Délmagyarország, 1978. július (68. évfolyam, 153-178. szám)

1978-07-14 / 164. szám

4 Péntek, 1978. július 14; Túl a Tiszán Kezdjük ott a sétát, ahol máskor befejeznénk: az il­letékei válaszánál, ezúttal a városi tanács vb építési és közlekedési osztályónak munkatársai a kalauzaink. 11. B. olvasónk ugyanis ko­rábban azt tette szóvá, hogy a Füri utcával párhuzamo­san tutó erdősávban kivág­ják a fákat. Nos, tudnunk kell, hogy e szóbanforgó te­rület kezelője u KISZ veze­tőképző tábora, s hogy ott Jelentős építési és fejleszté­si munkák folynak: park­építés, sportpálya kialakítá­si. „Az erdorendezöség szak­embereitől kapott vélemény szerint a 15—20 évvel ezelőtt odoteiepitett kanadai nyár­fák úgy elöregedtek, hogy a legtöbb már balesetveszé­lyessé vált. A helyszíni vizs­gálaton megállapítottuk, a terület kezelője a kivágott fák helyére újakat telepí­tett. ídőtállóbb fafajokból. Örömmel vettük az olvasói észrevételt, s jó lenne, .ha minél több ilyen érzékenyen reagáló városlakó tartaná szívügyének a fik védel­mét." Folytassuk utunkat, s ma­radjunk még Újszegeden. Csórja Gyula csatlakozott hozzánk, pontosabban ahhoz a véleményhez, miszerint Intézményre és nem magán­személyekre kellene bfznl a gyerekek szünidei úszóokta­tását. „Senki előtt sem két­séges, hogy az iskolai kép­zés még sok kívánnivalót hagy maga után. Ezzel a nyárt szervetett oktatással ezekst a hiányokat lehetne pótolni." Tehát, vállalkozó kerestetik I S még egy újszegedi „is­kolás" téma. O. J. Vedres utcai olvasónk megfogalma­zásában: „Több száz gyerek es szülő nevében szeretném felhívni az illetékesek fi­gyelmét a Mező Imre Álta­lános Iskola környékének vlstlvezetési problémáira. Csapadékos időjárás esetén a gyerek szinte akrobatikus ügyességgel kénytelenek ki­jönni az iskolából, mert az úttesten boWip ér a viz. Az iskolát körülvevő betonkerí­tésre felmászva segítenek magukon, a felnőttek ag­gódva lesik, mikor esik le valamelyikük a másfél mé­ter magas kerítésről. A tü­relmetlenebbja belegázol a vizbc. Gondolom, szegény anyja — első mérge elmúl­tával. hogy tudniillik a gye­rek cipője, ruhája csurom viz — azon izgul, megussza-c a gyerek betegség nélkül az átázást. Szeretnénk, ha mielőbb megszűnne ez az áldatlan állapot." A Belvárosban Ha átértünk a hídon, könnyen kipihenhetjük utunk eddigi fáradalmait az újjáalakított Boszorkány­konyhában. B. A. Maros ut­cai levélírónk szerint a régi zsúfoltságot azért sikerült megszüntetni, mert drágáb­ban adják a sört. Ezzel aligha érthetünk egyet — szerintünk ugyanis napokon belül, az ünnepi hetek kez­detére megnő az ételbár forgalma, még akkor ls, ha 4 forint 80 fillérért adnak egy pohár sört. (Mondják, a Hiltonban is elég aok kávét főznek, pedig le sem merem írni, mennyiért adják. A Virágban is kérünk fagylal­tot, s ülve fogyasztjuk el, pedig tudjuk: 7 forint 30-be kerüli) Az Oroszlán utcai BAV üzlet felé csak egy kérdés feltevésének idejére kanya­rodjunk el: Huszta Miklós ott vöaúrolt mosógépe az üz. létben működött, oduhazn fél órai járatás után már nem. Mi hát a teendő? Való­ban az, amit javasoltak ol­asónknak: vigye vissza a losúgépet, megpróbálják ra eladni? De hát az már •emképtelen lett! A Bajcsy-Zsilinszky utcai cenyérboltban a finnyásabb ílvasók ne kísérjék el Pet­rás Pétert, akinek július 0­in már csak „sváb kenyér" útott. S ne a németujkúak eledelére, hanem egy bogúr­ral egybesült táplálékra tes­senek gondolni. Brrr, még rágondolni is rossz! A Centrumig akár el is postalada társszerzőnk az olvasó Amikor az e heti Postaláda összeállításához fogtam, még elképzelésem sem volt, miként lehetne kis lemaradá­sunkat behozni: vagyis közreadni minden olyan levelet, amely megjelentetésre vár, hosszabb-rövidebb ideje, de mindeddig nem „fért be", vagy nem illett az éppen adott téviakörök egyikéhez sem. Nos, a mentőötletet épp a leve­lek adták: szinte mindegyik a város egy meghatározott helyeröl, intézményéről szúl, s ha a képzeletbeli térképen bejelölt pontokat összekötjük, egész rendes sétaút adódik. Körsétára hívom tehát az olvasót, hogy olvasótársai közre­működésével — s ha szükséges, „idegenvezetői" magyará­zattal — levélírói szemüvegen át nézhessen utána: mi is történt Szegeden az elmúlt egy-két héten. Juthatunk, olyan közel van, ám a 108 forint áru textiliá­hoz a 208 forint már nincs olyan „közel". Blokkal szem­léltetheti olvasónk az eláru­sítói tévedést, amelyről azért hadd mondjuk el: nem látunk rossz szándékot & háttérben, legfeljebb figyelmetlenséget Még jó, hogy Németh Vin­céné. Római körúti levél­írónk jól figyelt, a a pénz­tártól visszafordult, meg sem állva a pultig, ahol persze kijavították a hibás blokkot. A Belvárosban, ahol sűrűn található jelzőlámpával is szabályozott kijelölt gyalo­gosátkelőhely," gyakran meg­figyelhető, mint kerülgetik egymást a zöld jelzésben igyekvő, de mégis sok időt vesztő gyalogosok. H. Miklós javaslatát megfontolandónak tartjuk — a jugoszláviai Magyarkanizaán látta: a zebrákon is kétirányú a for­galom. Az azonos irányba tartók, mintha <pak jármű­vet vezetnének, a zebra me­netirány szerinti jobb olda­lán haladnak — s nem üt­köznek minduntalan össze. Milyen egyszerű..'.' A tértől kifelé Ahogy távolodunk a Szé­chenyi tértől... De hogyan távolodjon el például a fü­vészkert felé a Szegedet nem ismerő idegen, amikor a főtéri autóbuszmegállók­ban semmilyen tábla sem jelzi, honnan melyik busz, merrefelé indul... Egyik ol­vasónk az Elit cipőbolt előt­ti várakozóhelyre tippelt, s persze lemaradt Nos tehát, ha eddig úgy is véltük, a Széchenyi térrel már nincs semmi gond, vizsgáljuk fe­lül eddigi meggyőződésün­ket, s kérjük meg a Volánt, értsen egyet olvasónk javas­latával: jelezze a megállók közti lényeges különbséget, hogy ugyanis az egyiknél megáll az X számú autó­busz, a másiknál nem. Ott ellenben az Y... És most már igazán men­jünk kifelé a városból, ke­ressünk valamilyen hűvö­sebb vidéket. Üt közben azért nem art, ha betérünk a Tanácsköztársaság útján az illatszerboltba. De csak óvatosan, nehogy félig már az Üzletben kiürült desodo­ros flakonnal legyünk „gaz­dagabbak". Mert aztán csak egy megoldás marad, mint Ambrus Miklós olvasónknak ls: felkeresi levélben a Déi­inagyarország közeli szer­kesztőségét, s a lap közvetí­tésével kéri vásárlótársait: ne használják a spray-ket az üzletben, csak ha már ki­fizették ... Ha a desodorosdi lehűtött volna bennünket, fel ne nézzünk az Arany János ut­cai irodaház emeleti abla­kaira, mert még a vér 16 meghűl bennünk: mint egyik ott dolgozó levélírónktól megtudtuk, az ablakot tisz­tító brigád tagjai védőkötél, „biztonsági öv" nélkül vég­zik munkájukat Vajon nem kaptak, vagy nem hordják? A munkavédelem ilyenfajta hiányossága nem való a ki­rakatba, akarom mondani az emeleti ablakokba... A kirakatba kerül az idén nyáron a Hungária szálló, valószínűleg sok vendéget fogad majd az ünnepi hetek idején, autóparkolója pedig sok gépkocsit Ezért érezzük jogosnak Cs. Gyula meg­jegyzését: az épület háta mögötti terület eléggé elha­nyagolt, gondozni kéne, leg­alább olyan gondossággal, mint az igazán nem elha­nyagolt, szintén nemrégiben elkészült kereszteződést amelyet lám, máris feltörtek, felbontottak, feltúrtak a gon­doskozó kezek. A példás szorgalmat ki kellene ter­jeszteni a Hungária egész környékére. A város szélén Hogy mennyire van a vá­ros szélén Tarján, arról bárki meggyőződhet, ha egy pillantást vet a térképre — ha éppen lehet kapni... Arn ez a „városszéli" megállapí­tás mégiscsak sántít, a lakó­telep igazán nagyvárosias, íok ember, család örömére. Az épületek közé sikerült néhány parknak, Játszótér­nek is helyet szorítani. Vi­gyáznunk kéne ezek tiszta­ságára — írja tarjáni kalau­zunk, Holló Lászlóné. „Bár l in nem eszem jégkrimet. csokoládét, mégis így írom: több szemetet dobálunk szét, mint amennyit a sze­méttartóba teszünk. Naponta elmegyek a Lila Akác Étte­rem előtt: én annak a kör­nyékét tisztának még nem láttam. Annyi papír, ciga­rettavég elhajítva, a díszes virágtartókba dobva — talán tiz szeméttárolót is megtöl­tene. A bokrok alja, a fű sem kivétel, megemlíteni is röstelli az ember: a muskát­lik virága letörve, elhajítva. A figyelmeztetést az ifjab­bak szemtelenül elutasítják, visszabeszéléssel nyugtázzák. A záporkerti tavat takarítók ennek igazi bizonyítói. Fel­vetődött már többször is, hogy parkőrök kellenének, de talán jobb megoldás len­ne az önfegyelemre nevelés, a tisztaság igényének felkel­tése, környezetünk épségé­nek őrzése, a munka kölcsö­nös megbecsülése. S még lenne egy kérdésem is: mi­korra várható a záporkert teljes rendbehozatala? Szép színfoltja lesz a városrész­nek, ha majd nem lesz a gyerekek háborúsdijainak színtere.. Körsétánkat most már na­gyobb léptekkel folytatva „Rókusi klubház" jeligére üzenjük érdeklődő olvasónk­nak, hogy nem az újság szer­kesztőségén múlik, lesz-e is. mét nyugdíjasok klubja Ró­kuson. Kérését — ez talán elkerülte figyelmét — nyil­vánosságra hoztuk, higgye el ennél többet nem tehe­tünk. Mint ahogy ifj. B. M-né lakásügyének sem lehetünk patrónusai, még helyzetének nyilvános részletezésével sem. A Postaláda ugyanis magánügyek Intézésére csak akkor vállalkozhatna — len­ne intéznivaló bőven —. ha „ügyfélszolgálati irodánkat" iklbővítenénk. Tanácsként is csak a legkézenfekvőbbet mondhatjuk: keressék fel a város, tanács lakás- és he­lyiséggazdálkodási hivatalát. De hát ezt már nyilván meg­tették ... Kiskundorozsmai levélírónk esete kapcsán pe­dig hadd írjuk Ide ismét: a Postaléda sok esetben lehet közvetítő, de soha nem pó­tolhatja az illetékesek intéz­kedését. Felhívhatja valami­re a figyelmet, de meg nem oldhat problémákat. Ezért hát elnézést, ha néhány le­vélírónk elutasító választ kap soraira: szeretnénk, ha ettől nem rendülne meg bi­zalma, csak világosabban látná, mit lehet a sajtó nyil­vánosságától várni. Hajdán János esetében például csak utólagos ma­gyarázat kérését — ezúttal a Tüzép vezetőitől. Olvasónk lengyel szenet szeretett vol­na venni a Petőfi Sándor sugárúti telepen, de nem ka­pott mert „csak annak ad­nak. akinek törzsnyilván­tartó lapja van. Rendelet pedig, hogy új tagot nem vesznek fel". Hogy is van ez hát? Ki tehet róla, hogy ed­dig nem volt szüksége törzs­nyilvántartásra, de most bi­zony elkelne az ls. Meg a lengyel szén is. amit ef'éb. ként hirdetnek is a telepen, mint kanható szénfajtát. S a séta végén következ­Ez végleges? W8f * IM- * Éf \ , •.i mm •' • ín .: JgH i§K mM m í{/\ .. . , i r* || : > "< 'f**-,™ Tí^j j • S. A. olvasónk, mintha csak tudta volna, hogy körsétára hívjuk ma szerzőtársainkat, fényképezőgéppel indult útra, hogy megörökíthesse kéréseit. Az első: a Tanács­köztársaság útján, a gimnázium udvarának sarkánál terelő nyilak jelzik, ne tovább! Pedig tovább mehet, aki várakozóhelyet keres a két iskola közötti úttesten. Nem kellene hát a Zsákutca és a Várakozóhely táblát kitenni inkább? Olvasónk másik észrevetele: ha marad az autóbusz­megálló a Hungária szálló bejárata előtti járdánál, ak­kor miért ideiglenes táblával jelzik ezt? zék egy túraélmény, D. I-né, az Északi városrészből. Öpusztaszerre kirándultak július másodikán, de a kért 3 üveg kőbányai sör helyett csak egyet kapott a büfé­ben. „Ha a többi vendég meglátja, ládaszám viszik a sört" — volt a válasz cso­dálkozására. Meglepődni dél­után is volt alkalma levél­írónknak: mindenki annyi sört kapott, amennyit csak akart. Talán, hogy ki ne ma­radjon a forgalommentesebb hétköznapokra. Tetszenek látni, a szomszéd rétje sem zöldebb, Öpusztaszeren sincs béke a fák alatt, sörüayben persze. Ennek megállapító, sával búcsúzik — a maf Postaláda szerzőgárdája ne­vében is — a séta kalauza, vagyis aki a levelezési ro­vatot összeállította: PALFY KATALIN Gémes Eszter: Mindig magam 73. Ahogy felült. Időközönként füleltem én, hogy kavargatja-e a tojást? De felülés után az volt neki az első. Egy hétre még négy tyúk­tojást bekupartnttnm vele. Vannak olyan ülős tyúkok, melyek csak állnak a tojáson, le kell őket borítani, összerugdossa őket, megfázítja, tiz ilyen tyúkot jobb nem elültetni. Közelgett a költögetési idő. Olyun szépen szóltak a tojások, mintha csak diót kavargatott volna. Nem volt abban egy üveghang sem. Kikelt az mind egv szálig, szép, eleven kis jószágok. Leengedtem őket a gödör szélére, a korpát, darát oda tettem. A négy kiserirke meg is állt ott, de a kacsák ki­be, ki-be, mindig foglalkoztak. A szegény ken­dermagos meg körbe-körbe a kis gödröt, amerről köze'ebb bfrt hozzájuk menni. Meg is kísérelte, hofután tk megy, de ha térdig ért a lábának a víz, visszalépett. Mindig a kacsák után bolon­dult, a négy csirke meg úgy járkált utána. Na­gyon szépen nevelkedtek a kacsák, valóbun nagy példányok voltak. Hathetes korukban ke­resztbe volt a szárnyuk téve. Volt egy tiszta fehér kis süldő kutyám, fekete szemekkel. Lator volt a neve. 0 a belső kerítés­be nem járhatott be. Este, már sötét volt, men­tem a testvéreméktől, a kapálásból hazafelé. Hallok olyan rívogús kuesahangokat. Gondolom, birkák ls vannak ott, tyúkok ls, malac is, vala­mitől megijedtek. Beköszönök. — Rendben vannak a jószágok? — kérdem. — Rendben — van rá a felelet. — A kacsák rivognak, hozd, Jenő, a viharlám­pát, nézzük meg. Ahogy kilépek, Latort nem látom. — Hun a Lator, Jenő? — Mit tudom én — feleli. A vizesgödör mellett mentünk el, én már el­sikoltottam magamat. A gödör szélére katonásan, szépen lerakva a kacsák, megfojtottam Akkor hozta a tizenegyediket. Letette, ahogy csak bír­ta, verte a mancsával. Nem is úgy fojtotta az meg, hanem tetszett neki, hogy menekülnének. Azt hitte, Játszanak vele. Addig verte, amíg mo­zogtak. Aztán másikért ment. így hordta ki őket, szépen, sor a. A Lator még beszaladt, egyet ho­zott ki, nagy örömmel elém tette. A kacsát visz­szavittem az istállóba, a kutyát a külső kerítés­be kirekesztettem. Másnap mentem kapálni, de az uramra ráparancsoltam, hogy a kutyát löves­se a vadőrrel agyon. Elpanaszoltam a testvé­remnek a tragédiát. Azt mondja: — Azért kár volt azt a jó kiskutyát eltetetni láb alól, hát nem ette meg őket! Kölyök kutya. Játékból verte agyon! Akkor meg azon bánkódtam, hogy se kacsák, se kutya. Este megyek haza, szalad elém Lator, de úgy megörültem neki. Az a közmondás járja: csak akkor külön gazda a házaspár, ha kutyája meg macskája van. Hát nekünk volt. Mikor ha­zamegyek. azt mondom: — Nem ütötted agyon a kutyát? — Nem hát. Én végezzem a hóhérmunkát? — Mért nem lövetted agyon? — Kell az itt. Majd megkötöm. — Ügy ls jó — mondom.' De nincs ám még a kacsaügy befejezve. Na­gyok voltak már, akartam belőlük magnak Is hagyni. Egy alkalommal núdlit főztem, nem láttam, hogy a belső udvaron vannak a kacsák. Tésztaszűrőben lemostam, bementem a mákért, meg a cukorért. Addig kikapdosták a tésztaszű­rőből a núdlit, alig maradt annyi, amit a gye­rek megevett. (Folytatjuk)

Next

/
Thumbnails
Contents