Délmagyarország, 1978. november (68. évfolyam, 258-282. szám)
1978-11-16 / 270. szám
2 • Csütörtök. 1978. novewVr 16. A szovjet — amerikai kapcso'atokbcm Űj kezdeményezések szükségesek Ponomarav iogadla az amerikai kongresszusi küldöttséget © Moszkva (MTI) meg a megbeszéléseket a ezután — a két ország kapA szovjet külpolitika leg- szovjet parlament képviselői- csolatai nem voltak kiegyenfőbb célkitűzéseiről, a szov- vei. A szovjet küldöttséget súlyozottak, tavasszal és jet—amerikai kapcsolatok Ponomarjov vezeti. Mlntem- nyáron súlyos romlás követproblémáiról és távlatairól, lékezetes. a Legfelsőbb Ta- kezeit be, és ez nem a Szova hadászati támadófegyverek nács küldöttsége ez év ele- jetunió hibájából tortént így. csökkentésével kapcsolatos jén tett látogatást az Egye- A Szovjetunió változatlanul tá-gya!ásokról tett nyilatko- sült Államokban. arra törekszik, hogy fejlessze zatot Borisz Ponomarjov, az A szerda dé'előtti ülésen a konstruktív kapcsolatokat, SZKP KB Politikai Bizottsá- Ponomarjov emlékeztetett rá, az együttműködést az Egyegának póttagja, a Központi hogy a Legfelsőbb Tanács sült Államokkal. Bizottság titkára a Szovjet- küldöttségének útját értékel- Ponomarjov arra is emiéunió Legfelsőbb Tanácsa és ve Leonyid Brezsnyev rámu- keztetett, hogy lelassultak a az amerikai kongresszus kül- tátott, hogy új kezdemévje- tárgyalások a hadászati döttségeinek szerdai megbe- zések szükségesek a szov- fegyverek korlátozásáról, azélésén. Az amerikai dele- jet—amerikai viszony meg- amerikai részről fokozták a gáció — Ribicofj szenátor javítósára. Az azóta eltelt fegyverkezési versenyt, csökvezetésével szerdán kazdte időszakban — jelentette ki kentették a kereskedelmi és gazdasági kapcsolatokat, megpróbáltak beavatkozni a Szovjetunió belügyeibe. A szovjetellenes hadjáratot a szovjet fenyegetés meséjével akarták indokolni. „Sajnálatos, hogy az amerikai kongresszus is támogatott sok olyan akciót, amely országaink kapcsolatainak meg3 rontására irányult" — mondotta Borisz Ponomarjov. Borisz Ponomarjov a továbbiakban hangsúlyozta: a Szovjetunió Legfelsőbb Tanácsának küldöttsége azt szeretné, ha az amerikai kongresszusi küldöttséggel nyilt légkörben megvitatva a kapcsolatok problémáit, együttes erővel elősegíthetnék azok rendezését, hozzájárulnának a kapcsolatok javításához, az enyhülés kiterjesztéséhez. Az amerikai szenátorok nevében felszólalt Abraham Ribicoff a többi között utalt arra, hogy a hadászati támadó fegyverekről folyó szovjet—amerikai tárgyalások rendkívül nagy jelentőségűek s kifejezte azt a reményét, hogy azok rövidesen eredményesen fejeződnek be és utat nyitnak újabb megállapodások előtt. Különösen fontosnak minősítette Ribicoff a különböző, jelenleg is folyó két- és többoldalú tárgyalások sikeres befejezését. A maga részéről is javítandónak nevezte a két ország kapcsolatait, beleértve a kereskedelmi kapcsolatokat ls és rámutatott, hogy számo: területen van lehetőség aegyüttműködés fejlesztésére Ribicoff felszólalása tovább' részében nemzetközi kérdé lekről beszélt. A két küldöttség ezutámegkezdte a részletes, nyíl' eszmecserét. A tárgyalásov csütörtökön, ma is folytatódnak. ŰRHAJÓSOK KITÜNTETÉSE „Az űrhajózás történetéCSEHSZLOVAK TUDOMÁNYOS MÜIIOLD Repülésirányító központ. OLASZ PARLAMENTI KÜLDÖTTSÉG BUDAPESTEN ben leghosszabb űrrepülés a november 14-én az október szovjet tudomány és techni- 24-e óta a Föld körül kerinka a szovjet emberek tudá- gő „Interkozmosz—18" messának. felkészültségének, terséges holdról leválasztotakaratának és hősiességének ták a Magion nevű kismérenagy győzelme" — jelentette tű csehszlovák tudományos ki Leonyid Brezsnyev szer- műholdat. A közösen végredán a Kremlben, átnyújtva hajtott repülés célja, hogy a Lenin-rendet és az Arany- kutatásokat végezzenek a csillagot Vlagyimir Kovaljo- Földet körii'vevő kozmikus noknak és Alekszandr Ivan- ténség kisfrekvenciás elektrocsenkovnak. Az SZKP KB mágneses mezőinek térstrukfőtitkára. a Legfelsőbb Ta- túrájában, nács Elnökségének elnöke KEREK ASZTALbeszédében emlékeztetett rá. BESZÉLGETÉS hogy húsz év sem telt el Az Országos Béketanács Jurij Gagarin úttörő jelentő- és az Osztrák Béketanács ségű, 108 perces űrrepü'ésá- kezdeményezésére november tői. most pedig két szovjet 16—18. között Salzburgban ember 140 napot töltött a és Klagenfurtban kerekaszkozmoszban. tal-beszélgetéseket tartanak a leszereléssel kapcsolatos kérdésekről az osztrák, a magyar, illetve az NSZKDr. Carlo Russónak. a kép- beü békemozgalmak képviviselőház külügyi bizottsága selőinek részvételével. Az és az Interparlamentáris Országos Béketanács kéoviUnió olasz csoportja elnöké- seletében Réti Ervin, az OBT nek vezetésével — az ország- elnökségének tagja szerdán gyűlés meghívására szerdán elutazott Ausztriába, hivatalos látogatásra olasz HAZAÉRKEZETT parlamenti küldöttség érke- A MAGYAR DELEGÁCIÓ zett Budapestre. A küldött- Hazaérkezett Madridból a séget a Ferihegyi repülőté- magyar küldöttség, ame'v ren Barcs Sándor, az Inter- dr. Szentts'vánvi Gyuláné- í parlamentárius Unió magvar nak, az MSZMP Központ' csoportjának elnöke fogadta. Bizottsága tagjának, a HaREPÜLÖGÉ^-ELTÉRlTÉSI zafias Néofront Országos KÍSÉRLET Tanácsa titkárának vezetékéNéhány nappal ezelőtt egy vei részt vett a chitei szoliE. M. Mahajev nevű fegyve- daritási világkonferencián, res bűnöző megkísérelte elrabo'ni és külföldre téríteni a Krasznodar—Baku járaton köz'ekedő utasszállító repülőgépet. A polgári repülési minisztérium biztonság; erő: meghiúsították a bandita kísérletét. Az ellenállást tanúsító bűnözőt megölték. Az utasoknak nem esett bajuk. SALT-TÁRGYALASOK A hadászati támadó fegyverrendszerek korlátozásáról (SALT) folyó tárgyalásokon részt vevó szovjet és amerikai küldöttség szerdán újabb találkozót tartott (leniben SZADAT UJABB ENGEDMÉNYE Szadat elnök újabb engedményt. tett Izraelnek: már csak ahhoz ragaszkodik, hogy az Izraellel megkötendő békeszerződést a Gaza-övezet autonómiájának biztosításé-, Tal kaDcso'lák egybe. A terület 1948-től az 1967-es háborúig Egyiptomhoz tartojtott. A VIETNAMI ÁRVÍZRŐL Elkészült az etaő ártogó összegezés a vietnami árvízkatasztrófa köve'kezményei- 1 rőt Az ország ú'kori toriéMegkezdődött Párizsban a magyar-francia csúcstalálkozó (Folytatás az 1. oldalról.) ország népe régóta ismeri ba, amelynek történelme és szavait és a szívélyes fokiemelkedő eredményei gadtatást. iránt nagy megbecsülés él Az ünnepélyes fogadtatást egymást, a francia népnek a Magyarországon. Első. meg- követően Kádár János és magyar nép iránti megbecsü- tisztelő feladatom, hogy át- Valéry Giscard D'Estaing lése és baráti érzése sem új- adjam önöknek és az önök rövid beszélgetést folytatott keletű. A két ország kormá- személyén keresztül az egész egymással, majd a magvar nya között több éve min- francia népnek a magyar vendégek gépkocsiba szállden szinten együttműködés nép, a Magyar Népköztársa- tak és rendőri díszmotoroés szívélyes viszony alakult ság vezető testületeinek üd- sok kíséretében szállásukra, ki. Kapcsolataink történeté- vözletét és jókívánságait az Élysée-palota tőszomben azonban most első íz- vEjnök Ur' szédságában levő Marignyben találkoznak a két or- A velem' érkezett honfi„ palotába hajtattak, szag legfelsőbb vezetői. Az tórsaimmal együtt azzal a Délután a hivatalos ma— n a -intel szándékkal léptem francia gyar-francia tárgyalások dig me« el nem ért szintre földre hogy a magyar a első aktUsaként a Marigny. francia nép baráti kapcsola- palotában találkozott Kádár S S „ánd^ntY tait elmélyítsük, hogy ősz- János és Valéry Giscard juttatja kozos szándékunkat tönözzük országaink sokol- D'Estaing. A két vezető áldalú kapcsolatainak fejlő- lamférfi őszinte. nyttt dését. és szót váltsunk a konstruktív légkörben csakérdeklődésre nem egyórás négyszemközti nemzetközi eszmecserét folytatott. KölkérdésekröL Nagy várako- csönösen tájékoztatták egyM,., zással tekintek tárgyalása- mást a két ország helyzeté— ^SgSJS tettek sHHrEit SSSSTES sor, °anii- SKÜS ÜSSV foL^álÍT fXn°nf n kor nem kevés akadályba játokban a nemzetköri Kt tartiuk következő ütközö' hosszas & céltuda- helyzet alakulásának. Kifeosnak tartjuk_ következő tos munka folylk annak ér„ jezték; minden felel6s Doli. Franciaorsz^ gMf4arorarég dekében' hogy a nemzetközi «kaí tényezőnek erőfeszít* Franciaorszag, Magyarország éIetben az enyhülés irányza. Betat kell tennie annak ér_ ta további tért hódítson, dekében, hogy a helsinki erősödjék, s a béke biztosi- megállapodások megvalósulSzeretném kifejezni, hogv tott tartós legyen. Közö- janak. s ezáltal erősödjék az nagy örömmel fogadjuk sen elvegzendő munkánk e európai béke és biztonság, önt és az ön oldalán Ká- folyamatba illeszkedik. Az ami kedvezően járul hozzá dár Jánosné asszonyt, a kí- f meggyőződésem. hogy az egész világ békéjének séretében megjelent szemé- kapcsolataink erősítésével, ügyéhez, lyiségeket, az egész magyar tárgyalásainkkal a magyar * és a francia nép íavat szol- . , gáljuk. Lehetőségünk szerint .P^3 /"gyes kulügymihozzájárulunk ahhoz, hogv niszter és Bíró József külnövekedjék a biztonság, szé- kereskedelmi miniszter szerIesedjék a nemzetközi da délután francia partneegvüttműködés Európában, rével a két országot kölcsöhogy megvalósuljon mind- "osepn erintő kérdésekről Tisztelt Giscard D'Estaing aZj amiről három éve Hel- targyalt. • sinkiben 35 állam vezetői * Szerdán az Elvséeur - történelmi jelentőse- palotában a francia köztap. sasági elnök és felesége KáMélyen tisztelt Elnök Or! dár János és felesége tiszE gondolatok jegyében kö- teletére díszvacsorát adott, szönöm meg ismételten fe- A vacsorán Giscard cia Köztársaság fővárosába, leségem és munkatársaim D'Estaing és Kádár Jánoa annak a népnek az országá- nevében is az ön üdvözlő pohárköszöntőt mondott. Franciaország és Magyarorszá§ Párbeszédében és együttműködésében Tanúsítja ko- számot tartó zós meggyőződésünkét, ha együttesen törekszünk arra, és Európa számára. Tisztelt Első titkár Or! küldöttséget Franciaországban. A köztársasági elnök szavaira válaszolva Kádár János ezeket mondotta: Tisztelt Elnök Űr! Tisztelt Asszony! Hölgyeim és Uraim! vaLT^ve^déSetöX gű alá' gadtatást. Az elnök úr'meghívásának eleget téve örömmel jöttem Párizsba. ajJFran A látogatás sajtóvisszhangja Kádár János párizsi lá- nl a kelet-európaiakkal, ugyanakkor rendkívül el-' togatása új szakaszt jelez megőrizni a jó kápcsolatokat ismerő hangú írásában. A Franciaország kelet-európai a Szovjetunióval, párhuza- Le Figaro külön portrét politikájában — írja szer- mc«an fejleszteni az eny- rajzol rövid, fényképpel 11dai vezércikkében a Le hÜlést valamennyi népi de- lusztrált írásában KádáiMonde, amely egy-két óra- mokráciával és Moszkvával Jánosról, va! az MSZMP KB első — fejtegeti a Le Monde. TúJzás nélkül lehet montitkárának érkezése előtt Csaknem egy teljes, le- dani, hogy a francia sajkertilt az újságos standok- pedőnyi újságoldalon fog- ló 6oha ilyen terjedelemre. lalkozott szerdai számában a ben és ilyen komolysággal Franciaország törekvése a nagypolgári Le Figaro isKá- nem foglalkozott még a lehető legszorosabb kétől- dár János látogatásával, a szocialista Mawarország fejdalú kapcsolatokat kiépíte- lap szemléletét tükröző, de lődésével. (MTI) Tóth Béla Móra Ferenc betűösvényein 12. Eltölt föld alatt!, föld fölötti kutatkodásokkal a kezdetek után még további két évet, és az égiek és a kiásott csontokban jelentkező ősök és a könyvek sem tudnak néki tökéletes választ adni arra, mi csinálja az éhséget, hol lakik a tömegek jóléte. A társadalom megváltására szövetkezett szociáldemokrácia sem kell néki. Akkor hol van a meg nem talált titok, hol őrzik kulcsát a boldogság országának? Nem a sajátjának, s nem csupán a fajtájának, de az emberiségnek? ö már akkor azt is tudja, hogy egy nép más népek sorsától függetlenül boldog nem lehet. A könyvtára számára 1905-től 1909-ig 122 periódikával többet járat, talán a Dugonicsok asztalánál elnökül ülő Lázár Györggyel való személyes kapcsolata révén. Kutvai hűséggel, bátyámnak járó szeretettel szolgáltam Móra körül. Amikor összeadtam eszemben, hol tartunk egymással, úgy véltem, látványok nélkül való a vonzalmunk, ne'ének leg'ragikusabb ár- Ricsi, örökké lajbija Jobb zsebében tartózkodó vize — hivatalos közlés sze- kezebeli • ceruzavégnek tudtam akkoriban marint — 426 emberé'etot kö- gam. Asztalnál ülös munkája közben Móra jó _ ___„ ..„ „„.. vetett, és összesen 5 8 millió' markolatú, hasas tollszárakat szeretett a kezébe volna nagy kedvemben' Ilyenkor estétől reggé ember életét érinte'te köz- , fogni, de amikor talpon állt, kefelenyomatot ja- lig velük lehetek. Nem első tűzrakásom nékem ve'ten. vagy közvetett mó- vított, sétálás közben írt, kapott a lajbija zse- az ilyen. A lakást is az utolsó kis késükig ismedcm Az értetettek mtotegy . béhez. Ott mindig ült az két ujja közé illeszkedő rem. Én adom elő az elgurult karikás cuclit, a íele hajléktalanná vált 1 kicsike plajbászvég. Hát én ilyen plajbászvég- szárítócsipeszeket, én tartom számon, hogy fogyféléje lehettem Mórának. Folyamodott értem napjában tízszer is. Eleinte csak ugy, hogy: gyerök, eriggy, de egyik lábod itt, amott a másik! — ahogy Engeltől látta, hallotta vezényletemet. Újházas korában napjában többször is elszalajtott hozzájuk. Mikor miért Gyújtófakarikát vinni a színbe, egyúttal levélkét Ilonka asszonynak. Közben söprűt, kefét venni. Néha otthonra várt postáért menesztett Ahogy a ceruzavéggel nem bizalmatlakodott, úgy velem sem. Ha nem ért rá némely megbízatásaihoz a szükséges krajcárokért bugyellárisában kotorászni, az egészet a kezembe csapta. Ttudta-e, mennyi tartózkodik benne, mennyi maradt megnézte-e utánam egyszer is, nem láttam. Ha bízott bennem, nem tudom, honnét szedte hozzá a bizodalmat. Minden ügye-gondjában észleltem, hogy gátlások nélkül beszél jelenlétemben. Dombrády csendőr alezredes kertjében, a Fodor utcában, a fák és bokrok között kis szökőkutas tér kerekedett, malomkőből valő asztal és palincsból való padok. Oldalt ülőkés gödör. Abban sült a nyársra húzott szalonna mikor olyan időszakban érkeztek beszédből kí nem apadó cimborák, akik kedvelték az. ég alatti, pipaszó melletti kvaterkázásokat. Tudom, mert sose felejtem el, Móra atyai barátja, Pósa Lajos e ett be egy ízben május végi hirte'en melegségek idején, nem találta helvét se a kihűlt szerkesztőségi székén, se a vendéglőkben. Móra szalonnasütő tüzet rendelt, bort, zöldhagymát, nyár-at. Ilonka asszony éppen odavendége-kedett a klslánvával Félegyházán. Igv minden ré'e házias-zonyi gond a nyakamba zuhant. Ennek annyira örültem, a futó nyulat elfogtam tán-e a krumpli, zöldség, én kiáltok fel hozzájuk figyelmeztetésül. Anyám szerint azért, hogy behízelegjem magam hozzájuk. Kedveltetem magam, kellemetlenségeiket mindig magamra vállalva, megelőzve. De én akkor is fölértem esszel; szegény ember gyereke úgy hasznosítja magát, ahogy tudja. Szép tavaszi évszakban gyorsan szállt a pip* szó füstje a szökőkutas udvaron. Egyébként ott lakott már akkor Farkas Antal, régi Naplós újságíró, meg az anyja, és padrészük volt azoknak is a malomkőből való asztal körül. Este. ha náluk fejeztem be naoot, sokszor tapasztaltam, lefekvés előtt még a fák alatt elszívtak egy töltet pipát, meghánwa-vetve a gondokat, vagy éppen akkorát hallgatva, hogy a csillagok cirpelése lehal'atszott hozzájuk. Ha dolgom nem akadt körülöttük Ilyenkor már, aludni küldtek, ahogy a gyereket szokás. De most a vendégeknek való pipák kupakját is elsúroltam nedves homokkal, hogy még jobban járjon bennük a füst, mert tudtam, ha őket évente vagy egvszer összeveti a sorsuk, olyan izgalmakat mesélnek, amiket még regényekben találhat az ember gyereke. Jött Pósa, s köszönés helyett már a kaouböl bekiáltotta a pár héttel korábban megjelent Altatót: Csiesíja. bubája, én cs'llzoom Bölcsődet dúdolva ringatom. A Panka kedvéért íródott vers először a Nap lóban jelent meg, aztán az Én Ojságomban ia, meg az Oriasszonyok Lapjában. Rövid idö alatt olyan népszerűségre kapott, hogy elemiben la énekelték, valamelyik lelkes kántortanítónak a hangszerelésében. (Folytatjuk.)