Délmagyarország, 1978. június (68. évfolyam, 127-152. szám)
1978-06-15 / 139. szám
2 Csütörtök, 1978. június 15. Az ENSZ-kőzgyűlés rendkívüli ülésszakán Kína „javaslatai'' a dokumentumtervezethez 0 New York (MTI) Az ENSZ-közgyülés rendkívüli leszerelési ülésszakán az általános vita befejeztével. a nem kormányjeli egű szervezetek nagyobb és a kutatóintézetek kisebb csoportja képviselőinek meghallgatása után a munka a záróokmány megszerkesztésére. összpontosul. Az előkészítő bizottság 1978. április 21-én útjára bocsátott egy záróokmánytervezetet. amelynek szövegében azonban nem jött létre megegyezés. Egyes szövegrészek „tisztábbak", mások azonban több', olykor egymást kizáró változatban várnak megtárgyalásra, véglegesítésre. Kína, amely nem vett részt az. 54 állam képviselőiből alakított előkészítő bizottság munkájában, több mint félszáz kiegészítő, elhagyó. Illetve szövegmódosftó javaslatot terjesztett be az amúgy ls. tisztázatlan, de bizonyos általános elképzeléseket azért megtestesítő dokumentumtervezethez. Egészben véve a kínai módosító javaslatok — még akkor ls. ha féligazságokat tartalmaznak — alapjaiban támadják a zéródokumentum tervezetéit. Kiindulópontjuk az a megfontolás, hogy „előbb mások szereljenek le". Peking nem mutat hajlandóságot egyetlen eddigi fegyverkezéskorlátozási megállapodás támogatására, még kevésbé azok keretében konkrét kötelezettségvállalásra. A leszerelési -folyamatot időnyerésre. a ''kialakult nemzetkőzi erőviszonyok megváltoztatására. pontosabban „szuperhatalmak" katonai szintjének elérésére akarja felhasználni. Javaslatainak viszonylagos konkrétsága álcázni hivatott a leszerelési folyamat eddigi és a jelek szerint tartósnak ígérkező szabó tálasát Peking részéről. Az ENSZ-közgyűlés rendkívüli leszerelési ülésszakán, amelynek két hét múlva, június 28-án záróokmány elfogadásával be kell fejeznie munkáját, szerdán zárt ajtók mögött három munkacsoportban folytatódott a szerkesztési munka. Délelőtt a záróokmány bevezetőjén és a leszerelési nyilatkozaton dolgozó testületek tartottak ülést, délután pedig a leszerelési tárgyalások mechanizmusát eiemző csoport ült össze, egy időben a közgyűlés úgynevezett ad hoc bizottságával, amely az egész szövegezési munkát koordinálja az argentin Carlos Ortiz de Rozas elnökletével. Bővülő kapcsolatok 0 Budapest (MTI) A budapesti Lengyel Tájékoztató Kulturális Központ ez évi tevékenysége szorosan kapcsolódik a magyar—lengyel kulturális egyezmény, valamint a magyar—lengyel barátsági, együttműködési és kölcsönös segítségnyújtási szerződés aláírásának 30. évfordulójához — hangsúlyozta Wladyslaw Kobialka igazgató. a lengyel kultúrában szerdán megtartott sajtótájékoztatón. A tervek szerint az év második felében lát napvilágot — tízezer példányban — a „Lengyelország. barátaink hazája" című brosúra, amely a testvéri ország életét mutatja be. A magyar—lengyel barátsági, együttműködési és kölcsönös segítségnyújtási szerződés aláírásának 30. évfordulója alkalmából ünnepi hangversenyt is rendeztek a Lengyel Kultúrában. A koncerten Ewa Poblocka zongoraművésznő Chopinműveket adott elő. Szegediek Algériában Szeged — Sogedia *ÉS ipiiinui'u i lllh BfRÜ JÓZSEF MOSZKVÁBAN Bíró József külkereskedelmi miniszter szerdán Moszkvában megbeszélést folytatott Szomjon Szkacskowal. a külgazdasági kapcsolatok állami bizottságának elnökével, a magyar— szovjet gazdasági és műszaki együttműködés kérdéseiről. PA RIZSI TANÁCSKOZÁS Az Egyesült Alilamok, az NSZK, Franciaország, NagyBritannia és Kanada külügyminiszterei szerdán délelőtt megbeszélést folytattak Párizsban a Namíbiai kérdésről. Az öt országot a Biztonsági Tanács bízta meg Namíbia kérdésének tanulNincs béke az olajfák alatt Kommentár A bibliai hatigulatú mon. dást Libanonnal kapcsolatban. sajnos, a visszájára fordíthatjuk: az olajfák alatt szinte semmi nem csendes. A legfrissebb fejlemenyek fényében újra káosz és vérfürdő fenyegeti a sokat szenvedett országot — ezúttal északtól délig. Ami a délt illeti, ez az országrész a legutóbbi idők. ben gyakorlatitag izraeli megszállás alatt élt. Izrael június 13-ra, keddre Ígérte, hogy teljesen kivonja csapatait az országból. Mint emlékezetes, ezek a csapatok még márciusban, a véres autóbusztámadás nyomán — ürügyén — törtek be Libanonba. Azóta a világszervezet többször is felszólította Izraelt a csapatkivonásra — és ez a legutóbbi napokban meg is kezdődött. De nem úgy, ahogy azt a megfelelő KNS7,-döntések előírták. Ezek értelmében az izraeli csapatoknak — természetesen — a uilágszervezet békefenntartó erőinek kellene átadniok ál. lasaikat. A kivonulásnak ugyanis egymással szorosan összefonódó, kettős értelme van, pontosabban lett volna: 1. egy eleve jogtalan megszállási állapot megszüntetése és 2. ezzel lehetővé tenni a békefenntartó erőknek azt, hogy valóban fenntarthassák ezen a véráztatta földön a nagyon is törékeny békét. Csakhogy az izraeli csapatok — mint ezt Erskine ghanai tábornok, a kéksisakosok parancsnoka újabb keserű hangú nyilatkozatában kijelentette — nem az ENSZ-eróknek, hanem a jobboldali libanoni alakulatoknak adták át állásaikat — sőt, értékes felszerelésük égy részét, például ötven páncélozott járművet is. Kell-e mondanunk, hogy az akció igy szinte értelmét veszti? Izrael a rendezés felé tett lépés helyett új pozíciókhoz juttatva a jobboldalt ismét a katonai egyensúlyt borítja fel a zaklatott térségben ... Ami északot illeti: ott két régi rivális-família fegyveresei csaptak össze. A Gemajel által irányított falangisták megölték Frangié volt köztársasági elnök fiát és annak ésaládját. Eszak-Libanon zord hegyeiben ezzel a véres tettel újra fellángolt egy másik. feudális színezetű polgárháború, még sötétebbé téve az amúgy sem vigasztaló képet. Harmat Endre mányozásával, és a megbízás értelmében először februárban, majd április végén találkoztak a külügyminiszterek. ROSKA ISTVÁN VARSÓBAN Roska István külügyminiszter-helyettes június 12től 14-ig Varsóban megbeszéléseket folytatott, _ Marian Dmochovski lengyel külügyminiszter-hélyettessel a magyar—lengyel kapcsolatok időszerű kérdéseiről. A magyar külügyminiszter-helyettest fogadta Emil Wojtaszek külügyminiszter. A megbeszéléseken részt vett Garamvölgyi József, a Magyar Népköztársaság varsói nagykövete is. CUNHAL LENGYELORSZÁGBAN Edward Gierek, a LEMfKB első titkára szerdán találkozott Alvaro Cunhallai, a Portugál Kommunista Párt KB főtitkárával, aki Joirge Araujónak,- a PKP KB titkárának társaságában több napos látogatásra érkezett Lengyelországba. A BÉCSI TÁRGYALÁSOKRÓL Harold Brown amerikai hadügyminiszter véleménye szerint a közép-európai fegyveres erők és fegyverzetek kölcsönös csökkentéséről folyó tárgyalásokon június 8-án előterjesztett szocialista javaslat azt mutatja, hogy a Szovjetunió komolyan törekszik az európai fegyveres erők létszámának csökkentésére —, nem • mulasztotta el azonban hozzátenni, hogy a javaslatok nem szükségképpen, elfogadhatók Amerika számára —. bár gondosan tanulmányozzák a szocialista javaslatot. 2 Algéria és hazánk tör• ténelmi fejlődése között nem nehéz azonosságot találni annak, aki tudja, hogy 1541-től 1686-ig Észak-Afrika vidéke is török uralom alá került. Ha a nemzeti függetlenségi harcok hevességét és a különféle elnyomó hatalmak reakcióját választaná valaki diplomamunkájának témájául, sok hasonló adatot gyűjthetne a két nép történetéből. Az azonban csupán véletlen, hogy Algériában a konzerv-, növényolajés cukoripar fejlődését irányító tröszt neve Sogedia. Az ide tartozó el-ksari konzervgyár dolgozói közül egy. Komócsin László üzemmérnök pedig a Sogediához Szegedről érkezett. Pontosabhan a Szegedi Konzervgyárból. A magas, vékony fiatalember kinéz emeleti laboratóriumának ablakán és az égbenyúló hegycsúcsokon túl talán azt a síkságot látja, •azt az Alföldet, ahonnan jött, hogy szakértőként segítse Algéria fejlődő élelmiszeriparának kialakítását. Először a különbségekről beszél. — A szegedi gyárban 150 —200-féle termékkel dolgozunk folyamatos termeléssel, egész éven át. Gyümölcs, zöldség és húsféleségek, készételek kerülnek ki a gépsorokról, de gyártottunk már fagylaltot is. Itt, az Atlasz hegységben, a Soumman folyó medencéjében levő gyárban, ahol otthonról hatodmagammal dolgozom, jóval kevesebb terméket állítunk elő. Az articsókát kétféleképpen dolgozzuk fel. A karalábéhoz, vagy inkább a csicsókához hasonló ízű, de jóval puhább főzelékféle kedvelt táplálék Algériában. A különböző főzelékfélék mellé tt a „hámozott *~és sűrített paradicsom, cechup készül üzemünkben, amely immár második algériai konzervgyár magyar technológiával. Tudomásom szerint rövidesen még hét-nyolc épül, részben olasz, francia, nagyobbrészt azonban magyar tervek alapján. gépek, gépsorok megrendelésével. Itt, ElKsarban, ebben a harmincezer lakosú kisvárosban ez az első ilyen nagyüzem, ahol folyamatos termeléssel állítjuk elő a készterméket. — Természetesen hazai gépsoraink alkalmasak a narancslekvár, eperbefött, capribogyó konzerválására is. Sárgabarack befőttet és dzsemet is készítünk párszáz vagonnal. Legfőbb profilunk azonban a paradicsom. Az üzem alig egy év alatt indult be. Ma már lassan a hazaindulás gondolatával foglalkozunk. A megrendelő látja, miként kell üzemeltetni ezt a korszerű gyárat, mi pedig átadjuk tapasztalatainkat, gyakorlatunkat fiatal algériai kollégáinknak. Ekkor lép be Houachine Sallah, aki a laboratórium magyar vezetője mellett jött bele a gyakorlati minőségeilenőrző munkába. Mert Komócsin László e közel 100 négyzetméter alapterületű laboratórium vezetője és mindenese egyszemélyben. Munkája a beérkező nyersanyagok és segédanyagok megvizsgálása, a gyártásközi ellenőrzés, valamint a késztermékvizsgálat. A jól felszerelt laboratóriumban a Labor Műszeripari Művek gyártmányai mellett MOM és Radelkis .műszerek találhatók Amint hirtelen megszólal a gyárkapunál a vijjogó szi. réna, fölkapom a fejem. Még csak most van nyolc óra? — Igen, itt most kezdődik hivatalosan a munkaidő. A környező hegyekből, a városból és a tengerparti megyeszékhelyről is járnak ide dolgozók motorkerékpáron, biciklivel. De számos személygépkocsi is áll a gyár előtt. A dolgozóké. Jobbára Peugeot, Renault 16-os és Citroen. A 16 évvel korábbi francia kapcsolatok mai maradványa ennek a hatalmas országnak a gépkocsiparkja is. , — Az alig harminc kilométerre levő 110 ezer lakosú kikötővárosban kaptunk háromszobás szolgálati lakást — folytba Komócsin László. — Feleségemmel és hároirléves kisfiámmal, Lacikával élünk itt a tengerparti lejlön. Lakásunkból szép a kilátás a kikötőre és a hőségtől párás tengerre. Sokat sétálunk — kocsink még nincs —, így alaposabban megismertük Bejaiat. Az alföldi ember számára szokatlan a hegyoldalba vezető utcában a több száz lépcső, a keskeny sikátorokon a kétirányú forgalom, az egyszemélyes járda. De a látványosság mindenért kárpótol. Az ablakból jól látni, hogy a gyár előtt egy öregember és egy gyerek halad el szamárháton, bizony alaposan megrakodva csomaggal is. A gyár körül még nincsenek fák, ezért most sok a fény, de távolabb hatalmas virágzó kaktusz- és pálmaliget hívogat csábítóan. — Kollégáimmal, barátaimmal együtt hétvégeken, azaz pénteken, mert itt pár év óta a péntek a munkaszüneti nap, a várostól néhány kilométerre levő plázsokra járunk, ahol már a világbajnokságot megelőzően is „nemzetközi" futballmérkőzéseket játszottunk kabilokkal, arabokkal, franciákkal és mexikóiakkal, a nagyválogatottunkhoz hasonló eredménnyel. Tervezünk egy szaharai kirándulást is, reméljük, az ősz nem lesz olyan hideg, mint a május. Egy-két nevezetesebb történelmi műemléket jó lenne megnézni, mert itt, Afrika északi részén szebben maradtak meg az ókori városok, mint Itáliában. — Néha-néha egy-egy mozi, tévé, a három-négy pappal később megérkező újságok otthonról, és a napi munkahelyi gondok — ezek jellemzik napjainkat. Mindenesetre sok új tapasztalatot gyűjthet itt az ember és talán formálódik is egy kissé. Az időjárást könnyebben szoktuk meg, mint a helyi körülményeket, hiszen ez egy más világ. Sok barátunk van már az arabok, kabilok közül is, munkatársaink, kollégáink igyekeznek kedvünkben járni. Egy év alatt megértettük, mit jelent ennek a hatalmas és gazdag országnak a gyorsabb fejlődéséért dolgozni. A2 időjárást említette a fiatal üzemrnérnök. pedig ennél aztán nem volt. szélsőségesebb talán évszázadok óta. A sirokkó, a sivatag felől érkező forró szél olyan hőséggel árasztja el a tengerparti városokat is, hogy a lakásban éjszaka sem hűl 30 fok alá. Ta'án észrevette Komócsin Laci, min gondolkodom. Benyúl a fiókjába, előveszi a hőmérőt, megnézi. Az épület északi oldalán levő laboratóriumban, borult időben is 28 fokot mutat a higanyszál. Pedig még csak június 7-e van. Nádor István A napenergia 0 Moszkva (MTI) Üzbegisztánban, a nagy történelmi múltú város, Buhara közelében megkezdte működését a Szovjetunió egyik legérdekesebb ipari üzeme. Az Üzbég Tudományos Akadémia irányításával létrehozott vállalat a napfény energiáját hasznosító vízmelegítőket, hűtőberendezéseket, „Nap-konyhákat" sőt, napenergiával működő vízsziTervek szeríni, jó minőségkén 0 Budapest (MTI) Ötödik ötéves tervünk egyik legnagyobb élelmiszeripari beruházásánál, a kabai Hajdúsági Cukorgyár építésénél az előre megszabott programnak megfelelően, tervszerűen és jó minőségben halad a munka. A mintegy 7,5 milliárd forintos beruházást lengyel vállalatok valósítják meg. Jelenleg is 1700 lengyel munkás dolgozik Kábán. Az építéssel egy időben szerelik a Lengyelországból szállított gépeket, berendezéseket, tisztítókat. mérőműszereket, szeli Sztetőket, felvonókat. A kabai Hajdúsági Cukorgyár naponta 600 a teljes szezonban pedig 60 000 vagon cukorrépát dolgoz majd fel. Az építkezést szerda délután megtekintette Ábrahám Kálmán építési és városfejlesztési miniszter és Aöam Glazur lengye! építési és építőanyag-ipari miniszter. vattyúkat készít a Szovjetunió napfényben leginkább gazdag vidéke számára. A vízmelegítők tulajdonképpen üveglappal befedett tartályok. A különleges üveg átengedi a napsugarak melegét, de nem engedi „kiszökni" azt: a tartály falai olyan hőszigeteiésű anyagból készülnek, amely ugyancsak a minimálisra csökkenti a hőveszteséget. Egy-egy ilyen tartály, amelyben a víz általában 70—80 fokra hevül fel, elegendő egy családi ház melegvíz-szükségletének biz. tosítására, de készüknek nagyobb napfény-vízmelegítők is az óvodáknak, az úttörő tároknak, a sporttelepek zuhanyozóinak. Kísérletképpen több emeletes házak tetején is elhelyeztek ilyen vízmelegítőket, más házaknál pedig a berendezéseket a déli oldalfalba építették be, ahol a legtöbb napfény éri azokat. A melegvizet fűtésre, sőt, hőcserélő berendezésekkel, hűtésre is fel lehet használni. A napfénykonyha azoknak jó akik a szabadban dolgoznak: a tükrökkel összegyűjtött napsugarak melegét használják fel a főzéshez. A hordozható berendezés percek alatt összeállítható, mindössze 30 kilogramm súlyú, és négy-öt ember ebédjének megfőzésére elég. Természetesen fel lehet állítani családi házak kertjében is. A napenergiát hasznosító vízszitvattyúk a mezőgazdaságban dolgozókat segítik: a vízszegény legelők alatt a mélyben rejlő öntözővizet segítségükkel akkor is a felszínre lehet hozni, ha a villamos vezetékektől messze eső területeken vannak a kutak. Napfény-konyhából egyelőre évi 25 ezer darab készül, vízmelegítőből 50 ezer négyzetméter alapterületű berendezést gyártanak évente a buharai üzemben.