Délmagyarország, 1978. november (68. évfolyam, 258-282. szám)

1978-11-16 / 270. szám

2 • Csütörtök. 1978. novewVr 16. A szovjet — amerikai kapcso'atokbcm Űj kezdeményezések szükségesek Ponomarav iogadla az amerikai kongresszusi küldöttséget © Moszkva (MTI) meg a megbeszéléseket a ezután — a két ország kap­A szovjet külpolitika leg- szovjet parlament képviselői- csolatai nem voltak kiegyen­főbb célkitűzéseiről, a szov- vei. A szovjet küldöttséget súlyozottak, tavasszal és jet—amerikai kapcsolatok Ponomarjov vezeti. Mlntem- nyáron súlyos romlás követ­problémáiról és távlatairól, lékezetes. a Legfelsőbb Ta- kezeit be, és ez nem a Szov­a hadászati támadófegyverek nács küldöttsége ez év ele- jetunió hibájából tortént így. csökkentésével kapcsolatos jén tett látogatást az Egye- A Szovjetunió változatlanul tá-gya!ásokról tett nyilatko- sült Államokban. arra törekszik, hogy fejlessze zatot Borisz Ponomarjov, az A szerda dé'előtti ülésen a konstruktív kapcsolatokat, SZKP KB Politikai Bizottsá- Ponomarjov emlékeztetett rá, az együttműködést az Egye­gának póttagja, a Központi hogy a Legfelsőbb Tanács sült Államokkal. Bizottság titkára a Szovjet- küldöttségének útját értékel- Ponomarjov arra is emié­unió Legfelsőbb Tanácsa és ve Leonyid Brezsnyev rámu- keztetett, hogy lelassultak a az amerikai kongresszus kül- tátott, hogy új kezdemévje- tárgyalások a hadászati döttségeinek szerdai megbe- zések szükségesek a szov- fegyverek korlátozásáról, azélésén. Az amerikai dele- jet—amerikai viszony meg- amerikai részről fokozták a gáció — Ribicofj szenátor javítósára. Az azóta eltelt fegyverkezési versenyt, csök­vezetésével szerdán kazdte időszakban — jelentette ki kentették a kereskedelmi és gazdasági kapcsolatokat, megpróbáltak beavatkozni a Szovjetunió belügyeibe. A szovjetellenes hadjáratot a szovjet fenyegetés meséjével akarták indokolni. „Sajnála­tos, hogy az amerikai kong­resszus is támogatott sok olyan akciót, amely orszá­gaink kapcsolatainak meg­3 rontására irányult" — mon­dotta Borisz Ponomarjov. Borisz Ponomarjov a to­vábbiakban hangsúlyozta: a Szovjetunió Legfelsőbb Ta­nácsának küldöttsége azt szeretné, ha az amerikai kongresszusi küldöttséggel nyilt légkörben megvitatva a kapcsolatok problémáit, együttes erővel elősegíthet­nék azok rendezését, hozzá­járulnának a kapcsolatok ja­vításához, az enyhülés kiter­jesztéséhez. Az amerikai szenátorok nevében felszólalt Abraham Ribicoff a többi között utalt arra, hogy a hadászati tá­madó fegyverekről folyó szovjet—amerikai tárgyalá­sok rendkívül nagy jelentő­ségűek s kifejezte azt a re­ményét, hogy azok rövidesen eredményesen fejeződnek be és utat nyitnak újabb meg­állapodások előtt. Különösen fontosnak minősítette Ribi­coff a különböző, jelenleg is folyó két- és többoldalú tár­gyalások sikeres befejezését. A maga részéről is javítan­dónak nevezte a két ország kapcsolatait, beleértve a ke­reskedelmi kapcsolatokat ls és rámutatott, hogy számo: területen van lehetőség a­együttműködés fejlesztésére Ribicoff felszólalása tovább' részében nemzetközi kérdé lekről beszélt. A két küldöttség ezutá­megkezdte a részletes, nyíl' eszmecserét. A tárgyalásov csütörtökön, ma is folytatód­nak. ŰRHAJÓSOK KITÜNTETÉSE „Az űrhajózás történeté­CSEHSZLOVAK TUDOMÁNYOS MÜIIOLD Repülésirányító központ. OLASZ PARLAMENTI KÜLDÖTTSÉG BUDAPESTEN ben leghosszabb űrrepülés a november 14-én az október szovjet tudomány és techni- 24-e óta a Föld körül kerin­ka a szovjet emberek tudá- gő „Interkozmosz—18" mes­sának. felkészültségének, terséges holdról leválasztot­akaratának és hősiességének ták a Magion nevű kismére­nagy győzelme" — jelentette tű csehszlovák tudományos ki Leonyid Brezsnyev szer- műholdat. A közösen végre­dán a Kremlben, átnyújtva hajtott repülés célja, hogy a Lenin-rendet és az Arany- kutatásokat végezzenek a csillagot Vlagyimir Kovaljo- Földet körii'vevő kozmikus noknak és Alekszandr Ivan- ténség kisfrekvenciás elektro­csenkovnak. Az SZKP KB mágneses mezőinek térstruk­főtitkára. a Legfelsőbb Ta- túrájában, nács Elnökségének elnöke KEREK ASZTAL­beszédében emlékeztetett rá. BESZÉLGETÉS hogy húsz év sem telt el Az Országos Béketanács Jurij Gagarin úttörő jelentő- és az Osztrák Béketanács ségű, 108 perces űrrepü'ésá- kezdeményezésére november tői. most pedig két szovjet 16—18. között Salzburgban ember 140 napot töltött a és Klagenfurtban kerekasz­kozmoszban. tal-beszélgetéseket tartanak a leszereléssel kapcsolatos kérdésekről az osztrák, a magyar, illetve az NSZK­Dr. Carlo Russónak. a kép- beü békemozgalmak képvi­viselőház külügyi bizottsága selőinek részvételével. Az és az Interparlamentáris Országos Béketanács kéovi­Unió olasz csoportja elnöké- seletében Réti Ervin, az OBT nek vezetésével — az ország- elnökségének tagja szerdán gyűlés meghívására szerdán elutazott Ausztriába, hivatalos látogatásra olasz HAZAÉRKEZETT parlamenti küldöttség érke- A MAGYAR DELEGÁCIÓ zett Budapestre. A küldött- Hazaérkezett Madridból a séget a Ferihegyi repülőté- magyar küldöttség, ame'v ren Barcs Sándor, az Inter- dr. Szentts'vánvi Gyuláné- í parlamentárius Unió magvar nak, az MSZMP Központ' csoportjának elnöke fogadta. Bizottsága tagjának, a Ha­REPÜLÖGÉ^-ELTÉRlTÉSI zafias Néofront Országos KÍSÉRLET Tanácsa titkárának vezetéké­Néhány nappal ezelőtt egy vei részt vett a chitei szoli­E. M. Mahajev nevű fegyve- daritási világkonferencián, res bűnöző megkísérelte el­rabo'ni és külföldre téríteni a Krasznodar—Baku járaton köz'ekedő utasszállító repü­lőgépet. A polgári repülési minisztérium biztonság; erő: meghiúsították a bandita kí­sérletét. Az ellenállást tanú­sító bűnözőt megölték. Az utasoknak nem esett bajuk. SALT-TÁRGYALASOK A hadászati támadó fegy­verrendszerek korlátozásáról (SALT) folyó tárgyalásokon részt vevó szovjet és ame­rikai küldöttség szerdán újabb találkozót tartott (leniben SZADAT UJABB ENGEDMÉNYE Szadat elnök újabb enged­ményt. tett Izraelnek: már csak ahhoz ragaszkodik, hogy az Izraellel megkötendő bé­keszerződést a Gaza-övezet autonómiájának biztosításé-, Tal kaDcso'lák egybe. A te­rület 1948-től az 1967-es há­borúig Egyiptomhoz tarto­jtott. A VIETNAMI ÁRVÍZRŐL Elkészült az etaő ártogó összegezés a vietnami árvíz­katasztrófa köve'kezményei- 1 rőt Az ország ú'kori torié­Megkezdődött Párizsban a magyar-francia csúcstalálkozó (Folytatás az 1. oldalról.) ország népe régóta ismeri ba, amelynek történelme és szavait és a szívélyes fo­kiemelkedő eredményei gadtatást. iránt nagy megbecsülés él Az ünnepélyes fogadtatást egymást, a francia népnek a Magyarországon. Első. meg- követően Kádár János és magyar nép iránti megbecsü- tisztelő feladatom, hogy át- Valéry Giscard D'Estaing lése és baráti érzése sem új- adjam önöknek és az önök rövid beszélgetést folytatott keletű. A két ország kormá- személyén keresztül az egész egymással, majd a magvar nya között több éve min- francia népnek a magyar vendégek gépkocsiba száll­den szinten együttműködés nép, a Magyar Népköztársa- tak és rendőri díszmotoro­és szívélyes viszony alakult ság vezető testületeinek üd- sok kíséretében szállásukra, ki. Kapcsolataink történeté- vözletét és jókívánságait az Élysée-palota tőszom­ben azonban most első íz- vEjnök Ur' szédságában levő Marigny­ben találkoznak a két or- A velem' érkezett honfi„ palotába hajtattak, szag legfelsőbb vezetői. Az tórsaimmal együtt azzal a Délután a hivatalos ma— n a -intel szándékkal léptem francia gyar-francia tárgyalások dig me« el nem ért szintre földre hogy a magyar a első aktUsaként a Marigny­. francia nép baráti kapcsola- palotában találkozott Kádár S S „ánd^ntY tait elmélyítsük, hogy ősz- János és Valéry Giscard juttatja kozos szándékunkat tönözzük országaink sokol- D'Estaing. A két vezető ál­dalú kapcsolatainak fejlő- lamférfi őszinte. nyttt dését. és szót váltsunk a konstruktív légkörben csak­érdeklődésre nem egyórás négyszemközti nemzetközi eszmecserét folytatott. Köl­kérdésekröL Nagy várako- csönösen tájékoztatták egy­M,., zással tekintek tárgyalása- mást a két ország helyzeté­— ^SgSJS tettek sHHrEit SSSSTES sor, °anii- SKÜS ÜSSV foL^álÍT fXn°nf n kor nem kevés akadályba játokban a nemzetköri Kt tartiuk következő ütközö' hosszas & céltuda- helyzet alakulásának. Kife­osnak tartjuk_ következő tos munka folylk annak ér„ jezték; minden felel6s Doli. Franciaorsz^ gMf4arorarég dekében' hogy a nemzetközi «kaí tényezőnek erőfeszít* Franciaorszag, Magyarország éIetben az enyhülés irányza. Betat kell tennie annak ér_ ta további tért hódítson, dekében, hogy a helsinki erősödjék, s a béke biztosi- megállapodások megvalósul­Szeretném kifejezni, hogv tott tartós legyen. Közö- janak. s ezáltal erősödjék az nagy örömmel fogadjuk sen elvegzendő munkánk e európai béke és biztonság, önt és az ön oldalán Ká- folyamatba illeszkedik. Az ami kedvezően járul hozzá dár Jánosné asszonyt, a kí- f meggyőződésem. hogy az egész világ békéjének séretében megjelent szemé- kapcsolataink erősítésével, ügyéhez, lyiségeket, az egész magyar tárgyalásainkkal a magyar * és a francia nép íavat szol- . , gáljuk. Lehetőségünk szerint .P^3 /"gyes kulügymi­hozzájárulunk ahhoz, hogv niszter és Bíró József kül­növekedjék a biztonság, szé- kereskedelmi miniszter szer­Iesedjék a nemzetközi da délután francia partne­egvüttműködés Európában, rével a két országot kölcsö­hogy megvalósuljon mind- "osepn erintő kérdésekről Tisztelt Giscard D'Estaing aZj amiről három éve Hel- targyalt. • sinkiben 35 állam vezetői * Szerdán az Elvsée­ur - történelmi jelentőse- palotában a francia köztap. sasági elnök és felesége Ká­Mélyen tisztelt Elnök Or! dár János és felesége tisz­E gondolatok jegyében kö- teletére díszvacsorát adott, szönöm meg ismételten fe- A vacsorán Giscard cia Köztársaság fővárosába, leségem és munkatársaim D'Estaing és Kádár Jánoa annak a népnek az országá- nevében is az ön üdvözlő pohárköszöntőt mondott. Franciaország és Magyaror­szá§ Párbeszédében és együtt­működésében Tanúsítja ko- számot tartó zós meggyőződésünkét, ha együttesen törekszünk arra, és Európa számára. Tisztelt Első titkár Or! küldöttséget Franciaország­ban. A köztársasági elnök sza­vaira válaszolva Kádár Já­nos ezeket mondotta: Tisztelt Elnök Űr! Tisztelt Asszony! Hölgyeim és Uraim! vaLT^ve^déSetöX gű alá' gadtatást. Az elnök úr'meg­hívásának eleget téve öröm­mel jöttem Párizsba. ajJFran A látogatás sajtóvisszhangja Kádár János párizsi lá- nl a kelet-európaiakkal, ugyanakkor rendkívül el-' togatása új szakaszt jelez megőrizni a jó kápcsolatokat ismerő hangú írásában. A Franciaország kelet-európai a Szovjetunióval, párhuza- Le Figaro külön portrét politikájában — írja szer- mc«an fejleszteni az eny- rajzol rövid, fényképpel 11­dai vezércikkében a Le hÜlést valamennyi népi de- lusztrált írásában Kádái­Monde, amely egy-két óra- mokráciával és Moszkvával Jánosról, va! az MSZMP KB első — fejtegeti a Le Monde. TúJzás nélkül lehet mon­titkárának érkezése előtt Csaknem egy teljes, le- dani, hogy a francia saj­kertilt az újságos standok- pedőnyi újságoldalon fog- ló 6oha ilyen terjedelem­re. lalkozott szerdai számában a ben és ilyen komolysággal Franciaország törekvése a nagypolgári Le Figaro isKá- nem foglalkozott még a lehető legszorosabb kétől- dár János látogatásával, a szocialista Mawarország fej­dalú kapcsolatokat kiépíte- lap szemléletét tükröző, de lődésével. (MTI) Tóth Béla Móra Ferenc betűösvényein 12. Eltölt föld alatt!, föld fölötti kutatkodásokkal a kezdetek után még további két évet, és az égi­ek és a kiásott csontokban jelentkező ősök és a könyvek sem tudnak néki tökéletes választ adni arra, mi csinálja az éhséget, hol lakik a tömegek jóléte. A társadalom megváltására szövetkezett szociáldemokrácia sem kell néki. Akkor hol van a meg nem talált titok, hol őrzik kulcsát a bol­dogság országának? Nem a sajátjának, s nem csupán a fajtájának, de az emberiségnek? ö már akkor azt is tudja, hogy egy nép más népek sorsától függetlenül boldog nem lehet. A könyvtára számára 1905-től 1909-ig 122 periódikával többet járat, talán a Dugonicsok asztalánál elnökül ülő Lázár Györggyel való sze­mélyes kapcsolata révén. Kutvai hűséggel, bátyámnak járó szeretettel szolgáltam Móra körül. Amikor összeadtam eszemben, hol tartunk egymással, úgy véltem, látványok nélkül való a vonzalmunk, ne'ének leg'ragikusabb ár- Ricsi, örökké lajbija Jobb zsebében tartózkodó vize — hivatalos közlés sze- kezebeli • ceruzavégnek tudtam akkoriban ma­rint — 426 emberé'etot kö- gam. Asztalnál ülös munkája közben Móra jó _ ___„ ..„ „„.. vetett, és összesen 5 8 millió' markolatú, hasas tollszárakat szeretett a kezébe volna nagy kedvemben' Ilyenkor estétől reggé ember életét érinte'te köz- , fogni, de amikor talpon állt, kefelenyomatot ja- lig velük lehetek. Nem első tűzrakásom nékem ve'ten. vagy közvetett mó- vított, sétálás közben írt, kapott a lajbija zse- az ilyen. A lakást is az utolsó kis késükig isme­dcm Az értetettek mtotegy . béhez. Ott mindig ült az két ujja közé illeszkedő rem. Én adom elő az elgurult karikás cuclit, a íele hajléktalanná vált 1 kicsike plajbászvég. Hát én ilyen plajbászvég- szárítócsipeszeket, én tartom számon, hogy fogy­féléje lehettem Mórának. Folyamodott értem napjában tízszer is. Eleinte csak ugy, hogy: gye­rök, eriggy, de egyik lábod itt, amott a másik! — ahogy Engeltől látta, hallotta vezényletemet. Újházas korában napjában többször is elsza­lajtott hozzájuk. Mikor miért Gyújtófakarikát vinni a színbe, egyúttal levélkét Ilonka asszony­nak. Közben söprűt, kefét venni. Néha otthonra várt postáért menesztett Ahogy a ceruzavéggel nem bizalmatlakodott, úgy velem sem. Ha nem ért rá némely megbí­zatásaihoz a szükséges krajcárokért bugyellári­sában kotorászni, az egészet a kezembe csapta. Ttudta-e, mennyi tartózkodik benne, mennyi maradt megnézte-e utánam egyszer is, nem lát­tam. Ha bízott bennem, nem tudom, honnét szed­te hozzá a bizodalmat. Minden ügye-gondjában észleltem, hogy gátlások nélkül beszél jelenlé­temben. Dombrády csendőr alezredes kertjében, a Fo­dor utcában, a fák és bokrok között kis szökő­kutas tér kerekedett, malomkőből valő asztal és palincsból való padok. Oldalt ülőkés gödör. Abban sült a nyársra húzott szalonna mikor olyan időszakban érkeztek beszédből kí nem apadó cimborák, akik kedvelték az. ég alatti, pi­paszó melletti kvaterkázásokat. Tudom, mert sose felejtem el, Móra atyai ba­rátja, Pósa Lajos e ett be egy ízben május végi hirte'en melegségek idején, nem találta helvét se a kihűlt szerkesztőségi székén, se a vendéglők­ben. Móra szalonnasütő tüzet rendelt, bort, zöld­hagymát, nyár-at. Ilonka asszony éppen odaven­dége-kedett a klslánvával Félegyházán. Igv min­den ré'e házias-zonyi gond a nyakamba zuhant. Ennek annyira örültem, a futó nyulat elfogtam tán-e a krumpli, zöldség, én kiáltok fel hozzájuk figyelmeztetésül. Anyám szerint azért, hogy be­hízelegjem magam hozzájuk. Kedveltetem ma­gam, kellemetlenségeiket mindig magamra vál­lalva, megelőzve. De én akkor is fölértem esszel; szegény ember gyereke úgy hasznosítja magát, ahogy tudja. Szép tavaszi évszakban gyorsan szállt a pip* szó füstje a szökőkutas udvaron. Egyébként ott lakott már akkor Farkas Antal, régi Naplós új­ságíró, meg az anyja, és padrészük volt azok­nak is a malomkőből való asztal körül. Este. ha náluk fejeztem be naoot, sokszor tapasztaltam, lefekvés előtt még a fák alatt elszívtak egy töl­tet pipát, meghánwa-vetve a gondokat, vagy éppen akkorát hallgatva, hogy a csillagok cirpe­lése lehal'atszott hozzájuk. Ha dolgom nem akadt körülöttük Ilyenkor már, aludni küldtek, ahogy a gyereket szokás. De most a vendégeknek való pipák kupakját is elsúroltam nedves homokkal, hogy még job­ban járjon bennük a füst, mert tudtam, ha őket évente vagy egvszer összeveti a sorsuk, olyan izgalmakat mesélnek, amiket még regényekben találhat az ember gyereke. Jött Pósa, s köszönés helyett már a kaouböl bekiáltotta a pár héttel korábban megjelent Al­tatót: Csiesíja. bubája, én cs'llzoom Bölcsődet dúdolva ringatom. A Panka kedvéért íródott vers először a Nap lóban jelent meg, aztán az Én Ojságomban ia, meg az Oriasszonyok Lapjában. Rövid idö alatt olyan népszerűségre kapott, hogy elemiben la énekelték, valamelyik lelkes kántortanítónak a hangszerelésében. (Folytatjuk.)

Next

/
Thumbnails
Contents