Délmagyarország, 1978. június (68. évfolyam, 127-152. szám)

1978-06-15 / 139. szám

2 Csütörtök, 1978. június 15. Az ENSZ-kőzgyűlés rendkívüli ülésszakán Kína „javaslatai'' a dokumentum­tervezethez 0 New York (MTI) Az ENSZ-közgyülés rend­kívüli leszerelési üléssza­kán az általános vita be­fejeztével. a nem kormány­jeli egű szervezetek nagyobb és a kutatóintézetek kisebb csoportja képviselőinek meg­hallgatása után a munka a záróokmány megszerkeszté­sére. összpontosul. Az előkészítő bizottság 1978. április 21-én útjára bocsátott egy záróokmány­tervezetet. amelynek szöve­gében azonban nem jött lét­re megegyezés. Egyes szö­vegrészek „tisztábbak", má­sok azonban több', olykor egymást kizáró változatban várnak megtárgyalásra, vég­legesítésre. Kína, amely nem vett részt az. 54 állam képviselőiből alakított előkészítő bizott­ság munkájában, több mint félszáz kiegészítő, elhagyó. Illetve szövegmódosftó ja­vaslatot terjesztett be az amúgy ls. tisztázatlan, de bizonyos általános elképze­léseket azért megtestesítő dokumentumtervezethez. Egészben véve a kínai mó­dosító javaslatok — még akkor ls. ha féligazságokat tartalmaznak — alapjaiban támadják a zéródokumen­tum tervezetéit. Kiinduló­pontjuk az a megfontolás, hogy „előbb mások szerel­jenek le". Peking nem mu­tat hajlandóságot egyetlen eddigi fegyverkezéskorláto­zási megállapodás támoga­tására, még kevésbé azok keretében konkrét kötele­zettségvállalásra. A lesze­relési -folyamatot időnyerés­re. a ''kialakult nemzetkőzi erőviszonyok megváltozta­tására. pontosabban „szu­perhatalmak" katonai szint­jének elérésére akarja fel­használni. Javaslatainak viszonylagos konkrétsága álcázni hivatott a leszere­lési folyamat eddigi és a je­lek szerint tartósnak ígér­kező szabó tálasát Peking részéről. Az ENSZ-közgyűlés rend­kívüli leszerelési üléssza­kán, amelynek két hét múl­va, június 28-án záróokmány elfogadásával be kell fejez­nie munkáját, szerdán zárt ajtók mögött három mun­kacsoportban folytatódott a szerkesztési munka. Dél­előtt a záróokmány beve­zetőjén és a leszerelési nyi­latkozaton dolgozó testüle­tek tartottak ülést, délután pedig a leszerelési tárgya­lások mechanizmusát eiem­ző csoport ült össze, egy idő­ben a közgyűlés úgyneve­zett ad hoc bizottságával, amely az egész szövegezési munkát koordinálja az ar­gentin Carlos Ortiz de Rozas elnökletével. Bővülő kapcsolatok 0 Budapest (MTI) A budapesti Lengyel Tá­jékoztató Kulturális Központ ez évi tevékenysége szo­rosan kapcsolódik a ma­gyar—lengyel kulturális egyezmény, valamint a ma­gyar—lengyel barátsági, együttműködési és kölcsö­nös segítségnyújtási szerző­dés aláírásának 30. évfor­dulójához — hangsúlyozta Wladyslaw Kobialka igaz­gató. a lengyel kultúrában szerdán megtartott sajtótá­jékoztatón. A tervek sze­rint az év második felé­ben lát napvilágot — tíz­ezer példányban — a „Len­gyelország. barátaink hazá­ja" című brosúra, amely a testvéri ország életét mu­tatja be. A magyar—lengyel barátsági, együttműködési és kölcsönös segítségnyújtási szerződés aláírásának 30. év­fordulója alkalmából ünne­pi hangversenyt is rendez­tek a Lengyel Kultúrában. A koncerten Ewa Poblocka zongoraművésznő Chopin­műveket adott elő. Szegediek Algériában Szeged — Sogedia *ÉS ipiiinui'u i lllh BfRÜ JÓZSEF MOSZKVÁBAN Bíró József külkereske­delmi miniszter szerdán Moszkvában megbeszélést folytatott Szomjon Szkacs­kowal. a külgazdasági kap­csolatok állami bizottságá­nak elnökével, a magyar— szovjet gazdasági és mű­szaki együttműködés kérdé­seiről. PA RIZSI TANÁCSKOZÁS Az Egyesült Alilamok, az NSZK, Franciaország, Nagy­Britannia és Kanada kül­ügyminiszterei szerdán dél­előtt megbeszélést folytat­tak Párizsban a Namíbiai kérdésről. Az öt országot a Biztonsági Tanács bízta meg Namíbia kérdésének tanul­Nincs béke az olajfák alatt Kommentár A bibliai hatigulatú mon. dást Libanonnal kapcsolat­ban. sajnos, a visszájára fordíthatjuk: az olajfák alatt szinte semmi nem csendes. A legfrissebb fej­lemenyek fényében újra káosz és vérfürdő fenyegeti a sokat szenvedett orszá­got — ezúttal északtól délig. Ami a délt illeti, ez az országrész a legutóbbi idők. ben gyakorlatitag izraeli megszállás alatt élt. Izrael június 13-ra, keddre Ígérte, hogy teljesen kivonja csa­patait az országból. Mint emlékezetes, ezek a csapa­tok még márciusban, a vé­res autóbusztámadás nyo­mán — ürügyén — törtek be Libanonba. Azóta a vi­lágszervezet többször is felszólította Izraelt a csa­patkivonásra — és ez a legutóbbi napokban meg is kezdődött. De nem úgy, ahogy azt a megfelelő KNS7,-dönté­sek előírták. Ezek értelmé­ben az izraeli csapatoknak — természetesen — a ui­lágszervezet békefenntartó erőinek kellene átadniok ál. lasaikat. A kivonulásnak ugyanis egymással szoro­san összefonódó, kettős ér­telme van, pontosabban lett volna: 1. egy eleve jogtalan megszállási állapot megszüntetése és 2. ezzel lehetővé tenni a békefenn­tartó erőknek azt, hogy va­lóban fenntarthassák ezen a véráztatta földön a na­gyon is törékeny békét. Csakhogy az izraeli csa­patok — mint ezt Erskine ghanai tábornok, a kéksi­sakosok parancsnoka újabb keserű hangú nyilatkozatá­ban kijelentette — nem az ENSZ-eróknek, hanem a jobboldali libanoni alaku­latoknak adták át állásai­kat — sőt, értékes felsze­relésük égy részét, például ötven páncélozott jármű­vet is. Kell-e mondanunk, hogy az akció igy szinte értelmét veszti? Izrael a rendezés felé tett lépés he­lyett új pozíciókhoz juttat­va a jobboldalt ismét a ka­tonai egyensúlyt borítja fel a zaklatott térségben ... Ami északot illeti: ott két régi rivális-família fegyveresei csaptak össze. A Gemajel által irányított falangisták megölték Fran­gié volt köztársasági elnök fiát és annak ésaládját. Eszak-Libanon zord he­gyeiben ezzel a véres tet­tel újra fellángolt egy má­sik. feudális színezetű pol­gárháború, még sötétebbé téve az amúgy sem vigasz­taló képet. Harmat Endre mányozásával, és a megbízás értelmében először febru­árban, majd április végén találkoztak a külügyminisz­terek. ROSKA ISTVÁN VARSÓBAN Roska István külügymi­niszter-helyettes június 12­től 14-ig Varsóban megbe­széléseket folytatott, _ Ma­rian Dmochovski lengyel külügyminiszter-hélyettes­sel a magyar—lengyel kap­csolatok időszerű kérdé­seiről. A magyar külügymi­niszter-helyettest fogadta Emil Wojtaszek külügymi­niszter. A megbeszéléseken részt vett Garamvölgyi Jó­zsef, a Magyar Népköztár­saság varsói nagykövete is. CUNHAL LENGYELORSZÁGBAN Edward Gierek, a LEMf­KB első titkára szerdán ta­lálkozott Alvaro Cunhallai, a Portugál Kommunista Párt KB főtitkárával, aki Joirge Araujónak,- a PKP KB tit­kárának társaságában több napos látogatásra érkezett Lengyelországba. A BÉCSI TÁRGYALÁSOKRÓL Harold Brown amerikai hadügyminiszter vélemé­nye szerint a közép-európai fegyveres erők és fegyver­zetek kölcsönös csökkenté­séről folyó tárgyalásokon június 8-án előterjesztett szocialista javaslat azt mutatja, hogy a Szovjetunió komolyan törekszik az eu­rópai fegyveres erők lét­számának csökkentésére —, nem • mulasztotta el azonban hozzátenni, hogy a javasla­tok nem szükségképpen, el­fogadhatók Amerika szá­mára —. bár gondosan tanulmányozzák a szocialis­ta javaslatot. 2 Algéria és hazánk tör­• ténelmi fejlődése között nem nehéz azonosságot talál­ni annak, aki tudja, hogy 1541-től 1686-ig Észak-Afrika vidéke is török uralom alá került. Ha a nemzeti függet­lenségi harcok hevességét és a különféle elnyomó hatal­mak reakcióját választaná valaki diplomamunkájának témájául, sok hasonló ada­tot gyűjthetne a két nép tör­ténetéből. Az azonban csu­pán véletlen, hogy Algériá­ban a konzerv-, növényolaj­és cukoripar fejlődését irá­nyító tröszt neve Sogedia. Az ide tartozó el-ksari konzervgyár dolgozói közül egy. Komócsin László üzem­mérnök pedig a Sogediához Szegedről érkezett. Pontosab­han a Szegedi Konzervgyár­ból. A magas, vékony fiatal­ember kinéz emeleti labora­tóriumának ablakán és az égbenyúló hegycsúcsokon túl talán azt a síkságot látja, •azt az Alföldet, ahonnan jött, hogy szakértőként segítse Algéria fejlődő élelmiszer­iparának kialakítását. Először a különbségekről beszél. — A szegedi gyárban 150 —200-féle termékkel dolgo­zunk folyamatos termeléssel, egész éven át. Gyümölcs, zöldség és húsféleségek, kész­ételek kerülnek ki a gépso­rokról, de gyártottunk már fagylaltot is. Itt, az Atlasz hegységben, a Soumman fo­lyó medencéjében levő gyár­ban, ahol otthonról hatod­magammal dolgozom, jóval kevesebb terméket állítunk elő. Az articsókát kétfélekép­pen dolgozzuk fel. A kara­lábéhoz, vagy inkább a csi­csókához hasonló ízű, de jó­val puhább főzelékféle ked­velt táplálék Algériában. A különböző főzelékfélék mel­lé tt a „hámozott *~és sűrített paradicsom, cechup készül üzemünkben, amely immár második algériai konzerv­gyár magyar technológiával. Tudomásom szerint rövide­sen még hét-nyolc épül, rész­ben olasz, francia, nagyobb­részt azonban magyar tervek alapján. gépek, gépsorok megrendelésével. Itt, El­Ksarban, ebben a harminc­ezer lakosú kisvárosban ez az első ilyen nagyüzem, ahol folyamatos termeléssel állít­juk elő a készterméket. — Természetesen hazai gépsoraink alkalmasak a na­rancslekvár, eperbefött, cap­ribogyó konzerválására is. Sárgabarack befőttet és dzse­met is készítünk párszáz va­gonnal. Legfőbb profilunk azonban a paradicsom. Az üzem alig egy év alatt in­dult be. Ma már lassan a hazaindulás gondolatával foglalkozunk. A megrendelő látja, miként kell üzemel­tetni ezt a korszerű gyárat, mi pedig átadjuk tapaszta­latainkat, gyakorlatunkat fia­tal algériai kollégáinknak. Ekkor lép be Houachine Sallah, aki a laboratórium magyar vezetője mellett jött bele a gyakorlati minőség­eilenőrző munkába. Mert Komócsin László e közel 100 négyzetméter alapterületű laboratórium vezetője és mindenese egyszemélyben. Munkája a beérkező nyers­anyagok és segédanyagok megvizsgálása, a gyártásközi ellenőrzés, valamint a kész­termékvizsgálat. A jól felsze­relt laboratóriumban a La­bor Műszeripari Művek gyártmányai mellett MOM és Radelkis .műszerek talál­hatók Amint hirtelen megszólal a gyárkapunál a vijjogó szi. réna, fölkapom a fejem. Még csak most van nyolc óra? — Igen, itt most kezdődik hivatalosan a munkaidő. A környező hegyekből, a vá­rosból és a tengerparti me­gyeszékhelyről is járnak ide dolgozók motorkerékpáron, biciklivel. De számos sze­mélygépkocsi is áll a gyár előtt. A dolgozóké. Jobbára Peugeot, Renault 16-os és Citroen. A 16 évvel korábbi francia kapcsolatok mai ma­radványa ennek a hatalmas országnak a gépkocsipark­ja is. , — Az alig harminc kilo­méterre levő 110 ezer lakosú kikötővárosban kaptunk há­romszobás szolgálati lakást — folytba Komócsin László. — Feleségemmel és hároirl­éves kisfiámmal, Lacikával élünk itt a tengerparti lej­lön. Lakásunkból szép a ki­látás a kikötőre és a hőség­től párás tengerre. Sokat sé­tálunk — kocsink még nincs —, így alaposabban megis­mertük Bejaiat. Az alföldi ember számára szokatlan a hegyoldalba vezető utcában a több száz lépcső, a kes­keny sikátorokon a kétirányú forgalom, az egyszemélyes járda. De a látványosság mindenért kárpótol. Az ablakból jól látni, hogy a gyár előtt egy öregember és egy gyerek halad el sza­márháton, bizony alaposan megrakodva csomaggal is. A gyár körül még nincsenek fák, ezért most sok a fény, de távolabb hatalmas virágzó kaktusz- és pálmaliget hívo­gat csábítóan. — Kollégáimmal, bará­taimmal együtt hétvégeken, azaz pénteken, mert itt pár év óta a péntek a munka­szüneti nap, a várostól né­hány kilométerre levő plá­zsokra járunk, ahol már a világbajnokságot megelőző­en is „nemzetközi" futball­mérkőzéseket játszottunk kabilokkal, arabokkal, fran­ciákkal és mexikóiakkal, a nagyválogatottunkhoz hason­ló eredménnyel. Tervezünk egy szaharai kirándulást is, reméljük, az ősz nem lesz olyan hideg, mint a május. Egy-két nevezetesebb törté­nelmi műemléket jó lenne megnézni, mert itt, Afrika északi részén szebben ma­radtak meg az ókori váro­sok, mint Itáliában. — Néha-néha egy-egy mo­zi, tévé, a három-négy pap­pal később megérkező újsá­gok otthonról, és a napi munkahelyi gondok — ezek jellemzik napjainkat. Min­denesetre sok új tapasztalatot gyűjthet itt az ember és ta­lán formálódik is egy kissé. Az időjárást könnyebben szoktuk meg, mint a helyi körülményeket, hiszen ez egy más világ. Sok barátunk van már az arabok, kabilok kö­zül is, munkatársaink, kollé­gáink igyekeznek kedvünk­ben járni. Egy év alatt meg­értettük, mit jelent ennek a hatalmas és gazdag ország­nak a gyorsabb fejlődéséért dolgozni. A2 időjárást említette a fiatal üzemrnérnök. pedig ennél aztán nem volt. szélső­ségesebb talán évszázadok óta. A sirokkó, a sivatag fe­lől érkező forró szél olyan hőséggel árasztja el a ten­gerparti városokat is, hogy a lakásban éjszaka sem hűl 30 fok alá. Ta'án észrevette Komó­csin Laci, min gondolkodom. Benyúl a fiókjába, előveszi a hőmérőt, megnézi. Az épü­let északi oldalán levő labo­ratóriumban, borult időben is 28 fokot mutat a higany­szál. Pedig még csak június 7-e van. Nádor István A napenergia 0 Moszkva (MTI) Üzbegisztánban, a nagy tör­ténelmi múltú város, Buhara közelében megkezdte műkö­dését a Szovjetunió egyik legérdekesebb ipari üzeme. Az Üzbég Tudományos Aka­démia irányításával létreho­zott vállalat a napfény ener­giáját hasznosító vízmelegí­tőket, hűtőberendezéseket, „Nap-konyhákat" sőt, nap­energiával működő vízszi­Tervek szeríni, jó minőségkén 0 Budapest (MTI) Ötödik ötéves tervünk egyik legnagyobb élelmi­szeripari beruházásánál, a kabai Hajdúsági Cukorgyár építésénél az előre megsza­bott programnak megfelelően, tervszerűen és jó minőségben halad a munka. A mintegy 7,5 milliárd forintos be­ruházást lengyel vállalatok valósítják meg. Jelenleg is 1700 lengyel munkás dolgo­zik Kábán. Az építéssel egy időben szerelik a Lengyelországból szállított gépeket, berende­zéseket, tisztítókat. mérő­műszereket, szeli Sztetőket, felvonókat. A kabai Hajdúsági Cu­korgyár naponta 600 a tel­jes szezonban pedig 60 000 vagon cukorrépát dolgoz majd fel. Az építkezést szerda dél­után megtekintette Ábra­hám Kálmán építési és vá­rosfejlesztési miniszter és Aöam Glazur lengye! épí­tési és építőanyag-ipari mi­niszter. vattyúkat készít a Szovjet­unió napfényben leginkább gazdag vidéke számára. A vízmelegítők tulajdon­képpen üveglappal befedett tartályok. A különleges üveg átengedi a napsugarak me­legét, de nem engedi „ki­szökni" azt: a tartály falai olyan hőszigeteiésű anyagból készülnek, amely ugyancsak a minimálisra csökkenti a hőveszteséget. Egy-egy ilyen tartály, amelyben a víz ál­talában 70—80 fokra hevül fel, elegendő egy családi ház melegvíz-szükségletének biz. tosítására, de készüknek na­gyobb napfény-vízmelegítők is az óvodáknak, az úttörő tároknak, a sporttelepek zu­hanyozóinak. Kísérletképpen több emeletes házak tetején is elhelyeztek ilyen vízmele­gítőket, más házaknál pedig a berendezéseket a déli ol­dalfalba építették be, ahol a legtöbb napfény éri azokat. A melegvizet fűtésre, sőt, hő­cserélő berendezésekkel, hű­tésre is fel lehet használni. A napfénykonyha azoknak jó akik a szabadban dolgoz­nak: a tükrökkel összegyűj­tött napsugarak melegét használják fel a főzéshez. A hordozható berendezés per­cek alatt összeállítható, mindössze 30 kilogramm sú­lyú, és négy-öt ember ebéd­jének megfőzésére elég. Ter­mészetesen fel lehet állítani családi házak kertjében is. A napenergiát hasznosító vízszitvattyúk a mezőgazda­ságban dolgozókat segítik: a vízszegény legelők alatt a mélyben rejlő öntözővizet segítségükkel akkor is a fel­színre lehet hozni, ha a vil­lamos vezetékektől messze eső területeken vannak a kutak. Napfény-konyhából egyelőre évi 25 ezer darab készül, vízmelegítőből 50 ezer négyzetméter alapterü­letű berendezést gyártanak évente a buharai üzemben.

Next

/
Thumbnails
Contents