Délmagyarország, 1978. november (68. évfolyam, 258-282. szám)

1978-11-19 / 273. szám

16 Vasárnap, "Í978. november 19. Vigyázat: katasztrófa! A Retvenes évek elején úgy látszott, hogy a közönség végleg elíc-dul a mozitól. A világ min­den részen zót hódított a televí­zió, a gyártók tugosikorgatva emlegették az ötvenes évek vé­gét, amikor sok filmszínházat be kellett zárni a teljes érdektelen­ség miatt. Az Egyesült Álla­mokban például nem kevesebb mint hétszáz tv-társaság műkö­dik. és ezek hetente, az ország minden részére nyolc-kilencszáz játékfilmet vetítenek. Nagy te­hát a konkurrencia, mert ezek a filmek nem több évvel a premi­er után jutnak el a tv-nézökhöz, hanem gyakran két hónap múl­va. A nagy filmgyártó vállalatok rájöttek arra. hogy látványosabb Címeket kell készíteniük, és a vásznon olyanokat kell produ­kálniuk. amelyek a televízió kép­ernyőjén élvezhetetlenek, meg­ismételhetetlenek. Ma már ki­mutathatatlan melyik alkotás indította el a lavinát: tény azon­ban, hogy főleg a nyugati mozik termeiben a pornofilmek „csaK 18 éven felülieknek" táblája mellé ki lehet tenni a „csak erős idegzetűeknek V felszólítást. A hatalmas vászonra — esetenként vásznakra — vetített szuperpro­dukciók. az úgynevezett kataszt­rófafilmek, ha másban nem is, abban mindenképpen teljesítet­ték feladatukat, hogy külföldön és itthon egyaránt sorbaállnak a gyakran nem is olcsó jegyekért. Mert vajon kit érdekel az. hogy Mexikóban leégett egy húszeme­letes szálloda, amikor lángokban áll egy százharmincöt emeletes? Kit izgat fel, hogy Teheránban egy moziban háromszáz ember halt meg. amikor a Poseidon ka­land című filmben ezrek fullad­nak az óceánba? A horrorkatasztrófa kombiná­ció elterjedése óta Hollywood­ban nem volt példa olyan hatal­mas bevételre, mint 1977-ben; a gyártók: és filmkölcsönzők há­rommilliárd dollárt kasszíroztak. Miben rejlik a titok? A bűvös recept korántsem bonyolult: végy néhány jónevű sztárt, al­kalmazd a legújabb technikai berendezéseket, kerftsd elő a legkiválóbb reklámszakembere­ket — és máris tele a pénztár­cád! Persze az sem baj, ha az erszényed már a kezdetkor da­gad: míg hat-nyolc évvel ezelőtt átlagosan kétmillió dollárból le­hetett „kihozni" egy nem is biz­tosan átlagos minőségű filmet, addig a mostani szuperproduk­ciók már tízmillióba kerülnek. Nem magyarázható ez a látvá­nyos drágulás a dollár folyama­tos Inflálódásával és tény az Is, hogy a mflkatasztrófák legkeve­sebb harmincmilliós nyereséget hoznak. A kritikusok, akik eddig a legtöbb esetben elmarasztaló vé­leménnyel voltak ezekről a fil­mekről. még ma is keresik a „vi­lágégést" bemutató filmek kelet­kezésének okait és előzményeit. Jelenet a Pokoli torony című filmből Nem mintha az idősebbek nem emlékeznének a Titanic pusztu­lására. vagy a még legendásabb „2001 Ürodüsszeia" című hátbor­zongató munkákra, vagy az 1950­ben pánikhangulatot teremtő Welles-hangjátékra. Az első lö­kés azonban alighanem a Repü­lőtér című film volt, amely meg­bukott ugyan, de technikai töké­letessége folytán mégis megbi­zsergette a szakmát. Nem is ma­radt el a várt siker: a „Földren­gés" még az előbbinél is tökéle­tesebbre sikerült. A gyártók ugvanis minden kópiához mellé­keltek egy különleges hangeffek­tusokat kibocsátó készüléket, amelynek eredményeképpen a nézők egy valóságos földrengés színhelyén érezhették magukat. (A rossz nyelvek szerint ezt a filmet nálunk csak azért nern mutatták be — a legendás Soiei­berg-Cápával együtt —, mert a mozitermek nem voltak alkalma­sak a vetítésükre.) Az igazság azonban egészen más: pontosan arról van szó, hogv a katasztrófafilmek túlsá­gosan is egykaptafára készülnek, kevés az igazán kiemelkedő pro­dukció. Nem vitás, hogy techni­kai kivitelezésük parádés, de a történetek langyossága, a sze­replők mellékes kezelése, és az ízléstelenül adagolt borzalmak is indokolják mellőzésüket. A tucatmunkák között termé­szetesen felbukkannak igazi ér­tékeket is rejtő alkotások. A sokat vitatott „Cápa", amelyet egvesek „csak" horrorfilmnek emlegetnek, szinte a tökéletesse­gig fejlesztett munka: rendezője és vele egyenrangú alkotói tisz­tában voltak a jó értelemben vett izgatás minden kellékével. Ez a film nem véletlenül döntött meg minden eddigi bevételi re­kordot: eddig kétszázmillió dol­lárt hozott gyártójának, messze megelőzve a legendás Kereszt­apát és a Csillagok háborúját. Nálunk a „félkatasztrófa" Pénzt vagy életet!, és a már ka­tasztrófának is beillő Száguldás gyilkosságokkal után teljesült a mozirajongók vágya. Bemutatták a Pokoli torony című amerikai filmet. Erről a filmről nem kell sokat elárulnunk: híre megelőz­te bemutatkozását. San Francis­cóban egy luxusszálloda nyolc­vanharmadik emeletén tűz üt ki és a százharmincötödik emeleten levők már nem tudják elhagyni az égő katlant. Szerencse azon­ban, hogy közöttük van az épí­tész (Paul Newman) és a bátor tűzoltóparancsnok (Steve McQuinn). akik mégis megpró­bálják a lehetetlent. A Pokoli torony elkészítésével egyébként a rendező. John Guillermin a filmgyártás történetének mind­máig legdrágább munkáját hozta létre. A robbantgatások, a hatal­mas tüzek fellobbantása. az ab­lakból percenként égve kizuha­nó bábuk mozgatása, a pazar statisztéria felvonultatása — és nem utolsósorban a sztárok gá­zsija — tizenötmillió dollárt tet­tek ki. De állítólag megéri. Ügy hír­lik, hogv érőt kapva az utóbbi két év sikerein, Hollywood még nem mondott le a katasztrófák „művészi" előidézéséről: lesz te­hát földrengés, szökőár. S nem­csak az újságok címoldalán — a műtermekben is. LIGETI NAGY ANDRÁS Pénz Egy elővárosi villa mögött albéreltem havi hatszázért. Nyáron kellemesek az előváro­si ólak: nem fázik az ember, jó a levegő, néha a fejére esik egy-egy körte vagy barack, s az én ólamat még kutyával sem kellett megosztanom. Igaz, be se fért volna. Sok könyv sem fért be, azt az egyet is a zse­bemben tartottam. Mindenki mindent tud az elővárosi családi utcákban. A lakosok fele nemrég költözött fel engedély nélkül, a másik fele nyugdíjas. Mivel az utób­biaknák évi két százalékkal emelkedik és sokkal többel értéktelenedik a nyugdíjuk, irigy tekintettel követik, hogy ki mit szerez. Kerekes bácsi rézsűt szem­ben lakott Ismertem a törté­netét; mindennap számtalan gyalázkodást, rágalmat hallot­tam az egymással szomszédos kertekből, ha pöszmétét dug­tam is a fülembe. Ezek szerint Kerekes bácsi 1945-ben kilenc forintért vette a telket, negy­venhatban kiásta a halottakat negyvenhétben szőlőt és gyümölcsfát telepített a he­lyükre, negyvennyolcban ribiz­lit és kecskét negyvenkilenc­ben barackot, ötvenben egy törvénytelenül egvütt élő párt telepített ki a sufniból, ötven­egyben megalapozta a nvúl- és ga'ambtenyészetét és így to­vább máig, mikor ő sem tudja, mit tenyészt és tévedésből megeteti a hangyákat is. A háború óta Monoiról járt be, volt éjszakás, délutános, reg­gelis, ebédes — minden volt azóta egv építőipari vállalat­nál. Kerekes bácsi szakszerve­zeti tag volt, segítőkész, po­kolian hangos, és születésétől elképesztően szerény képessé­gű. Volt egy elhízott fia. egy elfogyott lánya és egy tátott szájú menve. 1972-re énült fel a házi emeletes, elöl nagvon színes cserepekkel díszített, alul-fölül három-három szobás csoda, egv tornyocskával a sarkán. Mesélték, hogv a vállalat munkásai körülbelül egy idő­ben építették fel a családi há­zukat, s azóta kezd nyereséges lenni a cég. Kerekes bácsi volt szemem­ben az az ember, akinél töb­bet kétlábú nem dolgozhat Két-három órát aludt napon­ta, munka után utcát sepert vagont rakott kl, kramoácsolt. kopácsolt, csomagot hordott és még leállt beszélgeti a szom­szédokkal is: örökké a kecs­kékről. a galambokról, a lu­gasról. meg hogy mennyire örül a házának. Nem volt időnk beszélgetni, mert én is sokat do'goztam. istállóra vagv mellékhelviségre cserél­tem volna az ólat. hogv még egy könw beférien a zsebem­be — ám minden találkozás­kor szeretettel összemosolyog­tunk, köszöntünk, megkérdez­tem: — Hogy van, Kerekes bácsi? Alakul a palota? — De mire eszébe jutott volna a vá­lasz. én már messze loholtam az utcán. Kész lett a ház. eladták a vidékit, és maradt százezer fo­rint adósságuk. Kerekes bácsi tovább hajtotta magát, a fele­sége pedig teljes erejével a pletykának szentelte az idejét Kerekesné minden alkalom­mal erkölcsileg elítélt minden­kit. Berendezték és kiadták a földszintet. Gyári munkások vették ki. Keveset láttuk őket, mert szent életet kellett volna élniük, a kocsmában ittak, vagy moziba jártak. Fél évig bírták. Ezután arab egyetemis­ták tűntek fel, szobánként már ezerért. Néha eljöttek a csoporttársaik, egy-két lány is, Kerekesné húszpercenként el­lenőrizte őket> és málnaszörpöt kínált körbe. Egy év múlva feltűntek aoró járműveikkel az olaszok. Ke­rekes néni napi száz forintot kért szobánként Gyanútlanul feküdtem va­sárnap a fűben, mikor Kere­kes bácsi üvölteni kezdett:' — Micsodaaa! E meg micso­daa! Hát hogv micsoda e. mi? — Grazia della visita! — Hát hogy gondolja eztet! E nem vót benne az árban 1 Kis szünet után: — Az én házamba ilves­miiitl? Há mit képzel, mi?!M — Quanto costa? — Semmi kan tó. tessék ki­menni, maga pucér nőszemély? Ez volt a kezdet. Az asszony egész héten feldúltan magya­rázkodott egyik kaputői a másikig. Eleinte talán meggyőződés­ből nyitottak be minden nő­nél, ám az űj konyhabútor után már inkább rutinból. Ké­sőbb már csak azért nehogy egyszerre két nőt használjon valamelyik apró olasz, mert akkor az kéthundert forint Kerekesék mind az öten egy szobába költöztek. Virágzott az ipar. Két évre feltörtem egv rom­lakásba. de összedőlt mielőtt lebontották volna, így vissza­költöztem a kutyaólba. Száz­zal többért, mert közben meg­szegezték. Ekkor már az én házigazdám is nekilátott — ő lengyelekben utazott Egv dél­után hallottam — épp kétszáz­húsz lengyel pokrócot adtak el a kerület lakosainak —. amint Kerekesné tízet vásárol a tíz ágyra, és megjegyzi: Inkább ezt dobom el évente, minthogy mindig úlra kárpitoztassam a díványokat. Aznap délután azt suttogták a kerítésnél, hogv Kerekesék Zaporozsc°t vesznek. KURUCZ GYULA NIMIGÜSZI Mielőtt azzal vádolna bárki, hogy megint kitaláltam valamit nyilvánosan be kell vallanom, hogy az én fantáziám erre gyön­ge. Ha reggeltől estig kergetné­nek karikásostorral a körtöltésen körbe-körbe, akkor se lehettem voina ilyen szépen szóló csodabo­gár keresztapja. Városépítőknek való folyóiratban találtam, Rutt­kai Éva neve mellett zárójelben. A gyalogos észjárás először azt akarja tisztázni, színésznőnknek mi köze lehet hozzá. Híresnek hfres, de nincs hire, hogy város­építésben jeleskedett volna, ki­találja tehát a baktató elme, másról van szó. Aki történetesen szintén Éva, és szintén Ruttkat. Ha minden Arany János, Juhász Gyula vagy Tóth Árpád költő lenne, költőink körében még na­gvohb demográfiai hullámról ad­na hírt a kritikai statisztika. Mi lehet tehát a színpad nélküli NIMIGÜSZI? Azért társas lény az ember, ha nem tud valamit, megkérdezi. Neves tervező az első. Nagyot ne­vet a telefonba, amikor elbetű­zöm neki, és azt mondja, vicc le­het. Ilyesmit ő csak a Ludasban olvasott eddig. Várost tervezett, de NIMIGÜSZI-vel még nem volt dolga, ha csak tudtán és akara­tán kívül nem. Bár semmivel nem lettem oko­sabb, megnvugodtam. Megesehet, hogy az általános műveltségen esett folytonossági . hiány — re­mélem, most tudományosan fe­jeztem ki magam —, de ilyen sé­rülésben más Is szenved. Beteg embernek sokszor iólesik, ha más beteg is van a világon. Tisztelettel megkövetem a biz­tosan nagv hírű és nagyon fon­tos intézetet, vállalatot vagy szö­vetkezetet, de csúfondáros lépésre szántam el magam. Megkértem t'z embert, nőt és férfit, fiatalt és öreget vegvesen, fejtse meg. Az egvik az általános benyomásokra többet ad, mint az észbeli logiká­ra, és azt mondta gondolkodás nélkül, hogy valami ógörög nő lehet. Talán Nausikaa testvérhú­ga? Vagy Nünüke nénje — mon­dá a másik —, lehetőleg kevéske göncöcskében, hastáncban hajla­dozva. A tudós megfejtők jobban ismerik az újmagyar szóalkotás törvényeit, mint az ógörög mito­lógiát, betűről betűre haladva imigy szóltak: Nimród-ivadékok Mószerigazgatóságának Ügvf él­szolgálati Irodája. Olyan széoen hangzik, ha ilyen nincsen, meg kell csinálni. Ha megszüntetnek egv csomó gazdaságtalanul ter­melő vállalatot, szabad munka­erőre kell számítanunk, Íróasztal is marad, iroda is, csak a cég­táblát kell átfösteni. Se't valamit tá-sadalmi struk­túránk néhány búitatott bugyrá­ról az is. aki ezt a megfe^é-t ad. ta: Nótáskedvű Imposztorok Mi­móz.aipari Gazüzemének Szeszita tóia. A márik lövés: Nehézipari Mikulások OénesPett Ügyeskedé­sét Szigorító fga-'gat'ság. Ne le­gyen harag bel'le, igen tisztelt NIMIGÜSZ, de ilyesmit is mond­tak a balga lelkek: Nagyon Ide­ges Mitugrászok Gügye Szerveze­tének Intézete. A csöndesebb faj­tából valók közül egy: Nini, Minő Güzük Szimatolnak! Vele rokon­iélek: Nincs Miért Güzülni Szer­vezeti Intézet. Biológusok a meg­mondhatói, a güzüegér hogyan teszi be a lábát társadalmi tuda­tunkba. Ezen most ne elmélked­jünk, mert sötét erdőbe jutunk, és eltévedünk. Nemzetközi Ipar­mágnások Immanens Géniuszfel­tárási Ügyintézési és Szabálymó­dosítási Intézete — ezzel kínált meg a következő megfejtő. Mű­vészeti körökben járatos az ille­tő — lásd: Géniusz —, de valami fogalma lehet a külföldi koope­ráci'król is, hiszen nálunk ipar­mágnások talán valóban nincse­nek. hacsak a kiriDarban nem, de valutáért okkal-móddal dolgo­zunk nekik. Valami konvertibilis intézetről lehet szó. A realistábbak nehé-""pari cso­dabogárra gyanakszanak, olyas­mire, amit a technikai fejlődés azért már túlhaladott: Nehézipari Minisztérium Gőzüzemű Szolgál­tatóipara. Ez is lehet, meg a Ni­nivei Ministránsok Gügyögését Szapuló Intézet is. Én itt megállok, legföljebb házi föladat gyanánt folytassa, aki jobban tudja. Iged kedves, lenge öltözetű, gőzüzemű, immanens, güzülő és nem güzülő, ügyeskedő és szigorító Géniusz, nagvra be­csült NIMIGÜSZI! Jól tudom, az ön neve éppen olyan tőről met­szett magyar, mint a MÜSZ, a NAK, a SZEBISZ, a CSALFA és CSOMEGA, vagy a FÖBUHA. Csak meg kell szokni, megérteni nem muszáj. Mostanában ez a módi, a divatho' pedig mindig igazodik, aki modern. Nern a ke­resztvizet akarom tehát leszedni fejéről, csak kérdezni akarok: nem tudia véletlenül, ha nem ér­tünk valamit, miért mondjuk mindiárt intézetnek, irodának vagv igazgatóságnak? A meg'ej­tők legtöbbször ide lyukadnak ki. Nagvon sok olyan intézetünk és irodánk lehet,, amiről a lámbor lélek é->pen úgy nem tűdig. mj. re való, ahogy a NTMTGÜ nem érti. I ehet olvan váüa'at, amely nem is törődik vele. értik, vagv nem értik? Az a lényeg, hogv van? Fáradt feijel. de ifjonti hódo­lattal csókolom gyenge kacsóit. Güszi, güszi! HORVÁTH DEZSŐ

Next

/
Thumbnails
Contents