Délmagyarország, 1978. május (68. évfolyam, 102-126. szám)

1978-05-03 / 102. szám

s Sfcerda. Í978. május 3. Szegedi siker Esztergomban Versmondók— családi üiinapekeo A családi és társadalmi ese­ményeket rendező intézetek és irodák részére hirdették meg azt az első országos ver­'senyt, amelyen a rendezvé­nyeiken közreműködő vers­es prózamondók vetélkedtek. A találkozót, amelyet Balas. sagyarmat és Esztergom vá­ros tanácsa hirdetett meg, április utolsó napjain bonyo­lították le Esztergomban. A vetélkedőn sikerrel szerepelt a szegedi családi intézet Rad­nóti irodalmi-zenei köre: el­nyerték a • csoportos verseny­zők díját, a „Balassi Bálint diplomát", valamint a Nép­művelési Intézet és az Exp­ressz Utazási Iroda közös nagydíját. A szegedi Radnóti­kör tagjai: Bacsa Ibolya, dr. Fábiánné Debreczeni Anikó, dr. Fábián Tibor, Jármay Magdolna, Kabai Zoltán és Vajda László. Muslicazavaró A több napos ünnepek mindig megzavarnak. Ugyan­is mindig van egy nap, az ünnep előtti legutolsó teljes munkanap, melynek estéjén általában kitesz magáért a televízió. Ezúttal pénteken történt így. Vészi Endre tévéjátéka, a Muslicák a litfben játéko­san és érdekesen szolgálta­tott igazságot egy szégyen­lősen elfogadott mai társa­dalmi személyiségnek; a háztartási alkalmazottnak. Reménytelenséget sugallna a folyamatosság: az uradal­mi cselédek gyermeke az új társadalomban is takarít és muslicákkal teli kukákat görget ki a kapualjból, míg alkalmazói — újgazdagék a 70-es évek Magyarországá­ban — Nyugaton éppen pén­zét kunyerálnák el a her­cegnőtől. Az igazságszolgál­tatás feloldja a pesszimiz­must, bántó aránytalanságok nélkül: betörtek a csodás lakásba, a repi-nejnek haza kell jönnie. Finoman érzé­kelhető, hogy a változatla­nul cselédnek tekintett, többszörösen megalázott Jusztínia bosszújáról van szó. A muslicák kibújtak a kukából, hogy kellemetlen csípéseikkel vakarózásra késztessék egy túlzottan fi­gyelmen kívül hagyott, kü­lönösen Budapesten nagy­ban elterjedt jelenség érde­keltjeit. Máthé Erzsi megfelelően durva, darabos és sértődött Lottó-jutalomsorsolás Mdjtu 2-án, kedden tartották meg a lottó április havi tárgynyereményjutalom-sorsolását, amelyen a 17. heti szel­vények vettek részt. Az alábbiakban közöljük a szegedi totó-lottó körzeti troda területén vásárolt és nyereménnyel kisorsolt szelvé­nyeknek a számát, valamint a nyereményt. A gyorslistában az alábbi rövidítéseket használtuk: a = Lada szem é1 v gépkocsira utalvány, b = 15 000 Ft-os Otthon lakberendezési utalvány, c = 14 000 Ft-os, Ismerje meg a Szovjetuniót, az 1980. évi olimpiai játékok országát-utal­vány, d = 50 000 Ft-06 ötletutalvány, e = színes televízió, f «= 20 000 Ft-os Zenesarok-utalvány, g = 10 000 Ft-os vá­sárlási utalvány, h «= 9000 Ft-os Ki mit választ-utalvány, 1 — 10 000 Ft értékhatárig televízió vásárolható, j = 9100 Ft-os értékhatárig televízió vásárolható, k = 7000 Ft-os Te. tőtől talpig-utalvány, 1 -» 5000 Ft-os vásárlási utalvány, m == 6000 Ft értékhatárig hűtőgép vásárolható, n== 5000 Ft ér­tékhatárig háztartási felszerelések vásárolhatók, o = 4000 Ft-os Konyhafelszerelés-utalvány, p = 3000 Ft-os Textil­Dtalvány, r = 1500 Ft értékhatárig táskarádió vásárolható. 3 053 412 p •3 056 045 d •3 056 723 1 3 062 921 g 3 093 507 I 3105 655 j 3 112 391 1 3 171 277 k 3 177 302 o S 212171 r 8 214 560 I 3 223 149 r 3 230 590 k 8 241 618 d 3 263 862 o 3 286133 o 3 276 646 r 3 287 746 1 • 292 764 c 3 303 288 p 3 307 961 g 3 310 578 e 3 313 799 p 3 326 497 k 3 335 489 o 8 353 962 g 3366 037 o 3 391 015 3 394 223 3 394 609 3 410 664 3 418 973 3 423 139 3 443 096 1 3 451 464 p .3 463 470 1 o h h P r k 3 436 272 3 468 437 3 469 914 3 493 871 .3 541 023 -3 560 239 13 564 134 Ö 571 133 3 634 256 % 3 638 231 p 3 641 527 1 3 642 002 l 3 643 529 1 3 651 059 1 3 664 274 h 3 667 697 h 3 676 530 g 3 686 287 o 3 687 740 1 3 689 981 p 3 713 157 1 3 720 493 p 3 729 622 l 3 731 839 i 3 732 216 h 3 754 315 g 3 754 871 g 3 761 332 b 3 763 552 d 3 771 408 f 3 775 513 h 3 809 678 b 3 815 614 i 3 817 200 k 3 823 787 o 3 830 415 g 3 859 567 h 3 881 287 h 3 878 600 p 3 880 273 k 3 905 418 g 3 926 263 m 3 951 599 g 3 966 689 1 3 967 774 p 3 996 284 1 44 453 340 o 44 454 018 1 44 464 015 p 44 465 363 o 44 482 176 1 44 503 848 1 44 507 721 p +3 614 134 1 ' ' A nyertes szelvényeket 44 829 490 k 44 836 718 d 44 838 266 o 44 841 594 g 44 848 726 p 44 867 532 1 55 459 820 1 55 462 520 o 55 463 618 1 55 465 031 1 55 466 763 p 55 468 715 f 55 471 532 l 55 483 554 p 55 484 979 g 55 435 035 1 55 501019 o 55 827 175 h 55 837 388 h 55 840 375 j 55 846 149 o 55 862 048 k 63 004 871 p 63 012 899 h 63 030 566 g 63 042 391 p 63 043 146 63 047 991 63 061 993 63 062 859 63 062 963 63 066 250 63 088 584 1 63 088 685 h 63 103 854 k 63121 075 g 63 136 485 p 63 156 565 63 183 803 63 192 940 63 205 765 63 206 595 63 208 851 63 216 031 k e r r 1 h 63 245 577 m 63 250 780 g 63 251 238 h 63 286 810 p 63 286 819 p 63 291768 1 63 303 402 63 304 285 63 311 861 63 330 018 63 342 958 63 356 450 63 356 780 63 387 749 63 413 358 1 63 417 156 o 63 460 543 63 470 654 63 475 941 63 479 178 63 482 717 03 491 578 g 63 494 614 g 63 526 973 I 63 530 330 h 63 553 709 1 63 557 910 g 63 565 134 g 63 567 863 g 63 577 938 d 63 594 311 g 63 620 290 h 6.1 621 753 o 63 634 184 1 63 648 785 1 65 654 082 o 63 661 121 h 63 066 275 g 65 667 352 h 63 670 690 e 61678 603 o 6.3 699 423 1 03 713 825 1 63 723 723 g 63 725 450 k 1978. május 20-ig kell a totó­lottó kirendeltségek, az OTP-fiókok, vagy posta útján a Sportfogadási és Lottó Igazgatóság címére (1875 Budapest V., Münnich Ferenc u. 15.) eljuttatni. A gyorslista közvet­lenül a sorsolás után készült, az esetleges hibákért felelős­eget. nem vátidlunk. ÍMTO öregedő újcselédnek. Nem­csak helyzetének képtelen­ségét tudja elhitetni velünk, de lényegében értelmetlen, neki mit sem segítő bosz­szújának logikáját is. Bánffy György és Kállai Ilona is megfelel póruljárt házaspár­nak. Azután következett a foly­tatás — ahogy telt az idő, úgy járhattak egyre jobban pórul azok, (kevesek? so­kak?) akik az ünnepek alatt netán otthon maradtak. Hol­ott kifejezetten nekik szólt a május elsejei esti nagy tévés nekigyúrkőzés, a Má­jus/a. Hagyományosan „min­dent bele" alapon. Jó lenne végre megtudni, kik és mi­ért hiszik hosszú ideje rop­pant állhatatosan, hogy az efféle vegyes turmix való­ban milliók két és fél órá­ban maximálisan összehan­golt valódi igényeit tömörí­ti? Első követelmény: cir­kusz kell, cirkusz nem ma­radhat el. Meg is volt rög­tön az elején, Tamási Esz­ter rikítóan ötlettelen és igencsak lapos, ráadásul sze­mélyiségéhez abszolút nem illő kikiáltóskodása után. VI- i repelt lágszám a trapézon! (Lehet, hogy tévedünk, mindeneset­re világszámnál eléggé ki­ábrándító, hogy tisztán lát­juk a pányvát, ami az egyensúlyozó dundi hölgyet biztonságban tartja.) S a magyarnótákat éneklő, jobb sorsra érdemes színészeket, az operettben is ritka ízlés­telen bájszámokat, egyálta­lán: az egész reménytelen mindent-adni-akarást. Kivé­tel, mint mindig, most is akadt: a valóban szellemes, eredeti, a diákélet hús-vér elevenségét kitűnően felvil­lantó, trükkös Irkafirka. A muslicáktól a májusfá­ig három nap telt el. Teg­nap már munkanap volt, holnapra már emlék lesz az idei május elseje is. Milyen kár, hogy a muslicák — csúnya nyáreleji szúnyogok­ként — kétszeresen ls za­varták az elmúlt napok té­vés óráit. Egyrészt eredeti helyükön, a tévéjátékban (bemutatva: ilyen is lehetett volna a folytatás), másrészt (és ez a nagyobbik baj) az ünnepi estén: egészségtelen felhőjükkel eléggé elcsúnyí­tották a májusfát. Domonkos László Kitűnő zongorista és sajá­tos művészegyéniség, az osztrák Felicitas Keil mu­tatkozott be a szegedi kö­zönségnek a Liszt Ferenc Zeneművészeti Főiskola hangversenytermében. A nemzetközileg is ismert zon­goraművésznő Richárd Hau­ser és Stefan Askenase ta­nítványa, nagyszerű techni­kai adottságával, billentés­technikájával, átélt előadá­sával nem mindennapi mű­vészi légkört teremtett. Zon­gorajátékát elsősorban azok élvezhették, akik a szokvá­nyostól eltérő zenei megol­dások iránt fogékonyak. Felicitas Keil művészete maradéktalanul Schönberg Hat kis zongoradarabjának előadásakor érvényesült. Kü­lön öröm volt, hogy a ná­lunk viszonylag ritkán ját­szott Schönberg-müvet szug­gesztív, eleven, érzelemgaz­dag előadásban hallhattuk. Nagyon tetszett a három Scarlatti szonáta rendkívül színes, ritmikus, feszültség­gel teli előadásmódja is. Fe­licitas Keil műsorának első részét Beethoven Esz-dúr szonátájával zárta. Költőien szép pillanatoknak voltunk tanúi a lassú tétel megszó­laltatásakor, amelyben a tá­voli kedves utáni vágy ka­pott érzékeny megfogalma­zást, de nagyobb kontrasz­tot, kitöröbb lelkesedést vár­tunk a boldog egymásrata­lálást jelentő záró-tétel in­terpretálásakor. A koncert második részé­ben a művésznő Liszt: Ván­0 \enei l 1 1 vV> 1 | QJ naptár | dorévek ciklusának második részét játszotta, egy tömbbé formálva. Lisztnek ezek a darabjai nem tartoznak a látványos sikert ígérő mű­vei köz.é, különösen az II Penseroso (A gondolkodó) és a három Petrarca szonett igényel elmélyült, befelé for­duló lírikus attitűdöt. A hangverseny második részé­ben is érvényesült a mű­vésznő színfantáziája és ere­deti művészi gondolkodás­módja. Ami, meglehet, kü­lönbözött a nálunk megszo­kottól, de akkor és olt — meggyőző volt. VVcninger Richárd Hangverseny a zeneiskolában Az 1700-as évek nagy ze­neszerző nemzedéke három kimagasló egyéniségének (Bach, Handel, Vivaldi) munkásságából állította ösz­sze műsorát a Szegedi Liszt Ferenc Zeneiskola tanárai­ból alakult kamarazenekar. A kamarazenekar műsora a szólisták produkcióira épült, egyetlen zenekari szám sze­előadásukban, Han­del: d-moll concerto grossó­ja. A zenekar hangverseny­mestere Stanics Béla volt. •Az intézet fiatal tanára, Pukánszky Béla, Vivaldi: d­moll gordonkaversenyét ját­szotta, előadásában jól ér­vényesültek a Vivaldira jel­lemző tulajdonságok: a hangszínek játéka, a medi­terrán fantázia, a romanti­kus hajlékonyság, valamint a nagy ügyességet kívánó akkordfelbontások, az arpeg­gió-játék vonótechnikai vir­tuozitása. Különösen jól si­került a hangszínek kibon­takoztatásánál az érzékenyen éneklő Il-ik tétel meghitt jellegének kifejező előadása. Bach zongora-, illetve csem­balóversenyei közül az f­mollt tűzte műsorára De­meterné Dányi Júlia, Bach zongoraversenyei között ta­lán ez a legközkedveltebb, a legtöbbet játszott kompo­zíció. Az előadást a kifeje­ző vonalrajz, a koncentrá­ció, a magabiztosság jelle­mezte. Bármely hangszeren történő kettősjáték kulcs­problémája a tempó, a di­namika. az artikuláció, a frazeálás azonossága, egy­máshoz való viszonya. Ez az alapja a művészi játék meg­valósításának, s ez a köve­telmény valósult meg Ka­pás Géza főiskolai tanárse­géd és Stanics Andrea főis­kolai hallgató játékában. A tartalmi gazdagság, a szer­kezeti egység uralkodott előadásukban. A concerto elveknek megfelelően az I. tétel zenei gondolatait a két hegedűs nagyszerűen valósí­totta meg. A középső tétel dallamvezetésének melodi­kus invenciója és Bach szín­harmóniái kellőképpen ér­vényre jutottak. Elismerés illeti a zenekart, hogy Han­del művet tűzött műsorára, mert nálunk Bach egyre nö­vekvő népszerűsége mellett Hándel ismeretlenebb ma­radt. A zenekar megérezte és megértette a tételek ka­rakterét, hangulatát, tempó­it. Az előadott mű a hall­gatóságban jó benyomást keltett, nemcsak a Handel­kompozíció előadásával, ha­nem a szólisták kíséretében is. ' "** Báthory Sándor Közlekedési balesetek Nem mindennapi közleke­dési baleset történt május el­sején Tápén. Molnár István 39 éves, Tápé, Tigér utca 15. szám alatti lakos kölcsönad­ta gépkocsiját, hogy azon egyik ismerőse, a 36 éves Bús Sándor Tápé, Száva utca 9. szám alatti lakos vezetni ta. nítsa feleségét. A Beszterce utca 41. számú ház előtt ül­tek be a gépkocsiba — elő­zőleg Bús Sándor italozott—, száz métert haladtak majd a kiindulóhelyre visszatolattak. Megálláskor a gépkocsi erő­sen jobbra kormányzott ál­lapotban maradt. Amikor is­mét elindultak, Bús Sándor­né kormányzás nélkül haladt a közeli Beszterce utca 40. számú ház felé. A ház kerí­tése előtt a padon ült és be­szélgetett az 56 éves Rózsa Balázs Beszterce utca 40. szám alatti lakos és leánya, a 27 éves Klötzl Ferencné Ró­zsa Aranka, aki kisgyerme­két is a kezében tartotta. A feléjük haladó gépkocsi elő­ször kidöntött egy járdaszéli fát, majd a beszélgető embe­reket nagy erővel a kerítés, nek nyomta. Rózsa Balázs súlyos, életveszélyes koponya­sérülést szenvedett, a fiatal­asszony sérülése 8 napon túl gyógyuló, súlyos, de nem élet­veszélyes. A kisgyermeknek szerencsére nem esett baja. A 29 éves Gyóni István Do. tozsma. Basa hid itífia J&. szám alatti lakos a délelőtti órákban munkagéppel egy permetezőgépet vontatott, Do­rozsma felől Zsombó felé haladt. Útközben a permete­zőgép bal oldali szárnya ki­nyílt, s emiatt egy, a mun­kagépet előző személygépko­csi a permetezőgépnek ütkö­zött. A személygépkocsi ve­zetője, a 35 éves Hegedűs Jó­zsefné Zsombó, Felszabadu­lás utca 85. szám alatti la­kos, miután autójával a bal oldali árokba borult, 8 napon belül gyógyuló sérüléseket szenvedett. Hányféle a sokféle? „Nagy esemény egy fiatal szerkesztő életében, amikor születendő műsor-gyermeké­nek, pontosabban sorozat­gyermekének (mert reméljük, az lesz és kiállja a hallga­tók fül- és idegpróbáját) névadó szülője is kell, hogy legyen ... Sokféle. — Szóra­koztató irodalmi magazin. Ezt az utóbbit már mi bigy­gyesztettük a cím mellé, hogy a kettő együtt jobban kife­jezze vállalt célunkat: kel­lemes egy órát, jó szórako­zást szeretnénk a hallgatók­nak szerezni." így a múlt héten csütörtö­kön a Petőfi rádióban indult új rádióműsor, a Sokféle be­harangozója. Pillantás a szer­zőkre: John Válton, Chand­ler Gasperini, Heltai Jenő, Alkenazy Sjöstrand. Ha az „irodalmi" jelzőt vesszük: jó másod-, harmadosztályú ne­vek. Ha a szórakoztatást.... nos, némi rosszmájúsággal éppen a nevek miatt lehetne rá garancia. A „szórakoztató műfaj" irodalmi szempontból azonban korántsem ilyen könnyen minősíthető valami, ha a színvonalkülönbségeket tudomásul is kell venni. A szerkesztő-műsorvezető Dé­nes Ghbor nyilván tudatában volt ennek a kettősségnek. rádiófigyelő sági övek az utasok részéről kikapcsolhatók: a szerkesztő részérói aligha. Neon is tör­tént ilyesmi, szigorúan meg­maradt a színvonal jó köze­pesnek, sok-sok rövid, néha bájos, néha csacska, néha blőd betéttel. A végére — furcsa dolog, de elgondolkod­tató: a szerkesztő-pilóta la­zított az övön — Schütz Ila tündéri naivitással egészen komoly egyperces filozófiát fogalmazott meg a Délután néha című verssel. „Ki kel­lene repülni néha, oda, mesz­sze, túl a háztetőkön". Egyet­len csöppnyi finom villanás: megérkezett a költészet. Egy­ben teljes lett a keret. A délutáni szórakoztatás („ne vegyék nagyképűségnek, de kimondom: sorozatunkkal szeretnénk egy keveset le­csípni a szórakozás, szóra­koztatás fogalmára tapadt sallangokból, előítéletekből") minden célzatosság ellenére csak tevés-vevés közötti fél­. .. , , , .. füllel-odahaügatás. S ha az Igyekezett megfelelő keretbe elsó so^e több szempont­illeszteni a sokféle Sokfélét, nem feledkezve meg a szóra­koztatás igényesebb aspektu­sairól. „A biztonsági öveket kér­jük bekapcsolni" szólt a fel­szólítás a legelején: a Repü­lés című elbeszélés követke­zett. Felszállás után a bizton­ból meglehetősen egyféle volt is, tulajdonképpen így, ilyen kedvesen lesz ez jó ké­sőbb is. Főleg, ha szeretnénk kicsit „kirepülni" egy-egy bo­rús-esős vagy napfényes dél­utánon. » D. L. ellemetlen hangzású a szó: ünneprontás. Mást mégsem írhattam címnek, mert hiszen épp erről van sző: Ügy adódott, munka köz. ben kellett megkeresnem az egyik szegedi üzem néhány dolgozóját, s épp a munka ünnepét megelőző utolsó munkanapon. Arról esett szó, hol töltik a hét végét, mennek-e majálisra, amikor váratlanul elhangzott a kérdésük: mit szólnék hoz­zá, ha a vállalati ünnep­ségre nem mehetnék el? Mert hogy náluk az a szo­kás, a délelőtti műszak közben tartott megemléke­zésre csak azokat hívják Ünneprontás meg, akik ott jutalmat is kapnak. A többieknek nem adatik meg örülni társaik elismerésének, s köszönteni az ünnepet együtt, ahogy a munkában is társak. „Mi csak akkor kellünk, ha a munkánkra van szük­ség, s akkor nem, ha a mun­kánkat ünnepelhetnénk? A jutalmazottaknak sem lehet valami jó érzés, hogy szinte titokban, csak mások meg ne tudják-alapon kapják a gratuláló kézfogás mellé az elismerést...." Most talán nyúlnom kel­lene a telefonhoz, hogy kér. deztessék meg a másik fél is. Attól tartok azonban, hogy a magyarázó szóban nem szűkölködnének az üzem vezetői. Elképzeléseim készek: nincs akkora helyi­ségük, ahova mindenki be­férne. a gépeknek ünnep­ség idején is forogniuk kell. S mert; ezek az indokok el­fogadhatatlanok a kollektí­va kirekesztett tagjai szó­mára, nem próbálkozom megértéssel. Más üzemek is megoldják valamiképp, hogy együtt ünnepelhessenek. Május elseje szellemével ugyanis minden más meg­oldás ellentétes. P. K. I

Next

/
Thumbnails
Contents