Délmagyarország, 1977. december (67. évfolyam, 282-307. szám)
1977-12-07 / 287. szám
2 Szerda, 1977. december 7: H nemzetiségi kérdésről tanácskoztak Belgrádban © Belgrád (MTI) A belgrádi találkozó zoliságokban folytatta nacskozását az addig terjesztett javaslatokról. Az l-es számú munkabizottságban többek között az a jugoszláv javaslat szerepelt napirenden, amely a helsinki záróokmánynak a nemzeti kisebbséget érintő ajánlásai végrehajtását kívánja elősegíteni. A vitában felszólalt dr. Petrán János nagykövet. a magyar küldöttség vezetője. Hangsúlyozta, hogy a Magyar Népköztársaság kormánya az ország szocialista társadalmi rendjéből fakadóan olyan nemzetiségi politikát folyat, amely az országon belül a nemzetiségek egyenjogúságát, az emberi jogok teljességét biztosítja, és arra törekszik, hogy a nemzetiségek a jószomszédi viszony erősítésének tényezői legyenek az országok kapcsolataiban. A magyar törvények — gyar Népköztársaság korbl_ húzta alá a _ magyar küldött mányának álláspontja sze— a nemzetiségeknek szava- rint a nemzetiségek léte tolják mindazokat a demok- fontos tényező az államok ratikus jogokat, amelyeket az és nemzetek baráti kapcsolaemberi jogok egyetemes taiban. Mindez összhangban nyilatkozata és a helsinki áll azzal a ténnyel, hogv a záróokmány tartalmaz. Ez nemzetiségek állampolgársálehetővé teszi a Magyaror- gi hovatartozása, mindenszágon élő nemzetiségek számára, hogy megkülönböztetés nélkül élvezzék a politikai jogok teljes körét. így az arányos képviselet lehetőségét az államhatalmi, államigazgatási és társadalmi szervekben, a gazdasági, társadalmi egyenjogúságot Ide tartoznak azok a sajátos jogok is. amelyek feltétlenül szükségesek a nemzetiségek létének fenntartásához, mint az anyanyelv használatának és oktatásának. kultúráiuk megőrzésének és ápolásának joga. A magyar küldöttség vezetője kifejtette, hogy a Manapi élete, a munkakörülmények és gazdasági helyzetük erős szálakkal kapcsolja őket szülőföldjükhöz, annak nemzetéhez. Ugyanakkor Magyarország következetesen elősegíti a nemzetiségek kapcsolatát anyanemzetükkel is. A magyar felszólaló végezetül hangsúlyozta, hogy nemzetiségi politikánk és gyakorlatunk teljes egészében megfelel a helsinki záróokmány betűjének ésszellemének, ily módon konstruktívan hozzájárul az összeurópai légkör éltalános javításához. flezéi György felszólalása Luandában © Luanda (MTI) Kedden délután Luandában az MPLA első kongresszusán a teljes plénum előtt ismét a külföldi vendégek szólaltak fel. A kongói. az algériai, tanzániai, a zimbabwei, a Jugoszláv és az NDK küldöttségek vezetői után Aczél György, az MSZMP PB tagja, a magyar delegáció vezetője mondta el beszédét. urundi Afrikában az Egyenlítőtől délre helyezkedik el a változatos felszínű, trópusi éghajlatú, 27 834 km1 területű ország, a Burundi Köztársaság. A közel 4 milliós lakosság 8G%-a a bantu nyelveket beszélő hutu, 12%-a hamita tuszi, közel 2%-a batva nemzetiségű. A 16—18. században az Etiópiából jött tuszik az őslakosságot leigázták és feudális királyságot alapítottak. 1890-től a német gyarmatosítók Ruanda-Urundl néven Német-Kelet-Afrikához csatolták a Livingston által feltárt területet. Az első világa—xi re « u ,, háború után Népszövetségi pLGyörgy hangsúlyoz- mandátum, a második világ ta: „Pártunk, népünk, a tlsz- ! hálwVl telet és a testvéri szolidaritás érzésével viseltetett az angolai nép önfeláldozó nemzeti felszabadító harca és e harc vezetője, az Angolai Népi Felszabadítást Mozgalom iránt. — A szocializmus tud csak emberhez méltó életet biztosítani mindenki számára, és ez minden jog nélkülözhetetlen előfeltétele. Az imperialisták, akik ma nagy hűhót esaonak a jogokról, ezen a földrészen ls a puszta élethez való Jogot tagadták és tagadják meg a népektől." háború után ENSZ-gyámság alá került az ország. Burundi 1962. július 1-én független alkotmányos monarchia, majd 1966. november 29-től köztársaság. Elmaradott agrárország. szatában és az Iparban jelentős a külföldi — főleg a belga — tőke. Kevés ónércet, terű- kaolint, ezüstöt, bányásznak letének felén mezőgazdasági exportra. Ipara kávéfeldoltermelés folyik, amellyel a gozásra, sör-, cement-, .textilmunkaképes lakosság 90%-a és szapoangyártásra korlátofoglalkozik. A hutu nemzet- zódik. Külkereskedelmi forséghez tartozó kapás föld- galm^t főleg Belgiummal, az művelők főleg maniókát, ba- Egyesült Államokkal, Japánnal és az NSZK-val bonyolítja. Kivitelét főleg a kávé (80%) és a gyapot (10%) bot, borsót, kukoricát, földimogyorót, dohányt termesztenek. A tuszi állattenyésztők szarvasmarhát, juhot, sertést és kecskét tartanak. . Az európaiak kezében levő szolgáltatja. Behozatalában Az MSZMP Politikai Bi-1 ültetvényeken kávét, gyapo- ipari termékek és élelmiszezottságának tagja beszéde1 tot, teát termelnek. Bányá- rek szerepelnek, befejező részében hangoztatta: „Az angolai forradalom már eddig is új, értékes elemekkel gazdagította a forradalmi elmélet és gyakorlat tárházát Az MPLA mostani kongresszusa, a marxista—leninista élcsapat párt létrehozása pedig új korszak kezdetét jelenti." Szerdán délelőtt a kongresszus bizottságokban folytatja munkáját LOSONCZI PAL FOGADTA DR. NAHUM GOLDMAN T Losonczi Pál, a Magyar Népköztársaság Elnöki Tanácsának elnöke kedden fogadta dr. Nahum Goldmant, a Zsidó Világkongresszus alapító elnökét, aki részt vett az Országos Rabbiképző Intézet fennállásának 100. évforduló, ja alkalmából rendezett jubileumi ünnepségen. A fogadáson jelen volt Miklós Imre állam, tkár, az Állami Egyházügyi Hivatal elnöke és Héber Imre, a magyarországi izraeliták országos képviseletének elnöke. KATONAI KORDON Kedden Kairóban katonai kordon zárta körül az algériai, az iraki, a dél-jemeni és a szíriai külképviseletek épületét Teherautókon szállították el a diplomáciai testületek dolgozóinak holmiját. Líbia már tíz nappal korábban megszakította kapcsolatait Egyiptommal. NDK-DELEGÁCIÖ MANILÁBAN A Német Demokratikus Köztársaság párt. és állami küldöttsége, amelyet Erich Honecker, az NSZEP KB főtitkára, az NDK Államtanácsának elnöke vezet, a Vietnami Szocialista Köztársaságban tett látogatása befe- f jeztével kedden reggel a Fü-' iöp-szigeteki Manilába érkezett. A delegáció háromnapos hivatalos látogatást tesz a Fülöp-szigeteki Köztársaságban. GÁSPÁR SÁNDOR SAJTÓTÁJÉKOZTATÓJA Gáspár Sándor, a SZOT főtitkára kedden sajtótájé. koztatót tartott a hazánkban akkreditált külföldi tudósítók számára a magyar szakszervezeti mozgalom néhány fontosabb tapasztalatáról és a soron levő tennivalókról. ELHUNYT VASZILJEVSZKIJ Életének 83. esztendejében hétfőn Moszkvában elhunyt Alekszandr Vasziljevszkij, a Szovjetunió marsallja. Vasziljevszkij marsall már az első világháborúban is részt vett. A szovjethatalom megteremtésétől kezdve a Vörös Had. seregben szolgált, a századparancsnoki beosztástól a honvédelmi miniszteri funkcióig terjedő tisztségeket töltött be A második világháború tevékeny résztvevője, számos szovjet és külföldi kitüntetés birtokosa volt. Va. sziljevszkij marsallt kétszer tüntétték ki a Szovjetunió Hőse címmel. » emberi jocjekrdfl © New York (MTI) A világszervezet közgyűlésének szociális, humanitárius és kulturális bizottsága határozatot fogadott el arról. hogy az ENSZ „az öszszes alapvető emberi jogot és szabadságot oszthatatlannal; és egymással összefüggőnek tekinti" és egyforma jogok ügyének előrevitela szempontjábóL A határozatot 126 szavazattal, ellenszavazat nélkül, 11 tartózkodással fogadták el. A közgyűlés ugyanakkor elvetette a szavazást arról az Egyesült Államok és más nyugati országok ihlette javaslatról. hogy nevezzenek érdeklődést tanúsít a po- ^ az jogok kérddsélitikai. valamint a gazdasá- íogialkozó főbiztost gi. társadalmi és kulturális iogok iránt. Megállapítja. '.* hogy a vllágközvéleménynek az emberi jogok kérdésének tanulmányozásakor elsőrendű figyelmet kell fordítania e jogok tömeges és nyilAz ENSZ afrikai tagállamainak csoportja hétfőn a Biztonsági Tanács összehívását kérte a Dél-Afrikával , szembeni fegyverembargó elvánvaló megsértésére. az lenörzésévei kapcsolatos kéropartheid. a faji megkülönböztetés. a gyarmatosítás, a külső uralom, a megszállás áldozataira, a szuverenitás és a területi integritás megsértésére. Szintén fontosnak tartja az elfogadott határozat egy új nemzetközi gazdasági rend megteremtését az alapvető alkalmazásával emberi jogok és szabadság- döntéseket. dések megvitatására — közölte a világszervezet egyik szóvivőié. Kurt Waldheim ENSZ-főtitkár ugyancsak levelet küldött a Biztonsági Tanácsnak, s ebbert emlékeztet a közgyűlés november 4-i határozatára, amely sürgeti a namíbiai kérdés újrafelvételét. és a szankciók kapcsolatos Kekkonen nyilatkozata Fogadás a budapesti finn nagykövetségen © Berlin, Budapest (MTI) Dr. Urho Kekkonen finn köztársasági elnök az NDK rádiójának nyilatkozatában konkrét lépéseket sürgetett az európai együttműködés további erősítésére. Hangoztatta, hogy Finnország „a Helsinkiben megtartott európai biztonsági és együttműködési értekezletet, s az ezt követő első belgrádi találkozót az együttműködést szolgáló erőfeszítések fontos láncszemének tekinti. amelyek — így remélem — különböző szintű újabb találkozókhoz vezetnek az európai államok között. Kapcsolatainkat úgy kulturális miniszter. Romany keli alakítanunk, hogy a po- pái mezőgazdasági és élellitikai klímában alkalman- mezezügyi miniszter, Schultokra a nyitott kérdések megoldásának ' elősegítése érdekében, amennyiben azt a többi állam óhajtja. • - k.rt Kaarlo Yrjö-Koskinent a Finn Köztársaság budapesti nagykövete ' a finn nemzeti ünnep alkalmából hétfőn fogadást adott rezidenciáján. A fogadáson részt vett Lázár György, a Minisztertanács elnöke. Apró Antal, az országgyűlés elnöke, Cseterki Lajos, az Elnöki Tanács titkára. Havasi Ferenc, a Minisztertanács elnökhelyettese. Púja Frigyes külügyminiszter, Pozsgay Imre ként Jelentkező hideg szelek ne tudják befagyasztani. vagy szétrombolni együttműködésünk értékes vívmányait." V A finn államfő közölte: Finnország ban. akár theisz Emil egészségügyi miniszter. s a politikai. a gazdasági, a kulturális és a társadalmi élet sok más vezető személyisége. Jelen volt a fogadáakár Belgrád- son a budapesti diplomáciai későbbi konfe- képviseletek sok vezetője és renciákon, kész jó szolgála- tagja is. Berezeli A. Károly' V'ándorének (Regény) Sortdöntő bizalmi vita Lisszabon (MTI) Mario Soares portugál -ünisztereinök kedden a nemzetgyűlésben megnyitotta a kormánya sorsát eldöntő bizalmi vitát: arra kérte a képviselőket, szavazással döntsék el. hogy támogatják-e a továbbiakban a szocialista párti kormányt, vagy pedig új kabinet alakítását ják-e célszerűnek, 147. A tiszt, magas, hosszú fejű, kék szemű angol, roppant előzékenyen előretessékelt, de egyetlen szóval sem árulta el, hogy tudomásul vette-e Ernst kérését, vagy a rendkívüli ügyet feletteseinek terjeszti-e elö. s azok döntése szerint cselekszik. Mentünk utána, s nem tudtuk, hogy mi várnánk, mindénesetre megilletődötten figyeltük, különösen én, egy világhatalom fiainak hűvös tartózkodását, s kissé leereszkedő, bár kétségtelenül udvarias viselkedését. Feltételeztem a tisztről. hogy hajós létére nyilván beszél valamicskét németül is, de eszébe sem jutott, hogy megerőltesse magát, mikor — felfogása szerint — angofenemód, mert már alaposan megéheztünk. Kétszer is mertünk belőle, már csak azért is, mert 3 kutya sem törődött velünk, igazán azt tehettük, amit akartunk. Aztán megint vártunk. Közben nézegettük a patyolattiszte termet, melyben az asztalon, s a székeken kívül csak a kampós fogasok jelezték, hogy itt többen is össze szoktak gyűlni, s talán meg beszélgetnek is egymással. Mert minden olyan hűs és magasztos volt, mint egy kórházi laboratóriumban vagy kórteremben, ahol ünnepélyesen és szótlanul dől el élet és halál ügye. A pincér újra megjelent ezúttal egy tál sós krumplival a kezében. Megint biccentett, hogy parancsoljunk, s kivitte a levesestálat. Nem sokat teketóriáztunk, s arányosan elosztottuk egymás közt a krumplit Elég szép mennyiség volt De azért nem nyúltunk hozzá, mert biztosra vettük, hogy most hozzák a hozzá való sültet is. Ez azonbaá egyre késett. Annyira, hogy a végén eszegetni kezdtük a krumplit, s már egészen kihűlt. mire az utolsó darabkát is felszúrtuk a villánkra. Ostobán lestük az ajtót s ugyancsak leesett az állunk, mikor a hajópincér megjelent lul végtére is mindenkinek kutya kötelessége ko-, három csésze feketével a kezében, és kecses moztyognl egy keveset. Végre megállt egy ajtó előtt melyen ez-a felírás volt olvasható: Tiszti étkezde: Kinyitotta az ajtót helyet mutatott egy hosszú, terített asztalnál, motyogott valamit az orra alatt, nyilván, hogy várjunk sorunkra, mindjárt intézkedik, aztán eltűnt Mi ledobva zsákjainkat, leültünk az asztalhoz, melyen vakított a szép fehér abrosz, s magunk elé húztunk egy-egy tányért, felkészülve a legpomoásabb angol hirtelen sültekre. Sokáig üldögéltünk ott míg végre megjelent egy pincér levesestállal a kezében, elébünk helyezte, udvariasan Intett hogv szedjünk belőle, s hangtalataxt-1 nul kisurrant Köménymagos leves volt sűrű, 1 majdnem pépes, s bizony, csak azért ízlett olyan dulattal elénk helyezte. Ebből megértettük, hogy vége a menünek, hús nincs, viszont tagadhatatlan. hogy ilyen előkelően egyetlen hajón sem láttak vendégül. Az aitó előtt még várakoztunk egy darabig, hogv valakinek megköszönjük a szíves fogadtatást, de egyetlen lelket sem láttunk s így hálálkodás nélkül hagytuk el a hajót Lehet hogy ez is kiszámított volt Sokáig beszélgettünk még a különböző nációkról. melyeknek magatartása olyan szembetűnően megnyilatkozott az utóbbi napokban. A déliek közvetlensége, lelkes kíváncsisága, s az északiak nehezebb, nyersebb kedélye, vagy éppen fagyos megközelíthetetlensége. A dánok odavetették a nagy darab húsokat nekünk, mint az oroszlánszelídítök, nem sokat faggatóztak, az angol meg parádés külsőségek mellett olyan ételeket tálaltak föl, melyek nem az éhség csillapítására valók. De egy angolnak nem illik tudomásul venni, hogy vannak éhes emberek is. Ez nyugtalanító tudat, s a nyúgtalanság méltatlan egy gentlemanhez. Alig tárgyaltuk meg élményeinket amikor egy „Hamburg" nevű, hatalmas, német teherszállító futott be a kikötőbe. Nagy zúgással, berregéssel, lassú tarolással állt be a számára kijelölt helyre, aztán repültek a kötelek, hurkok, a egy óra múlva már ott horgonyzott a monstrum a parti bakokhoz pányvázva. Legörgették a hajóhidat is. nem is egyet, mert a hajó szenet hozott Messinába, s hamarosan ellepték a kikötőt a rakodómunkások is. fekete talicskáikkal, hogy 'a drága szállítmányt áthordják a felsorakozó vagonokba. Órákig néztük ezeket a félmeztelen kikötőmunkásokat. amint hevedereel a vállukon, meggörnyedve tolták fel-le a talicskát. s egy-egy szót morrantva borították kl sötét, köhögtető tartalmát. S akkor feltűnt' egy-egy kikötői prostituált is. akik kicsinosítva, illatosan tipegtek föl a hídon. s bekukkantottak a tisztek fülkéibe. Mert a matrózok, alig hogy elirányították a szállítás munkáját, már felöltözve, kiborotválkozva. nagy lármával özönlöttek ki a legénységi ksjütökből. s rohantak be a városba, a bordélyházakba. hogy a hetekig, hónapokig tartó önmegtartóztatás terhétől megszabaduljanak. Csak az maradt ilyenkor a hajón, akit érzelmes kapcsolat fűzött a távoli feleséghez, vagy menyasszonyhoz. vagy akit valamely szabálytalanság vagv renitencia elkövetése miatt szobafogságra ítélt fi kapitány. (FolytatjukJ