Délmagyarország, 1978. február (68. évfolyam, 27-50. szám)

1978-02-12 / 37. szám

Vasárnap, 1978. február 5. 12 Bertolt Brecht Egy munkásolvasó kérdései A hétkapus Thébát vajon ki építette? A könyvekben királyok neve áll. A kősziklákat tán királyok vonszolták oda? 8 a százszor lerombolt Babilont Ki építette százszor újra fel? És az aranyié Lima városában valón hol laktak, akik építették? S amikor végre elkészült a Nagy Kínai Fal Nyugodni hová tért a kőmfves? A büszke Róma Diadalívvel van tele. Kik felett Aratott diadalt a sok caesar? S vajon a hírneves Bizáncban Mindenki palotában élt? S még a legendás Atlantiszban is Aaon az éjszakán, amikor mindent elnyelt a tenger A fuldokló még rabszolgáiét hívta. Az ifjú Sándor elfoglalta Indlát ö egymaga? Caesar legyőzte a gallokat Nem volt-e vele szakács legalább? Spanyol Fülöp sírva fakadt mikor flottája elmerült. S más senki sem sírt? ' A hétéves háború győztese Második Frigyes volt Kl Győzött kívüle? Minden oldalon győzelem. Ki készítette a győzelmi lakomát? Egy-egy nagy ember Jut egy évtizedre, A költségeket vajon ki viselte? Ahány történet Annyi kérdés. Csirkepaprikás V örös borral öntöztük meg az elfogyasztott Csirkepap­rikást. A hangulat kelle­mes volt Igen alkalmas arra. hogy öreg haverom visszaemlé­kezzen egy ötven esztendővel korábban elfogyasztott lakomá­ra, amelyhez az emberi butaság Jóvoltából Jutottak. — Bűboskemencét építettünk a homoki tanyavilágban —. kezdte az öreg. Kivárt egy pillanatig elbeszélé­sébea körülnézett azt vizsgálta rajtunk, egyáltalán tisztában va­gyunk-e a búboskemence építésé­nek tudományával. Könnyen megállapíthatta, hogy fogalmunk sincs e ritka mesterségről, s ezért előbb a búboskemenee építésének csínját-bínját kezdte magyarázni. — Előbb terepszemlét tartot­tunk, örültünk ebben a sivatag­ban egy kis szikföldnek. Azt lo­csolgattuk. kevergettük napokon át, míg a szikföld valósággal megkelt, mint a tészta. Ha ezen is túljutottunk, akkor finom ér­oapolyvávai megkevertük. Lóval tapostattuk, aztán lábbal dagasz- ' tottuk sokáig. Amikor már záp­tojás szaga volt s ha belevágtuk a kapát és annak a vasáról úgy csűszott le. hogy nem hagyott nyomot akkor alkalmas lett a kemenceépítésre. Valaki közbeszólt hogy előbb a kemence alapjait kellett talán elkészíteni. — Ne türelmetlenkedjünk, ba­rátaim —, emelte föl mutatóujját az öreg, s öntött a vörös borból újabb pohárkával —. persze, hogy közben a kemence alapját is meg­csináltuk. Kirajzoltuk az alaklát. vályogból fölraktuk körülbelül méteres magasságig, a pörnyének a lyukat is meghagytuk, majd a kemence fenekét téglából elkészí­tettük. s csak azután láttunk hoz­zá a rozsszalma kiválogatásához. Jó erős, hosszú szálú szalmára volt szükségünk. Ebből hurkákat fontunk és a beérett sárral össze­dolgoztuk. Mondták az így ké­ssült búbost tutajkemencének, meg hurkakemencének is. Rövid­ke botokkal tartottuk az irányt, a kemence oldalának a formáját és a hurkákat S2épen egymás te­leiére rakosgattuk, a főrrtester égyik segítőjével a kemence belse­jében végezte a munkát, ketten meg kívül dolgoztunk. — A kemence építése szépen haladt, de mi közben igen meg­éheztünk. A háziak, akár hiszi­tek, akár nem, de éppen ntákos tésztát főztek —, ezt olyan meg­vetéssel mondia. s olyan arcot vágott hozzá, mint a pálinkás Miska bácsi a hajdani citromos bambira. — Az egyik cimbora, aki segített a kemence építésénél, itnarté a gazdáékat, tudta róluk. milyen babonásak. Ő csinálta meg a szerencsénket Az udvar­ban. nem messzire a kemencétől egy sereg tyúk kapirgált. Amikor a gazda felesége arra jött a cimbora csak úgy mellékesen megkérdezte tőle. hogy az a ken­dermagos jérce-e, vagy kakas? Az asszony csodálkozva, de kissé riadtan tudakolta, miért kérdi Azért, mert az előbb az a ken­dermagot kukorékolt Kukoré­kolt? Ijedezett az asszony. Az bizony kukorékolt erősítettük mi is, sőt a mester még rámutatott egy másik testes jércére, bogy az meg válaszolt a kendermagos­nak. visszakukórékolt neki. Lett erre nagy káromkodás, s az asz­szony jajveszékelve kijelentette: ez rossz Jel. betegséget hoz a ház népére, azonnal el kell vágni a nyakukat és elföldelni, mert ab­ból ők ugyan nem esznek. S mi megehetnénk-é? — kérdeztük az asszonyt Ha nem félnék a beteg­ségtől, a maguk dolga, legyintett, sírósan a gazda felesége. Hát így történt az a régi lakoma. A gaz­dáék meg ették a mákos tésztát — A kemence elkészült-e? — Vezettük vissza az öreget az ere­deti témához. — Ügy ment utána a munka, mint a karikacsapás. Raktuk a hurkákat egymásba kötve és egy­más tetejére. Szépen elsimítottuk, mert nem elég csak vakolni, ahogy a cigány mondta, hanem el is kell azt simítani. Két napig égettük, tuskókat raktunk a ke­mencébe. hogy ne lángoljon, s meg ne repedjen az oldala. A gazda elégedett volt, mi is. Koccintás után még elmondta az öreg. hogy később, ha a ke­menceépítő társaság Összetalálko­zott. mindig kukorékolva köszön­tötték egymást GAZDAOH ISTVÁN Farsangolás rogyásig A farsangnak nagyon régi ha­gyományai vannak sok országban, igy hazánkban is. Történeti ada­taink jóval többet árulnak el ró­la. mint a többi népszokásról. Ennek fő oka. hogy a farsang dolgában a katolikus és a pro­testáns egyházak kezdettől fogva egy véleményen voltak: a farsang az ördög ünnepe, amikor a fékte­len emberi irdulatok felszabadul­nak. „amikor világi énekkel, tánccal telik meg a falu és a vá­ros". így tehát érthető, hogy a farsangi mulatozás „veszélyei" el­len valamennyi hazai egyház megkondította a vészharangot; ez a téma bőven adott teret — írás­ban és prédikációkban egyaránt — papoknak, egyházi íróknak év­századokon át Akkor isznnk az emberek... »» » Régóta találunk írásos utalá­sokat az egyházak által oly sűrűn elítélt maskarákra, „álorcás ala­koskodásokra". Szokásban volt tréfás párviadalokat rendezni a városokban. Egy Ilyenre utal az ismert. Magyar Simplicisslmus is a XVII. századból: „Húshagyó kedd éjszakáján a mészároslegé­nyek egyebek közt különös tréfá­kat szoktak csinálni. Kötelet húz­nak a vendéglőstől a másik ol­dalon fekvó őrházig, amelynek közepére egy fonallal Jól öszekö­tözött libát akasztanak a lábánál fogva. A legények nyeregtelen lo­von futtatnak el a kötél alatt, s igyekszenek elkapni a liba nya­kát. A kapkodás és nyargalás mindaddig tart, amíg valamelyi­küknek nem sikerül a lúd felét leszakítania. Ez aztán hirtelen el­vágtat vele és jól elrejti. A töb­blek meg űzőbe veszik és igyekez­nek tőle elragadni. Az. aki a fejet elvitte, egy évig főlegény és a mesterségbeliek között különös kiváltságokat élvez." Ugyancsak ebből a történelmi forrásból tudjuk, hogy „egyéb tréfák között a párviadalt is meg­engedik a nőtlen legényeknek, és akármelyik kérkedő kihívhatja a másikat egy szál kópiára vagy lándzsatörésre, a következő mó­don. A dolgot egy forint lefizeté­sével a városbírónál kell bejelen­teni. Ha ez megtörtént, a bíró kö­telezi őket. hogy egymással ne kötekedjenek, se meg ne hátrál­janak húshagyóig, amikorára a lándzsatörés határnapja kl van tűzve. A kijelölt ideig mindegyik elláthatja magát vérttel, páncél­lal. jó lóval. A kopját vagy lánd­zsát — persze, vashegy nélkül — a felsőbbség adja. egyforma hosz­szúságban és csalafintaság kizá­rásóval. Amikor odanyújtották nekik a kópiát, két oldalról, meg­felelő Irányban egymásnak ro­hannak. Nyereg nincs a lovon. AM a máslkat a lóról lelöki, az győz Gyakori eset hogy Jókora husáng is van náluk, s az. aki el­lenfelét földre terítette, leugrik lováról, és a másikat alaposan végigveti. Bizony megtörténik, hogy némelykor a kihívó kapta a legtöbb ütést és hozzá a csúfsá­got ..." A fő hangsúly egyébként far­sangkor — mint ahogyan azt Heltal Gáspár (az Ismert protes­táns prédikátor és író) a XVI. században fel is panaszolja — az evésen, iváson van: „Akkor isz­nak az emberek, tobzódnak, la­koznak éa külemb-külembréle hiábavaló költséget művelnek." „Ezt a ronda játékot láttam" Farsankor szokásban volt a ha­lottas tánc vagy játék is. A már említett Magyar SlmpUeissimus szerzőjéé a szó: „Más alkalommal egy magyar városban láttam egy temetés al­kalmából különös táncot. Egy em­ber lefeküdt a szoba közepére, kezét, lábát elnyújtotta. arcát zsebkendővel betakarta, teljesen mozdulatlan. Erre megrendelték a muzsikusnál, fuila csak a dudán a halottas táncot. Mihelyt rá­kezdtek, körüljárta néhány férfi és nő énekelve, félig pedig sirán­kozva a fekvő fickót. Összetették a kezét a mellén, összekötötték a lábát, hol a hasára, hol pedig a hátára fordították, s mindenféle játékot űztek vele. Nagyon utála­toa látvány volt, mert a legény meg sem rezdült, hanem megme­redien állt. úgy, ahogy a többiek a tagjait igazították." E különös szokásról mások w megemlékeztek. A források sze­rint ilyesfajta halottas játékot többfelé még a legutóbbi időkben is rögtönöztek. Morvay Péter 1951-ben megjelent tanulmányá­ban megjegyzi, hogy az ilyen farsangi lakodalmas játék szöve­gét nemigen publikálták még, azon egyszerű okból, hogy nem tűr nyomdafestéket O maga a Békés megyei Körösnagyharsány­ban gyűjtött a 78 esztendős Bitó Gergelytől egy ilyen temetéses játékot, amelyet farsangkor, la­kodalom alkalmából szoktak elő­adni A törvénykezés után a fő­hőst „akkurátusan" felakasztot­ták. azután kivitték a konyhába, lefektették a ravatalra. A nász­nép felöltözött papnak, a halott feleségének, családjának, kántor­nak. A pap kezében egy nagy tő­zeg gané helyettesitette a bibliát. Következett a rendkívül hosszú sirató, amelynek változatalt kü­lönösen Hajdú-Bihar megyében még mindenfelé fel lehet jegyez­ni. Egyes mitológiai utalások egyébként a diákok szerzőségére utalnak. A farsang és a böjt küzdelme ÜJabb kori farsangi szokásaink közt szerepel a farsangi „sajbó­zás", vagyis Tüzes karikák haji­gálása. (A szokás német eredetre vall. a név ls erre utal. hiszen a sajbó a német Scheibe-ből lett.) A néphagyomány tud a farsangi tűzgyújtásról ls. de az erre vo­natkozó leírások szintén hiányoz­nak. ' A leírásokban a magyar far­sangolás démonikus vonásai is általában kevésbé kerülnek elő­térbe; bár például Temesvári Pelbárt (katolikus egyházi hitszó­nok) a XV. században meglehe­tősen sokat emlegette a farsangi ördögöket démonokat... Nem véletlen, hogy ő és mások is gyakran nevezik a farsangot az ördög ünnepének. A Dunántúl mai hiedelmei között Is szerepel a húshagyókeddi boszorkányjá­rás. de a történeti adatok e te­rületről sem árulnak el sokat. A magyar farsangolásra vonatkozó források inkább a humoros, sza­tirikus mozzanatokat hangsúlyoz­zák és az olyasfajta démonikus, valamint erotikus mozzanatokat, amelyek például a mohácsi dél­szlávok busólérásában közvetle­nül és leplezetlenül iutnak ki­fejezésre; a magyar farsang) szo­kásokban némileg halványabban jelentkeznek. A farsang egyébként nagyiából a XVIII. század minden társadal­mi osztályának víg ünnepe volt: a királyi udvar, a nemesség, vá­ros és falu farsangolásáról, a cé­hek furcsa farsangi szokásairól egyaránt maradtak ránk adatok, feljegyzések. Különösen a diák­ság vette ki részét a mulatozás­ból: a XVI. század elején a bu­dai diákok például farsangi játé­kokat adtak elő. sőt szatírákat is készítettek a farsangra. Vannak olyan jellegzetes far­sangolás! mozzanatok is. ame­lyekről adataink nincsenek. így például nem történik említés az évszakok allegorikus farsangi küzdelméről. Pedig a tél és nyár küzdelmét színre vivő farsangi iátékokat a környező néoek és a velünk egy évezreden át egy ál­lam keretei közt élt népcsoportok zöme ismeri. E helyett nálunk in­kább a farsang és a böjt tréfás küzdelméről történik említés. Bő hagyományai vannak tehát népünk körében a mulatozás, a Vigasság, a bálok több hétig tartó I^MtfJcÁlttil • (jnu^gi^ji

Next

/
Thumbnails
Contents