúrázta a postát és halállal fenyegetett meg min­den esetleges szökevényt. Az amerikai nagykövetség dol­gozói hiába hallgattak ki 75 szektatagot, félelmében egyik sem vallott a vezér ellen. A nem szűnő panaszáradat ki­vizsgálására küldték Guyaná­ba Ryan amerikai kongresz­szusi képviselőt, akit szomba­ton a fanatikus szektatagoka jonestowni dzsungel repülő­terén négy kísérőjével együtt lelőtték. Tóth Béla Móra Ferenc betüösvi myein 15. A Fili família pedig nem valami egyedülálló csudabogárság volt az akkori Szegeden. A víz­ből újjáépülő város a századforduló előtti évek­ben százával vonzotta ide az olasz munkásokat. Műköveseket, betonozókat, a Pó folyó szabályo­zásában jártas kubikosokat. Ezek kétkerekű bil­lenős kordéllyal hordták a töltésföldet az új há­zak alá. A lovak vezényléséhez való szavakkal hónapokon, éveken át teli volt a város: dihól, digól, digól Talán a mi gyihó szavunk Pó kör­nyékén élő változata kelt szárnyra az olasz ku­bikosok száján, s innét lettek a háborúk során mindenféle olaszok a magyarok között csak egy­szerűen, digók. pe hány Fili Modoll járt verselményeivel Mó­ra nyakára. Rossz versekkel, megejtöen szép kül­sővel. Igaz, fogatlan, vén cápák is odahordták löttyedt testüket, hírnevet sóvárgó költeményeik­kel együtt Móra elé. Móra költő Volt, a legismertebb az akkori vá­rosban. Szava, mint a hordó hitelesítőjéé, hiva­talos pecsétnek minősült. Ahová ő odaütötte ke­zenyomát, annak foganatja kerekedett. Csak hát nem ütötte olyan siető kézzel. Jobban mondva, talán egyáltalán nem ls ütött. Nem volt meg benne a tehetségek fölfedezése iránti szenvede­lem. Nem akarta, vagy nem ls tudta? A nála négy évvel fiatalabb Juhász Gyula immár egy évtizede költő. A kopasz fejjel járó, hajlott hát­tal sétáló Juhász Gyula ismert alakja a város­nak, az utcáknak, a kocsmáknak. A suszterina­sok úgy süvegelik, ahogy a polgármestert. De Móráék lapja nem közölte verseit. Hanem a Balassa Ármin szerkesztette Szeged és Vidéke. Az a lap is ott ült minden reggel Móra asz­talán, Juhász Gyula verseivel. Móra nem ütötte rá minősítő pecsétjét ezekre a versekre. Irigy­ségből? Az irigység hiányzott ismereteim szerint Mórából. Juhászról, mint költőről, nem nyilat­kozott. Ebben az időben Babits már itt tanít, mint kezdő középiskolai tanár. Költői neve ismert, ahogy ambíciója, műveltsége. Móra számára kü­lönösen ismert, de nem szólnak egymáshoz, csak hivatalosan. Babits naponta bent ül a Somogyi­könyvtár olvasótermében, ami fölött Móráé az impérium. Latin, német forrásokat tanulmányoz, kazalszám várják a nevére kikészített könyvek, kijelölt helyén. A bársonyos barnaságú, éles sze­mű Móra nem ismerte föl Babitsot? Számára idegen zenét, világot sugárzott a költészete? Nem ütötte rá költészetét hitelesítő bélyegzőjét sem szóban, sem írásban. És Kosztolányi Ju­hász Gyula révén itt közli nagy tehetségéről tanúskodó költeményeit, tárcáit Balassa Ármin lapjában. Móra nem veszi észre. És ebben következetes marad. Bizonyosan olvassa, firtatja a legmoder­nebb költői kráterkilövelléseket, de nem húroz­za át hozzá a lantját. Vjtáiban átkozott, nyugatimádó, magyar lé­lektől idegen kozmopolitizmusnak tartja az újak törekvéseit éppúgy, ahogy a szociáldemokrata el­veket. Születésétől gyógyíthatatlan színvak? Vagy csak színtévesztő? Nagy írói karrierje talán ezen a korrigálható csekélységen megcsúszva maradt alatta a saját lehetőségeinek. Nagyon érzékeny költői mivoltára, pedig egy­re zuhognak a súlyosabbnál súlyosabb ütések. Ott zúg benne a haját megfehérítő asszonyi hűt­lenség tudata, a nyomdászok tiltakozása, s az utolsó, még fájóbb ütés Ady kezétől származik. A Budapesti Naplóban a modern líra háttér­be szorulásáról szól a költő, hogy a Mórák és a Pósák végleg elhatalmasodnak rajtuk. Amikor a kívánt kefelevonatokkal Beck Pista álnépies pincemúzeumában utolértem a tisztelt szerkesztőséget, már javában állta muri. Tömörkény novibazári történeteit pohárkoc­cintásokkal erősítették meg, s „arról jut eszem­be katonanótákkal", hogy „Sej, de kedves édös­anyám, ha mög akarsz keresni, de Novibazár közepibe gyere ki, de mögtalálod síromat egv kőszikla alatt, de kedves édösanyám, ott kirí­hatod magadat." Móra kuruc csalmában a fején, török bársony kaftannal a vállán, rézfokossal a kezében ült egy fölfordított kármentőn, s arra csapta a ke­felevonatot, míg kezebeli kicsi ceruzájával ki­plajbászolta belőle a nyomda ördögi hibáit. A nóta ment tovább. Bolgár, Vikár egy perc­re el nem hallgattak. Móra is közéjük simogatta énekszavát, ami a beszédhangjához képest tisz­tábban csendült. Beszédhangja az örökös szi­varfüsttól fátyolosan érkezett elő, a szordinóra fogott trombitához hasonlóan.. Ügy tűnt, mesz­sziről jött, pedig csak halkan. Árnyaltság meg annyi volt benne, akár a színészekében. Tudott az érzelmekkel bánni, s ha olyan témán szaladt a szava, muzsikáltak a mondatai. És a mondott képek úgy épültek föl három dimenzióban, ahogy a vásári szemfényvesztő képes szappan­habból egész várakat, háborús lövöldözéssel elő­varázsolni a szájtáti népeknek. De az ö beszéd9 által fölépített képek nem pukkantak szét soha. A pincebeli búfelejtés csak látszat. Nem mos­tak ki Mórából a három oldalról is rászabaduld bajokat. Ilonka huzamos hazugságának vágás­nyoma, a nyomdászok ellenérzéseinek szúró se­be, s Ady harapásának foga helye ott égett a kurucsüveg alatt, talán jobban, mint az eleven parázs. Magam sem hittem, hogy múlhatatlan vagy nem csihhadó égedelmek ezek Móra lel­kében. Szabadulni akart tőle. Borral, gyakori kvaterkázó-dk révén. Nem gyógyult sebe, tapasz­talhattam hónapok mú'.va is. Éppen a harapáso­kat követő augusztus 5-én, a Haviboldogas~zony­búcsúján láttam, hogy próbál fölo'.dózkodni Mó­ra a húszezer emberes tömegben. Tömörkénnyel látogatott ki. ugyan a gazda rózsafüzérrel a ke­zén buzgón ballagott a processzióban, nyelve ki­száradt az Adótól Szőregig való helységekből öeszesereglettek porától. CFolytatjuk.)

Next

/
Thumbnails
Contents