Délmagyarország, 1977. november (67. évfolyam, 257-281. szám)
1977-11-02 / 258. szám
Szerda, 1977. november 2. 2 A magyar párt- és kormányküldöttség moszkvai programja (Folytatás az 1. oldalról.) nyok sorakoztak föl, hogy letegyék az úttörőesküt és megkapják életük első vörös nyakkendőjét Fogadalmukban arra tettek ígéretet hogy méltóak lesznek Lenin emlékéhez. A látogatás végén Kádár János a kővetkezőket írta a múzeum díszes vendégkönyvébe: „A Nagy Októberi Szocialista Forradalom hatvanadik évfordulója — közös nagy ünnepünk — alkalmából eljöttünk e gazdag, nagy múzeumba, hogy tisztelegjünk a halhatatlan Lenin emléke előtt" Az emléksorokat Kádár János mellett a magyar delegáció többi tagja is aláírta. , Ezt követően a magyar párt- és kormányküldöttség a Vörös téren a kíséretében levő szovjet személyiségekkel együtt felkereste Vlagyimir Iljics Lenin mauzóleumát A mauzóleum falán hatalmas vörös rózsakoszorút helyeztek el, szalagján a magyar és orosz nyelvű felirattal: „A nagy Leninnek — a magyar párt- és kormányküldöttség." A mauzóleum belsejében, ahol örök álmát alussza a forradalom lánglelkű vezére, némán tisztelegtek Lenin emléke előtt Innen az Ismeretlen Katona sírjához vezetett a küldöttség útja. A Kreml falának tövében levő, nemesen egyszerű emlékmű — amely előtt állandóan ott ég az emlékezés lángja — a második világháborúban a népek szabadságáért, a szovjet hazáért életét áldozott sok millió szovjet katonának állít emléket. „Dicsőség az elesett hősöknek" — ez a felirat áll a koszorún, amelyet Kádár János és a küldöttség többi tagja gyászzene hangjai közben helyezett el a sírnál. A kegyeletes aktuson részt vett Vlagyimir Szerih altábornagy, Moszkva város katonai parancsnoka is. D Nagy Október visszhangja és hatása az észak-afrikai arab országéiban Dusán Cskrebics megbeszélései # Budapest (MTI) Városnézéssel folytatódott kedden Budapesten Dusán Cskrebicsnek, a Szerb Szocialista Köztársaság végrehajtó tanácsa elnökének és kíséretének magyarországi programja. A vendégeket elkísérte Roska István külügyminiszter-helyettes. Szekér Gyula, a Minisztertanács elnökhelyettese ebédet adott Dusán Cskrebics tiszteletére az Országház vadászt ermében. Aczél György, az MSZMP Politikai Bizottságának tagja a Minisztertanács elnökhelyettese az Országházban fogadta Dusán Oskrebicset, Árucsere-forgalmi megállapodás • Szófia (MTI) A Magyar Népköztársaság és a Bolgár Népköztársaság kormánydelegációja kedden Szófiában aláirta a két ország közötti, 1978. évi árucsere-forgalmi és fizetési jegyzőkönyvet. A jegyzőkönyvet magyar részről Tordai Jenő külkereskedelmi miniszterhelyettes, bolgár részről Krsztju Popov külkereskedelmi miniszterhelyettes írta alá. A tárgyalásokat a kölcsönös megértés jellemezte Az aláirt jegyzőkönyv a két ország közötti árucsereforgalom további növekedését irányozza elő a következő évre. A tervezett érték meghaladja a 200 millió rubelt. Ez az 1977. évi árucsere-forgalomhoz képest jelentős növekedést jelent, s megteremti az 1976—1980. évi, hosszú lejáratú árucsere-forgalmi és fizetési megállapodás további sikeres teljesítésének feltételeit. A Nagy Októberi Szocialista Forradalom, amely a válságban levő imperialista világrendszert alapjaiban rendítette meg, a gyarmati sorbán sínylődő néptömegeket a világtörténelem aktív tényezőivé — a történelem „szubjektumává" (Lenin) — lette, öntudatra ébredésüket segítette. Az oroszországi forradalom jelentősége e népek számára a gyarmattartó cári Oroszország bukását jelentette, s vele megkezdődött az imperialista gyarmatrendszer válsága, és a győzelmes nemzeti felszabadító forradalmak korszaka. A forradalom vezetői — élükön Leninnel — és a köréjük tömörült kommunista világmozgalom az első perctől nagyra értékelték a gyarmatokban rejlő potenciális forradalmiságot. A Komintern III. kongresszusán (1921) Lenin világosan megfogalmazta ezt: „A gyarmati és félgyarmati országok dolgozó tömegei — a föld népének óriási többsége — már a XX. század elején politikai életre érettek, különösen az oroszországi, törökországi, perzsiai és kínai forradalom hatására. Az 1914—18-as imperialista háború és az oroszországi szovjethatalom ezeket a tömegeket végleg a világpolitikának és az imperializmus forradalmi szétzúzásának aktív tényezőivé teszik." Az Októberi Forradalom hatása az arab népekhez általában lassan, kacskari nftsR, RÁDIÓTELEX HONECKER KITÜNTETÉSE Leonytd Brezsnyev. az SZKP Központi Bizottságának fótitkára, a Szovjetunió Legfelsőbb Tanácsa Elnökségének elnöke kedden a Kremlben átnyújtotta az Októberi Forradalom Érdemrendet Erich Honeckernek, a Német Szocialista Egységpárt Központi Bizottsága fótitkárának. a Német Demokratikus Köztársaság Államtanácsa elnökének. • A Nagy Októberi Szocialista Forradalom 60. évfordulójával kapcsolatos ünnepségekre, az SZKP KB meghívására sorra érkeznek Moszkvába a külföldi küldöttségek. ÜDVÖZLŐ TÁVIRAT Az Algériai Demokratikus és Népi Köztársaság nemzeti ünnepe alkalmából Losonczi Pál, az Elnöki Tanács elnöke táviratban fejezte ki jókívánságait Hauri Bumediennek, az Algériai Demokratikus és Népi Köztársaság elnökének. VETERÁN MUNKASORÖK KÖSZÖNTÉSÉ A Nagy Októberi Szocialista Forradalom 60. évfordulója alkalmából Papp Árpád, a munkásőrség országos parancsnoka kedden a parancsnoki iskolán fogadta azt a kilenc idős munkásőrt. akik részt vettek az Októberi Forradalomban, a az azt követő polgárháborúban védték a szovjethatalmat. Az országos parancsnok köszöntötte és Pátzay Pál Leninmellszobrával ajándékozta meg a veteránokat VIETNAMI—LAOSZI MEGÁLLAPODÁS A vietnami—laoszi külügyminiszteri tárgyalások során hétfőn kicserélték a két ország barátsági és együttműködési szerződésének, valamint a nemzeti határok kijelöléséről szőlő egyezménynek a ratifikációs okmányait. Magyar felszólalás az ENSZ-ben # New York (MTI) Az ENSZ-közgyűlés politikai bizottságának hétfői ülésén a leszerelési kérdések általános vitájában felszólalt dr. Domokos Mátyás nagykövet, a magyar küldöttség tagja, aki beszédében sürgette a vegyi fegyverek fejlesztésének, gyártásának és felhalmozásának eltiltásáról szóló nemzetközi egyezmény mielőbbi elfogadását. Javasolta, hogy a közgyűlés hozzon határozatot a tárgyalások meggyorsítására. Az új tömegpusztító fegyverek és fegyverrendszerek eltiltásának fontosságát hangsúlyozva rámutatott arra, hogy ezek nemcsak a nemzetközi légkör további javítását akadályozhatják, hanem új területekre terjesztik ki a fegyverkezési versenyt is, pazarolják az emberiség rendelkezésére álló erőforrásokat. Az ENSZ-közgyűlésnek — mondta a magyar küldött — el kell ítélnie ezeket az embertelen terveket és olyan nemzetközi egyezmény mielőbbi életbeléptetését kell elősegítenie, amely elejét veszi minden fajta űj tömegpusztító fegyver kifejlesztésének és gyártásának. * Az ENSZ-közgyűlés különleges politikai bizottsága kedden egyhangúlag jóváhagyta a repülőgép-eltérítéseket elítélő határozatot, s egyben felhívást intézett minden országhoz, hogy tegye meg az összes szükséges intézkedéseket a légi kalózkodások' megakadályozására. gós és gyakran közvetett utakon ért el. A leggyorsabban a Közép-Keletre és Egyiptomba jutott el a forradalom híre. A békéről szóló dekrétum és a szovjet államnak a kelet népeihez intézett felhívása jutott el először az arab országokba. A felhívás a titkos diplomácia megszüntetése mellett foglalt állást. Függelékében nyilvánosságra hozták azt az egyezményt, amelyet Sykes, Picot és Szazanov kötött az oszmántörök birodalom hagyatékának imperialista felosztására. A nemzeti burzsoá Vafd párt angolellenes aktivitása következtében forrongásban levő Egyiptomban a nemzeti megújulásért harcoló muzulmán reformizmus hívei üdvözlik az oroszországi forradalmat. Egyik képviselője, Mohamed Rasid Rida lapjában, az Al-Manarban Szocializmus, bolsevizmus és vallás című cikkében a következőket irta: „Ügy hiszszük, megértettük, saját törekvéseinken keresztül, hogy a bolsevizmus a szocializmusnak a lényege. A muzulmánok kívánják a szocialisták sikerét, amely el fogja törölni a népek rabszolgaságát. A bolsevik azt kéri, hogy a világbékét szilárd és igazságos alapokra építsék, és hogy egészséges életfeltételeket biztosítsanak a dolgozóknak, a világ minden részében." Hasonló szellemben Irt a tuniszi nemzeti mozgalom markáns alakja, a tuniszi szakszervezeti mozgalom egyik alapítója, A1 Taher al Haddad Tunisz és a szocializmus című cikkében. Algériába az Októberi Forradalom visszhangja a kolonialisták és a szocialisták sajtója révén jutott el. Ezekből az újságokból értesültek az algériaiak, hogy a honfitársaikból toborzott 17. gyalogezred katonái, akiket a bolsevikok ellen küldtek, Odesszában fraternizáltak az orosz forradalmár katonákkal. Az Algériában elsőként megválasztott szocialista taJ nácstag Ch. A. Julién, aki küldött volt a Komintern I. és II. kongresszusán, cikkek" ben számolt be az algériai kommunisták lapjában, a Lutte sociale-ban arról, hogy a bolsevik forradalom mi* lyen jogokat, fejlődési lehetőségeket biztosított a cári Oroszország muzulmán né* pei számára. A háborúból hazatért ka* tonák és a gyarmatosító or* szágok kommunistái és for* radalmárai révén gyorsan terjedt az orosz forradalom híre az észak-afrikai francia gyarmatokon. 1920-ban írta a gyarmatosítók egyik képviselője: „Tunézia legdélibb részétől Marokkó nyugati határaiig nincs egyetlen arab és beduin, aki nem ismeri az orosz forradalmat, és aki tekintetét Kelet felé fordítva nem kéri istenét, hogf juttassa hatalomra a Szov* jetek Köztársaságát, és ai igazság uralmát az iszlám földjén és a világon." E mondatok túlzónak tfln# voltuk ellenére is jól mu< tatják, hogy a kolonialistáá mennyire megrettentek a* Októberi Forradalom iráni tanúsított szimpátia gyors éi széles körű elterjedése mi* att. Az észak-afrikai arab or» szágokban — főként 4 Maghred országaiban — csí* rajában létező nemzeti rnoz* galom jelentős impulzus! kapott az Októberi Forradalomtól. Az oroszországi forradalom lényegi megértés® hosszú, visszaesésektől nem mentes folyamatnak bizonyult ezen országokban. Nem következett be azonnal. Napjainkban is tart. De egyre dinamikusabban — olykor rendkívül éles osztályharc közepette — e térség népei erőt merítve és támaszt találva a Szovjetunióban és a szocialista világrendszerben mind közelebb kerülnek az O' tóbert Forradalom lényegének megértéséhez. Dr. Nagy László egyetemi adjunktus Az Ausztráliai Szocialista Párt küldöttségének látogatása 0 Budapest (MTI) A Magyar Szocialista Munkáspárt Központi Bizottságának meghívására 1977. október 25.—november 1. között látogatást tett hazánkban az Ausztráliai Szocialista Párt küldöttsége. amelynek a vezetője P. Clancy, a párt elnöke, tagja R. Hearn, a Politikai Bizottság tagja volt. A küldöttséget fogadta Borbély Sándor, a Központi Bizottság titkára. Berecz János a külügyi osztály vezetője. Berezeli A. Károly Vándorének (Regény) 122. Az volt a tervünk, hogy estére elérjük Ennát, a régi Castro Giovannit, s onnan vonattal utazunk tovább, ha a körülmények kedveznek. Jól átvizsgáltuk térképünket, s örömmel állapítottuk meg, hogy Ennától mar nemigen vannak alagutak, de addig kanyarok, viaduktok, szakadékok, szurdokok és hasadékok bőven sorakoznak egymás után, s egy másfél kilométeres alagút is, melyet a keserves tapasztalatokon okulva, messze el fogunk kerülni. S a vidék, ahogy kijutottunk a városból, s rátértünk egy keskeny hegyi ösvényre, hogy minél több időt nyerjünk, s a táj szépségétől se fosszuk meg magunkat, változatosságában minden eddigit felülmúlt Szinte minden hegy tetején városka épült, s elég magasan jártunk ahhoz, hogy messzire ellássunk, így néhány órai gyaloglás után már egészen Calascibettáig is, mely a fölfelé vonuló utak hálózatának középpontjában, a távolabbi kéklő hegyek ölében úgy ült, mint egy tündérvár. Alul a megművelt földek hosszú táblái futottak neki széles csíkokban a magaslatnak. aztán hol zuhantak, hol emelkedtek, majd beleütközve egy-egy kacskaringós út fehér mezsgyéjébe, hirtelen megszűntek, vagy átlendülve rajta, kúsztak tovább a városka pereméig. S azt itt-ott falak övezték, kerítések, s védelmi bástyák, s persze, hegyes ciprusok és sátoros lucfenyők és szeszélyes rendetlenségben a guggoló, hamvas olajfák. Egy-egy ház fehérlett ki ebből a gazdag tenyészetből a hegyek oldalán is, a présházak vagy csőszházak, mert itt már egyre nagyobb területet leptek el a szőlőskertek véghetetlen lugasai. Nehéz volt hozzájutni az édes fürtökhöz, de néha azért sikerült lecsípnünk egyet-egyet. S mandarint és narancsot is. mert az is akadt bőven, s egy országút menti, üresen álló ház közelében gránátalmát, melynek ízére egyébként nem tudtunk rájönni, s némi vesződés és fanyalgás után eldobtuk. A varázslatból egy-egy datolyapálma sem hiányzott, mely kitárta zöld tollait, s puszta jelenlétével is trópusi jelleget kölcsönzött környezetének. Ennához közeledve, még mindig a magasban, hogy elkerüljük a másfél kilométeres alagutat, mely szintén utunkba esett, leheveredtünk egy ernyős pínea alá, s most ezt a hegyi városkát csodáltuk meg. Szicília köldökének hívják, anynyira közepe a szigetnek, s majdnem ezer méter magasságban fekszik. A házak, mint szeszélyesen felhalmozott, vagy szétszórt játékkockák, rendetlenül tornyosulnak egymás fölé, amint a hegy emelkedik, hogy néhány templomtorony, vagy kimagasló épület teteje zárja le a fölfelé törekvés e kényszeret, s vonjon éles határt a mélykék égre. Itt is birkák legelésztek mindenfelé, s a pásztor gyanakodva vizslatott bennünket, amint udvariasan odaköszöntünk neki. Félt talán, hogy tisztességtelen szándékaink vannak, mert nyugtalanul fordult a nyáj felé, mintha ellenőrizte volna bizalmatlan föltevését. Aztán megnyugodva közelített. Töpörödött, görnyedt hátú öregember volt, olajos arcát millió mély redő hálózta be. de a szakállát azért gondosan leborotválta. s csak gyér, konya bajuszának kegyelmezett meg, nagy, bibircsókos orra alatt. A szájából alig látszott valami, meit ajkai szinte teljesen beszívódtak fogatlan üregébe. Hangja vékony volt és erőtlen, és egyetlen szavát sem értettük. De ő, úgy látszik, ezt megszokta már, s inkább csak mutogatott és gesztikulált, s aztán halkan, köhögősen heherészett. Kilencvenéves volt, ahogy nagy keservesen kifaggattam, s azt is kibökte, nyilván ez volt egyetlen igazi élménye, hogy mint fiatalember, még harcolt Garibaldi seregében. Benőtt, ősz szőrszálakkal át- és átszőtt apró szeme hunyorgott, és egy kicsit fel is csillant, amint dicsekedett a hajdani dicsőséggel, de aztán fel is kászolódott, mert a kutya ugatott, s a nyáj vonult lassan Enna felé. Azt azért még megkérdezte Emsttől, hogy mifélék vagyunk. (Folytatjuk.) % i