Délmagyarország, 1978. február (68. évfolyam, 27-50. szám)

1978-02-05 / 31. szám

12 Vasárnap, 1978. február lá. Tanyai emlék Reggel Újszegeden Nyitott és lezárt szemeimmel is látom a hetvennyolcadik évét vidá­man viselő Mamákát. Az asszonyt, aki pár hete még a szeszélyes tél hideg napján helytállt, dolgos, meg­fáradt inú karjaival ott szorgosko­dott a disznóvágás megannyi ten­nivalójában. Az örökvidám, a betegség lát­szatát magán sem viselő asszonyt is látom, amint férfiakat megha­zudtoló erővel rakosgatta a sóda­rokat, az oldal szalonnákat, szortí­rozta a családnak, a gyerekeknek, az unokáknak, a dédunokáknak a kóstolót Látom, amint megfáradt, de ked­ves gyermekei látásától íürgült láb­bal felhágott a lajtorján, a meg­roggyant létrán, hogy a pallatról valami régiséget szedjen elő gyűj­tőszenvedélye miatt bolonddá tar­tott unokája vejének. S micsoda örömmel mutatta odafentről a ki­csorbult csempefazék poros ma­radványát, kínálván a mindent ösz­szeszedő „kedves gyermekem"-nek. A mosolygós, a sokat tudó embe­rek bölcsen mesélő arca is előttem van. Az az arc, amelyen annyi boldogság ült, amikor városi nagy­lánya, unokája, dédunokája egy­szer-egyszer meglátogatta. S az is, amelyet szégyenlősen félrefordított, amikor családi körben a fényképe­zőgép elé állítottam. Magam előtt látom a képet, ami­kor ámulva nézett a háromnegyed­századot megért nénike a Bükk magas hegyoldalaira, a lillafüredi Palota-szállóra, a kis hegyi tavak­ban fickándozó pisztrángokra, a déli széltől dalolva zengő erdőre. S ámult, hogy a Nagygöncöl, meg a Fiastyúk másfelé költözött, mint az ő kis Szeged menti tanyájukból látszó, a szélgyerekektől tisztára se­pert égbolton. Egy kép, amely a család kedven­ce lett. Az udvar végében kis ke­mence, mellette a tanya, s C, amint egy tepsi rétessel igyekszik befelé. Rétessel, amely kint sült az izékkel átforrósított, emberöltőt kiszolgált vályogból vert alkalmatosságban. Látom a kevéske szőlővel, ba­rackossal körülvett tanyát a ho­mokpusztaság közepén. A petróle­umlámpával megvilágított kicsiny szobát, az asztalon a vendégváró falatokat, a boroskancsót a poha­rakkal, a modern technika vívmá­nyát, a kis rádiót, a szekrény tete­jére, az ágyak alá bezsúfolt, meg­sárgult lapú újságokat, az elmarad­hatatlan kis kutyát — a vadon uga­tót, a princelni tudó cicát, a har­sány kakast, az öreg eperfákat, az elárvult kutat. S most ott a távirat. Mindössze néhány szóban közli a szomorú hírt. Nincs többé Mamáka. Hogy történt, s miért? Az tudja csak, ki mindeneket tud. A kis tanyában csak Tatáka, a hetvennyolc évesen özveggyé maradt, rokkant ember, az utolsó pillanatig rajongva sze­rető és szeretett hitves néz meg­gyengült szemeivel tanácstalanul, gyenge szívét megerősítve, a nehéz, emberemésztő évek munkájától. Mert messze járt dolgozni valami­kor, s aztán a kis „magunkéban" művelte a földet, majd a háború után eljárt, segített a szegedi ro­mok eltüntetésében, az újjávarázso­lásban, hogy szebbet-jobbat teremt­sen földművelésben megfáradt két kezével. Előttem van a kis tanya, a friss sírhalom. Még áll, frissen festetten áll a kis ház. De... meddig? M<rt a fiatalabbik, az „Ica lányom" ma­gához vette az öregembert. Nélküle üresen konganak a falak, kihűlt a tűzhely, ahol begyújtáskor érte a halál a hitvest. Még kisalakolt, be rakta az aprófát, meggyújtott egy szál gyufát, de a láng ellobbant. S vele egy dolgos élet. Látom az elárvult tanyát. Kakas nem szól, kutya nem csahol. A Ta­táka idegenben, soha eddig nem látott falak között — de mégis gyermekeinél — vitázik élettel-ha­lállal. Egy másik tanyán. S még friss az emlék. Magam előtt látom a tévé sorozatának oly­kor lehangoló képeit is... Vásárhelyi István Smrwryl Kitrolyné felvételed Behol egy járókelő, csak a seprős emberek szorgos­kodnak. A Liget csendes, a munkába igyekvők, az isko­lások már a hídon túl járnak, csak a nyirsöprűk karco­lása tölti be a parkot. Még így. téli csendjével, csupasz ágú fasorával is sétára csábít. Ha lesz egy kis idejük, győződjenek meg erről személyesen... TROGRAMOK AZ IFJÜSÁGI HÁZBAN A szegedi Ifjúsági Házban holnap, hétfőn este 7 órakor a dzsessz-klub összejövetele keretében az érdeklődők a Kaszakö együttes koncertjét hallhatják. Az együttes szó­listája a legutóbbi Ki mit tud?-ban feltűnt Pleszkán Frigyes. Kedden este 7 óra­kor a pinceklubban Faracó Tamás válogatott vízilabdá­zóval beszélget Riskó Géza, az Esti Hírlap munkatársa. BIOLÓGIAI SZABADEGYETEM A sorozat következő elő­adása ma, vasárnap délelőtt 31 órakor lesz a szemészeti klinika előadótermében. A mestei>éges környezet egész­séget veszélyeztető ártalmai­ról dr. Kiszely György egye­temi tanárt hallgathatják meg az éredklódők. SZOMBATI PIACI ARAK A tojás darabja 1,30—1,40, az élő csirke kilója 32 forint volt A burgonya kilója 4— 5, a sárgarépa 4—5, a gyö­kér 6—7, a vöröshagyma 7— 8, a, fejes káposzta 3. a kel­káposzta 7, a karalábé 5—fi, fokhagyma 16—18, paraj 30, gomba 60, a zöldhagyma tscrnója 3 forintba került. Az almát kilónként 4—8, a kört't 16—20, a szőlőt 20, a diót 22—24, ? száraz babot SO, a savanyú káposztát 8— 10, a mák literjét 40 forin­tért adták. Felhős idő Várható időjárás vasárnap estig: Jobbára felhős, vagy erősen felhős, már csak el­szórtan ködös idő, több he­lyen gyenge havazással. Az általában élénk, a Dunántú­lon sokfelé erős, időnként vi­haros északi szél vasárnapra kissé mérséklődik. Várható legmagasabb nappali hőmér­séklet vasárnap: mínusz 3, plusz I fok között. VÉRADÓK Dicséretesen kezdték az Idei évet is az önkéntes véradók. Januárban több he­lyen is rendezett váradó na­pokat a Vöröskereszt és a Véradó állomás: Mihálytel­ken, az Üj Élet Tsz dolgozói közül 60-an, a jutagyáriak 50-en, a városgazdálkodási vállalattól 150-en, a posta­igazgatóság és az l-es posta dolgozói körül 50-en adtak vért. Zsombór 46-an, Röszkén 300-an, a konzervgyárban 200-an vállalkoztak véradás­ra. A Belkereskedelmi Szál­lítási Vállalat 40, az l-es és a Il-es kórház 60 dolgozója igyekezett hozzájárulni be­teg embertársad gyógyulásá­hoz. ; // Ff Cukorprémium Csongrád megye legna­gyobb cukorrépa-termelő gazdasága, a székkutasi Űj Élet Termelőszövetkezet 1 millió 400 ezer forint úgy­nevezett cukorprémiumot ka­pott, mivel a szokványosnál jobb minőségű, 16—17 száza­lékos cukortartalmú termést adott át a mezőhegyesi cu­korfeldolgozó üzemnek. A termés mennyiségével ls elégedettek a szakemberek, mert 700 hektáron az átlag­hozam hektáronként 434 má­zsa volt s így terven felül 980 tonna nyersanyagot ad­tak a cukorgyárnak. Jelentős összeget fordítottak a rako­dás gépesítésére a székkutasi vasútállomáson. Többek kö­zött másfél millió forint ér­tékű. szovjet gyártmányú új rakodógépet helyeztek üzem­be. Gyászközlemények Köszönetet maratunk míndazcm rotarroakjn-ak, ismerösökmek, Jó hair&.t<jkn'tfk, szomanéctakinaik, az NKFV szegődd üzemvezetőségi­nek, doigocólTnak, a munkaitir­sakrta.lt, a KSZV Jutaérugyájra vezotöségéríedc és daLaazóimuik, a Fetezabetiiuvás Tsz vezetőségének és toaigsá/fámaflc. rmtn'.aaitársainó:­roak, alkik felejthetetlen -hallot­tunk, CZIROK ALBERT temeté­sén megjelentek, és ínészvétUfcJoel, virigc-iiikikial miéUy fájdalmunkat enyhíteni igyekeztek. Külön mamlunk köszönetet a II. sz. sebészeti kllndűca orvosainak és ápolóunstk áldOKiatikész muinikiáju­kórt. A gyasztsK-i csalid — Algyő. Mély ' fájdaiominsil tudaitjuik, hogy a szeretett férj, édesaipe, IJtaííyabft,' MEKLK KAROLY JIOSK­szii, s-úlyoo, türelemmel viselt be­tegsége után, február 3-án el­hunyt. Búcsúztatása hamvasztás után történik. A gyászoló csa­lád. Mély fájdalommal tudatjuk, hogy a feaejthetetaen édesapa, negvamu. após. TÓTH SÁNDOR életének 68. évében rövid szen­vedés után dmunyt, Temetése február 7-én 15 ónaloor lesz az Al­sóvárosi temető kápoLnájából. — A gyászoló család — Móra u. 15. T. 22 228 Mély fájdalommal tudatjuk, hogy a felejthetetlen édesapa, após. naigyapa, dédapa, SZIRAKI JAJVOS éüietenek 81. évéiben, hosszú szenvedés után elhunyt. Temetése február 6-án 13 óraikor lesz az Alsóvárosi temető ká­polnájából. A gyászoló család — Rákóczi u. -IS/B. T. 22 224 Köszönetet mondok mindazon rakonolaiülk, ismerősöknek és szomszédaiknak, ajkiík feledhetet­len testvérem, SÁNDOR GYÖRGY temetésién részvétükkel és viri­gaiikkal mély fájd-almaimat 'emyhi­tená igyekeztek. Gyászoló testvé­re — Tarján 523. op. T. 22 223 Hálás szívvel köszönjük inind­azon rokonoknak. ismeirőscCantek. szomszédoknak, jó barátoknak, akik a felejthetetlen édesanya, nagyanya., dédimarra és testvér, ÖZV. LACZI PALNE Révész Má­ria temetésén részvétülkikel és vi­rágaikkal mély fájdalmunkat enyhíteni igyekezték. A gyászoló csatád - Tápé. T. 22 220 ORSZÁGOK ÚTJÁN Sorrfcatuhk mai lapunkból, anyagtorlódás miatt kima­radt ISMERETTERJESZTŐ ELŐADÁS Dr. Marosi György tanár­segéd Korunk népbetegsége címmel egészségügyi isme­retterjesztő előadást tart a Vasutas Művelődési Házban, holnap, hétfőn este 6 órakor. SZEGEDI TUDÓS KÜLFÖLDÖN „, A magyar—spanyol kultu­rális és tudományos csere­kapcsolatok keretében dr. Bán Miklós, a kémiai tudo­mányok doktora, a JATE fizikai kémiai tanszékének kutatója kéthetes tanulmány­úton vett részt Spanyolor­szágban és a Kanári szigete­ken. A madridi és a La Laguna-i egyetemeken tar­tott előadásokat' és eszme­cserét folytatott neves spa­nyol kvantumkémikusokkal. LOTTÓTÁJÉKOZTATÖ A Sportfogadási és Lottó Igazgatóság közlése szerint az 5. játékhéten öttalálatos szelvény nem volt. 4 talála­tos szelvénye 82 fogadónak volt, nyereményük egyen­ként 90 424 forint. 3 találatot 7093 fogadó ért el, nyeremé­nyük egyénként. 523 forint. A 2 találatos szelvények száma 201 716, ezekre egyen­ként 20 forintot fizetnek. A nyeremények a nyereményil­leték levonása után érten­dők. A közölt adatok tájé­koztató jellegűek. AZ ÉLET KELETKEZÉSE A TIT Csongrád megyei szervezete csillagászati szak­osztályának Galaktika Sza­badegyeteme egyhónapos szünet után megkezdi máso­dik félévi előadássorozatát. Holnap, hétfőn este 7 órakor a SZOTE szemészeti kliniká­jának tantermében dr. Ki­szely György egyetemi tanár tart előadást Az élet kelet­kezése címmel. ÚJ OROSZ ÉRTELMEZŐ SZÖTÁR A Szovjet Tudományos Akadémia most készíti sajtó alá az új 19 kötetes orosz értelmező szótárt, amelynek első része 1900-ban jelenik meg. Az új szótár az utóbbi két évszázad orosz nyelvé­nek lexikális anyagát tartal­mazza: összesen 150 000 szót a megfelelő nyelvtani sza­bályokkal, utalásokkal a ki­ejtésre és a helyesírásra és az egyes szavak eredetére vonatkozó magyarázatokkal. g ítéletidő Nyugat-Európában ítéletidő pusztít szerte Nyugat-Európában és a brit szigeteken. Skóciában a hó­vihar falvakat zárt el a kül­világtól. megszakadt a táv­közlés. járhatatlanná váltak a közutak. A hatóságok he­likopterekkel juttatnak élel­miszert, meleg ruhát a bajba jutott lakosságnak. Angliá­ban a rendkívüli esőzések felduzzasztották a folyókat és az árvízveszély Londont is fenyegeti. Franciaországban lavinák követelnek emberéletet. A Chamonix-i völgyben pénte­ken lezúduló hótömeg négy embert megölt, két másikat megsebesített, közutakat és vasúti pályát tett járhatat­lanná. Egv férfi és egy gyer­mek eltűnt. Svájcban az erős hóesés és a lavinák gyakorlatilag meg« bénították a forgalmat Olasz­ország felé. A svájci Alpok­ban a hegyi átjárók és köz­úti alagutak járhatatlanok. A Milánó és Bern között közlekedő gyorsvonat csütör­tökön a síneket eltorlaszoló hócsuszamlás miatt kisiklott, a szerelvény mozdonya egy folyó felett átívelő hídról harmincméteres mélységba zuhant, s kis híián magáva) rántotta a szerelvény első személykocsiját is. A moz­donyvezető és három utaS megsérült. Lavinákat jelentettek az ausztriai hegyekből is. Tudnivalók védőoltásokról Ettől az évtől kezdve csak egy oltásban részesülnek az első osztályosok, s fgy szer­vezetüket kisebb megterhelés éri. A legújabb immunoló­giai kutatások szerint ugyan­is a BCG-oltások 7 évig biz­tosítanak védettséget a tbc­vel szemben. Ennek megfe­lelően az újszülött kori oltás utáni első tuberculin szűrő­vizsgálaton nem a 6., ha­nem a 7. életévüket betöltött gyermekek vesznek részt, s a próba eredményétől füg­gően kapják meg az oltást. Nem változik viszont a dif­téria, a pertusszisz, szamár­köhögés és a tetanusz elleni harmadik kombinált — DPT—III. — védőoltás be­adásának az ideje. Ebben az iskola előtti orvosi vizsgálat alkalmából — május—jú­niusban — vagv szeptember­ben, az iskolában részesül­nek a gyerekek. A tuberkulin szűrővizsgá­latok. illetve szükség esetén az ismételt BCG-oltások egyébként meg a 13—14 éves korúakat, a 16—18 éves kö­zépfokú iskolai tanulókat és a nagyobb kollektívákban élő 18—30 éveseket is érin­tik. Változatlan az Iskoláskor előtti DPT-oltások időpontja is. A kisgyerekek először — három részletben — 3, 4, illetve 5 hónapos, másodszor 36 hónapos korukban kapják meg. Változás van viszont a kanyaró elleni védőoltásnál, amelyben a korábbiaktól el­térően nem tízhónapos, ha­nem 14 hónapos korukban részesítik a kisgyermekeket. A járványos gyermekbénu­lás elleni cseppeket a 3—36 hónapos gyermekeknek szep­temberben, októberben és decemberben egy-egy hetes kampány keretében adják. Diftéria-tetanusz — DT-vé­dőoltásokban — októberben — a 11—12 éveseket részesí­tik. A SZÁJLENYOMAT NYOMRA VEZET Újszerű kutatásokat vég­zett a kriminalisztika terüle­tén a 42 éves dr. Suzuki Kazuo, aki több száz 6—57 év közötti japán száját vizs­gálta meg. Dr. Suzuki meg­állapította, hogy még a roko­nok között sincs két olyan ember, akinek teljesen egy­forma szája lenne; a mélye­dések elrendeződése minden ember száján más. Ráadásul a „szájlenyomat" a kor elő­rehaladásával sem mutat semmiféle változást. A tokiói rendőrség már kétszer alkal­mazta az új technikát: a gya­núsított személyeket szájle. nyomat segítségével azonosí­tották. DÉimmORSlÁG A Magyar Szocialista Munkásnán Szeged városi Bizottságának napilapja FOszerkesztó: F NAGY ISTVÁN FOszerkcsztö-hcIyettes, SZ. SIMON ISTVÁN Szerkesztőség és kiadóhivatal: 6740 Szeged. Tanácsköztársaság útja to. - Telefon; 12-632 Felelős kiadó: KOVÁCS LASZLO A lapot nyomja: Szegedi Nyomda Szeged, Bajrsy-Zslllnszky utca 28. Nyomdaigazgató: DOBÓ JÓZSEF Terjeszti a Magyar Posta Bfiflzethetö minden postahivatalban és a kézbesítőknél Előfizetési díj egy hónapra 20 forint - Index; 25 052 ISSN 2 0133-025 X

Next

/
Thumbnails
Contents