Délmagyarország, 1977. december (67. évfolyam, 282-307. szám)

1977-12-09 / 289. szám

Pcntek, 1977. december 9. Saares bsayújlolta Isjnsndását # Lisszabon (MTI) Marlo Soares csütörtök dél­után benyújtotta kormánya lemondását Eanes portugál államfőnek, miután a nem­zetgyűlés csütörtökön hajnal­ban leszavazta a szocialista párti kabinetet. Eanes vál­ságülésre hivta össze a leg­felsőbb forradalmi tanácsot, majd a négy legnagyobb párt vezetőit kérette magához. Mindeddig még találgatások sem hallhatók arról, hogy kit szándékozik felkérni az ál­lamfő az új kormány meg­alakítására. Politikai megfigyelők sze­rint a lehetséges jelöltek száma tucatnyi. Elképzelhe­tőnek tartják, hogy a Soares­kormány hivatalban marad anélkül, hogy törvényerejű rendeleteket hozhatna, de megfigyelők azt a lehetősé­get sem zárják ki, hogy ma­ga Eanes áll maid az átme­neti kormány élére. A súlyos gazdasági bajok­kal küzködő Portugália aligha engedhet meg magá­nak hosszadalmas politikai válságot — legyzik meg po­litikai megfigyelők. A nem­zetgyűlés Jelenlegi erőviszo­nyai következtében bármi- I nak azzal, hogv a békés egv­Megnyílt az Osztrák KP kongresszusa • Bécs (MTI) nemzetközi reakció Helsinki szovjet küldött az SZKP után ellentámadásba ment Központi Bizottsága, és sze­Csütortökön Bécsben meg- át. mély szerint Leonyid Brezs­nyilt az Osztrák Kommunis- a nemzetközi munkásmoz- nyev főtitkár nevében kö­ta Párt XXIII. kongresszusa. galom helyzetével kapcsolat- szöntötte az Osztrák KP A testvérpártok képviselői ban a szónok aláhúzta az XXIII. kongresszusát, között Óvári Miklósnak, az egység helyreállításának szűk- Beszédében emlékeztetett az MSZMP Politikai Bizottsága ségességét, és elítélte a Kl- Osztrák Kommunista Párt in­tagjának, a KB titkárának na. Kommunista Párt mao- ternacionalista gyökereire, és tótiJuTS Van 32 lsta vezetésének a mozgalom kijelentette, hogy az SZKP . . P,Jvt. 8e . . megosztására irányuló pró- nagyra becsüli a marxista— A küldöttek megválasztott bálkozásait. Az Osztrák Kom- leninista, proletarinterna­ták a kongresszus bizottsá- munista Párt hasonló el- cionallsta Osztrák Kommu­y • t i .r Muhri. az szántsággal fellép az anti- nista Pártot, amely sokszor Osztrák Kommunista Párt kommunista erők mesterke- nehéz körülmények között elnöke lépett az emelvényre. dései gjien, amelyekkel ellen, harcol a munkásosztály ós az A Kozponü Bizottság beszá- téteket igyekeznek szítani a osztrák nép érdekeiért, mólójában a párt elnöke nyugat-európai kommunista részletesen elemezte a nem- pdrtok és a szocialista or­zetközi helyzetet, majd be- „ágok testvérpártjai között, hatóan foglalkozott az oszt- A déIutáni ülésen kapott rák bel- es gazdaságpolitika szót L v Kapitonov, az ellentmondásaival. illetve a SZKP KB titkára, a szovjet pártküldöttség vezetője. A kommunista pártnak a bo­nyolult helyzetből adódó feladataival. Franz Muhrl rámutatott arra, hogy a nemzetközi kap­csolatokban az eltelt évek­ben sikerült elmélyíteni az enyhülés folyamatát, amely­nek a helsinki biztonsági ér­tekezlet kiemelkedő állomá­sa volt. A kommunisták ugyanakkor tisztában van­A délután folyamán szá­mos kongresszusi küldött szólalt fel, majd a késő esti órákban a tanácskozást fel­függesztették. Az Osztrák KP XXIII. kongresszusa pén­teken folytatja munkáját. lyen kormány léte a szocia­listák támogatásától függne Megfigyelők kérdésesnek tartják, vajon űj választások megtartása módosítaná-e az erőviszonyokat a nemzetgyű­lésben. má« mellett élés nem oldj? fel a kapitalista és a szóda lista rendszer közötti ellent­mondást, Illetve a nemzet­közi enyhülés nem változ­tatja meg az imperializmus lényegét; ellenkezőleg: a Aláírták a magyar­csehszlovák árucsere­forgalmi jegyzőkönyvet 0 Budapest (MTI) zsamyi főiskolai diákotthon Tordai Jenő és Premysl szociális létesítményeinek épí­Strougal külkereskedelmi mi- Wse­niszterhelyettesek csütörtö- A csehszlovák kivitel leg­kön Budapesten aláírtak az dinamikusabb elemei a gép­1978. évi magyar—csehszltv 'P^ri termékek. Az elmúlt vák árucsere-forgalmi és fl- évhez viszonyítva tovább nö­zetési jegyzőkönyvet Az alá- vekszik a szerszámgépek, mű­írásnál Jelen volt dr. Biró Jó- szerek, epitő- és útépítő ge­zsef külkereskedelmi minisz- Pe*. emelő- és szállitóberen­ter, valamint dr. Vdelau Mo- dezések, mezőgazdasagi gépek raoec, a Csehszlovák Szocia- és traktorok, teher-, szemely­lista Köztársaság budapesti és speciális gépkocsik, mo­nagykövete. A jegyzőkönyv torkerékpárok és mopedek aláírása útin dr. Bíró Jóasef szállitasa. fogadta a csehszlovák delegá- Jelentősen bővül — a m»­ció vezetőjét. A tárgyalások &ar Piacon keresett — cseh­kölcsönös barátság és együttműködés szellemében folytak. Az 1978. évi árucsere-for­galmi és fizetési jegyzőkönyv­szlovák fogyasztási cikkek behozatala is. 1978 folyamán 10 000 db Skoda személygép­kocsi, 20 000 db moped, 800 ezer hektoliter sör, magneto­ben előirányzott kölcsönös fon- bú,tor «">• a ma­szállítnsok értéke 957 millió War Piacra. Bovul a cseh­rubel, ami II százalékkal ha­ladja meg az 1977-ben vár­ható árucsere-forgalom szint- kekb61 1S­Jet Ezen belül a gépipari ágazat termékeinek forgalma gyorsabban, 15 százalékkal növekszik. Figyelemreméltó, hogy a kooperációs megálla­podásokon alapuló forgalom részesedése tovább bővült, mintegy 26 százalékát alkot­ja a teljes forgalomnak. Eb­ben fontos szerepet játszotta közúti járműgyártásra alá­írt kormányszintű kooperá­ciós egyezmény. Más megál­lapodások alapján tovább bővül a szerszámgépek, me­zőgazdasági gépek, a számí­tástechnikai berendezések, az olaj- és gázvezetékek szivaty­tyüállomásatnak gyártásában, a gumiipar, a vegyipar, a gyógyszeripar, valamint a fo­gyasztáslcikk-ipar területén Folytatott kooperáció. A magyar kivitelben jelen­tős volument képviselnek a műszerek és finommechani­kai termékek, mezőgazdasági gépek, a járműipari koope­ráció keretében a hátsóhíd­szállítások. Komoly fejlődést mutat az elektrotechnikai, számítástechnikai, hírközlési eszközök, valamint a vezeté­kes és vezeték nélküli hír­adástechnikai gyártmányok exportja. Magyar részvétellel folytatódik több Jelentős csehszlovák létesítmény, köz tük a brnói szálloda és a po­szlovák fogyasztási cikkek választéka textilipari termé­fiz egyiptomi kormány intézkedéseiről Be kei! szüntetnie tevékenységét Kairóban a magyar kuiíuréiia központnak - Külügyminisztériumunk tiltakozása Közlemény a burundi külügyminiszter látogatásáról • Budapest (MTI) tettel az afrikai kontinenst érintő problémákra. A kétol­Albert Muganga, a Burun- dalú kapcsolatokat áttekint­di Köztársaság külügymi- ve a külügyminiszterek meg­nisztere Púja Frigyes kül- állapították, hogy az orszá­ugyminiszter meghivásara gaik együttműködését a jö­1977. december 5—7. között vőben bővíteni lehet. Az igé­hivatalos látogatást tett ha- nyek és a lehetőségek isme­zánkhan. A burundi külügy- retében tanulmányozni fog­minisztert fogadta Losonca jak a kölcsönösen előnyös Pál, a Népköztársaság Elnöki együttműködés fejlesztésé­Tanácsának elnöke és Lázár nek konkrét lehetőségeit György, a Minisztertanács Megelégedéssel állapították elnöke. meg, hogy az enyhülési fo­A ket miniszter tájékoz- iyamat tovább erősödik, a tattá egymást országaik bel- helsinki értekezlet síkeres ső helyzetéről, nagyra érté- befejezése, az ott elfogadott kelték népeiknek a fejlődés elvek gyakorlati megvalósí­érdekében kifejtett erőfeszi- tása érdekében tett lépések, téselt. A külügyminiszterek valamint a most folyó be'g­véleménycserét folytattak a rádi találkozó bizonyítja, nemzetközi helyzet időszerű hogy Európa országai helyes kérdéseiről, különös tekin- úton járnak. Kifejezték meg­győződésüket. hogv a békés egymás mellett élés térhódí­tása valamennyi ország és nép alapvető érdeke. A két fél teljes egyetértésben álla­pította meg. hogy az enyhü­lés kedvező körül ményeket teremtett a nemzeti függet­lenségért, a társadalmi ha­ladásért és a békéért küzdő erők nagyfokú aktivizálódá­sához. o Kairó (MTI) A MENA egyiptomi hír­ügynökség jelentése szerint Mamduh Szalem egyiptomi miniszterelnök a parlament­ben közölte, hogy bezárják a Szovjetunió­nak, Csehszlovákiának, Lengyelországnak és az NDK-nak a fővároson kí­vül működő konzulátusait. Be kell szüntetnie tevékeny­ségét Magyarország, a Szov­jetunió. Csehszlovákia és az NDK Kairóbán működő kul­turális központjainak is. A MENA állítása szerint a döntést amiatt hozták, hogy ezek az intézetek, eltérve attól a kulturális irányvo­naltól. amelyet államközi szerződések értelmében kö­vetniök kellett volna, „mar­xista—kommunista propa­gandát folytattak". A dön­tés hátterét ismertetve az in­tézkedéseket a MENA azzal is magyarázta, hogy az em­lített országok sajtója állí­tólag túlzott mértékben bí­rálta Szadat elnök legutób­bi politikai lépéseit Az egyiptomi külügymi­nisztérium kulturális kap­csolatokkal foglalkozó osz­tályának vezetője hivatalo­san közölte Juhász Ernővel, a Kairói Magyar Intézet ve­zetőjével, hogy december 8-tól » Kairói Magyar Intézet működését meg kell szüntetni. Az In­tézet felszámolására a hatóságok tíz napot ad­tak. Juhász Ernő kifejezte mély­séges sajnálkozását és meg­döbbenését a döntés miatt s rámutatott, hogy a Kairói Magyar Intézet működésének egyetlen célja és feladata a magyar és az egyiptomi nép közötti baráti szálak erő­sítése volt Az MTI kairói tudósítója rámutat: az in­tézkedések annak az éles kampánynak a részei, ame­lyet az utóbbi időkben Egyip­tom a Szovjetunió és a szo­cialista országok ellen foly­tat C Budapest (MTI) A Magyar Távirati Iro­dát illetékes helyen felha­talmazták az alábbiak köz­lésére: A Magyar Népköztársaság Külügyminisztériuma de­cember 8-án tiltakozását jelentette be az Egyiptomi Arab Köz­társaság budapesti nagy­A Külügyminisztériumban felhívták a nagykövet fi­gyelmét arra, hogy a Ma­gyar Népköztársaság kor­mánya és kulturális intéz­ményei mindig a két ország közötti kulturális és tudo­mányos együttműködés fej­lesztésére törekedtek. A kairói magyar tudományos és kulturális központot az egyiptomi kormány egyet­értésével azért hozták lét­re, hogy tevékenységévei a magyar kulturális és tudo­mányos élet eredményeit is­mertesse és a két nép közöt­ti barátság erősítéséi szol­gálja. A magyar tudomá­nyos és kulturális központ tevékenységét létrehozása óta mindig ebben a szel­lemben, az egyiptomi tör­vények tiszteletben tartásá­val végezte. A Külügyminisztériumban hangsúlyozták az egyiptomi nagykövetnek, hogy az egyip­tomi kormány döntése a két ország kapcsolatainak szű­kítésére irányul, nem szol­gálja a népek közötti ba­rátság és együttműködés ügyét. Ezen egyoldalú lépés követének az egyiptomi következményeiért a felelős­kormány indokolatlan és ség teljes mértékben az barátságtalan lépése mi- Egyiptomi Arab Köztársaság att. kormányára hárul. Biszku Béla és Orlando Bominguez megbeszélése • Havanna (MTI) A Havannától mintegy há­romszáz kilométerre keletre fekvő Cienfuegos tartományt kereste fel szerdán a Bjsjdru Béla. az MSZMP PB tagjá­nak, a KB titkárának veze­tésével Kubában tartózkodó magyar pártküldöttség. Vi­déki útjára elkísérte Raúl Garcia Pelaez, a Kubai Kommunista Párt Központi Bi-^-íeának titkára. Cienfuegos repülőterén Humoerlo Miguel Fernandez, a tartományi pártbizottság első titkára fogadta. A két fél kötetlen, baráti hangulatú megbeszélést tar­tott, majd visszautazott vi­déki útjáról Havannába a Magyar Szocialista Munkás­párt küldöttsége. Havanná­ban Biszku Béla és a dele­gáció tagjai találkoztak Luis Orlando Domingu ezzel, a Kubai Kommunista Ifjúsági Szövetség első titkárával. Az eszmecsere után a dele­gáció kubai ifjúsági művész­együtlesek kultúrműsorát te­kintette meg. Borcxeli A. Károly Vándorének (Regény) 149. A hálófülkében több ágy volt még szabad, eze­ket csupasz, csíkos matrac fedte. Hans rájuk bö­kött s míg kijelölte az én felső ágyamat is, ba­rátságosan közölte velem, hogy ö alattam íog aludni. De ez ne zavarjon engem, mert neki úgy is hajnalban kell fölkelnie, s behozni a reg­gelit a legénységnek. Tudomásul vettem, s bol­dogan tettem az ágy mellé zsákomat és kabáto­mat s kéjjel rúgtam le végre a bakancsomat is. Csak a pokrócot vettem magamhoz, hogy betaka­rózzam vele. Ugyanezt tették német barátaim is, s azzal a jó érzéssel, hogy másnap esetleg minden megol­dódik. hamarosan elaludtunk. A kis kerek ablakon már erősen besütött a nap, mikor ébredezni kezdtünk. De a munka is folyt már javában, a talicskák dübörögtek a pal­lókon és hidakon, és hallani lehetett a vagonok tolatását is. De dübörgött a vasfedélzet is. amint rohangásztak rajta a matrózok, mert nekik is megvolt « dolguk, mosták, tisztogatták a hajót. vagy a tengerből mert vízzel végigöntötték a fo­lyosókat A vödrök nagyot loccsantak, ahogy be­dobták őket az olajos, koszos lébe, s aztán ho&z­szú kötélnél fogva, sietve fölrántották. Minket senki sem zavart békén hagytak, álta­lában igen emberségesen viselkedtek ezek a né­metek, de élénk, nyers tereferéjüket azért hal­lottuk, mert a legénységi étkező a szomszédos helyiség volt, s így lehetetlen volt nem felfigyel­ni erős, reszelős, férfias orditozásukra. Mi is fel­cihelődtünk. de mire átmentünk az étkezőbe, már csak a hajóinas udvariaskodott ott kínálgat­ta a teát s a vastagon megkent margarinos ke­nyereket — Pompásan élnek ezek itt a hajón — mond­tam. — Nem csoda, hogy olyanok, mint a biva­lyok. A németek. Kari és Ernst, boldogok voltak, hogy elismerően nyilatkoztam honfitársaikról, s egy kicsit büszkélkedtek is vele. hogy itt milyen szíves fogadtatásban részesültünk. — Derék nép ez — állapította meg Ernst ágas­kodó nemzeti öntudattal. — Dolgos, szorgalmas... — De egy kicsit erőszakos — nevetett föl Kari, aki könnyen vette a dolgot de lehet, hogy a francia eredet fickándozott benne. — Az erős mindig erőszakos — szónokolt Ernst, mert nem vette jó néven Karitól, hogy ide­gen előtt bírálja a fajtáját. — Éppen nem — mondtam én. — Az erős em­berek szoktak általában a legszelídebbek lenni. Az erőszakosság a kisebbségi érzés következmé­nye... Itt megszakadt a beszélgetés, mert Vili, az óri­ás lépett be. s közölte, hogy már szólt a kapi­tányának az érdekünkben, s ő — ha a konzul is hozzájárul — nem kifogásolja, hogy velük tart­sunk. Egyelőre engem is belekalkuláltak terveik­be, bár ők maguk is tudták, hogy ez keresztül­vihetetlen. De meg én sem vállalkozhattam a kalandra, bármennyire vonzott is, elvesztettem volna egész egyetemi évemet, azonkívül meg­felelő ruháim sem voltak ahhoz, hogy meg ne fagyjak a jeges Északi-tengeren. Én nem voltam nagyon edzett, s ha velük tartanék, bizonyára meg kéne dolgoznom ezért a szívességért, s ez — ahogy szavaikból kiderült — egyáltalán nem gyerekjáték. Tomboló viharban is tisztán kell tartani a hajót, az aljától az árbocok csúcsáig, meg a kormányosi fülkéig, de az is lehet, hogy a fűtök mellé rendelnek kisegítőül, s ott mes a pokoli hőség, s az örökös lapátolás a kimerítő és elviselhetetlen. — Engem hagyjatok ki a dologból — mond­tam nekik komolyan. — Ti most menjetek el a konzulhoz, s próbáljátok megpuhítani öt. En­gem meg se említsetek, mert ez csak bonyolul­tabbá tenné az ügyet. ök fel is kerekedtek, s én ott tébláboltam a hajón, bámészkodva, udvariasan ide-oda moso­lyogva, hogy senkinek se legyek útjában. A hajó belseje feneketlennek tetszett, ahogy lenéztem a mélyére. Innen hordták fel a szenet az elnyú­zott rakodómunkások, fekete volt az arcuk, a testük, s ha egy pillanatra megálltak, hogy ki. nyújtóztassák a derekukat, csak a szemük fe­hérje villogott, mint a négereknek. (Folytatjuk^ 4

Next

/
Thumbnails
Contents